EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone User Manual PDF Download

EFT Z30 Серія Z50 Сільськогосподарський дрон Посібник користувача Завантажити PDF

 

EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone Manual User PDF Download

Придбайте EFT Drone

СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИЙ ДРОН СЕРІЇ Z

(Модель:Z30/Z50)

Посібник користувача

Версія 1.0 EN

Зміст

Відмова від відповідальності.2 Правила безпеки . 3 Список предметів . 5 Вступ .6 Передпольотна підготовка.8

Огляд. 8

Розумна батарея. 8 Знайомство з дистанційним керуванням .10 Огляд . 10 Ознайомлення з функціями . 11 Опис індикатора стану . 11 Знайомство з сенсорним екраном . 12 Заряджання пульта дистанційного керування . 12 Пульт дистанційного ввімкнення/вимкнення . 13 Діапазон сигналу .13 Керування літаком . 13 Підключення та налаштування . 14 Посилання на літак .14 Налаштування дистанційного керування . 16 Додаток Agri Assistant . 18 Головний екран . 18 Реєстрація та активація облікового запису . 19 Перегляд операцій.22 Налагодження перед зльотом . 23 Калібрування пульта дистанційного керування . 23 Набір воріт . 25

Калібрування датчика.25 Налаштування параметрів .27 Додаткові налаштування . 30 Тип карти . 30

Передпольотні випробування. 30 Розблокування/посадка .30 Тест на двигуни.31 Перевірка сопел.31

Режими роботи обприскування. 31 Перемикач режимів роботи . 31 Ручний режим роботи . 32 Автоматичний режим роботи . 33

Операції маршруту A-B. 33

Повністю автоматична робота.35 Перемикач системи розкидання .39 Налагодження системи поширення .39 Операція розкидання . 43 Технічне обслуговування . 44 Очищення після роботи . 44 Регулярне технічне обслуговування . 44 Транспорт . 46 Додатки. 47 Автоматичне повернення додому (RTH) .47 Завантаження логотипу . 48 Будильник . 49 Додаток . 50 Технічні характеристики . 50

Посібник зі складання

Щоб встановити, зверніться до Інструкції зі складання серії Z. Якщо ви не отримали його, зверніться до офіційної служби підтримки клієнтів EFT, щоб отримати його.

Відео

Щоб отримати докладні навчальні відео, перейдіть на офіційний медіа-канал EFT. Веб-сайт:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Завантажте програмне забезпечення помічника та мікропрограму

Інформація про останню версію доступна на пульті дистанційного керування, ви можете своєчасно оновлювати.

Виробник:

EFT Electronic Technology Co. ТОВ
Адреса: Building C2, Intelligent Technology Park, 3963 Susong Road, Shushan District, Hefei, Anhui, China.
Тел.
:0551-65536542
Пошта
:infor@effort-tech.com
Веб
:www.effort-tech.com

1

Відмова від відповідальності

1. Будь ласка, уважно прочитайте Посібник користувача перед використанням цього продукту, оскільки він має багато спільного як з експлуатаційною безпекою, так і з вашими законними правами та інтересами, незалежно від того, чи є ви дистриб’ютором чи користувачем. Після активації та використання продуктувважатиметься, що ви прочитали, зрозуміли, погодилися та підтвердили всі умови та інформацію, викладену тут.

2. Цей літальний апарат не є іграшкою, НЕ підходить для тих, хто молодше 18 років, або тих, хто не має або має обмежену здатність до цивільної поведінки, або людей з порушеннями рухливості, або тих, хто обмежений чинними законами, правилами та політикою. Зберігайте виріб у недоступному для дітей місці та будьте особливо обережні, коли поруч є діти.

3. Перед використанням переконайтеся, що ви повністю розумієте характеристики та функції продукту, а також переконайтеся, що у вас є технічні можливості для роботи або є професійна команда, і ви можете взяти на себе ризик збоїв, спричинених неправильним встановленням та налагодженням.
4.
Щоб захистити свої права, суворо дотримуйтесь офіційних посібників з EFT. Ми не приймаємо жодних повернень чи обмінів через суб’єктивні фактори, такі як суб’єктивне визначення того, що ним нелегко користуватися, ви не знаєте, як ним користуватися, а продуктивність не відповідає очікуваним, які проблеми, не пов'язані з якістю продукції. Усі збитки та ризики, пов’язані з особистими причинами під час збирання та експлуатації, несуть користувачі, ми не несемо жодної пов’язаної відповідальності
5.
Ви розумієте, що під час використання будь-яких продуктів можуть виникнути нещасні випадки через окремі чи сукупні фактори, включаючи, але не обмежуючись, неправильну експлуатацію, оточення та мережі зв’язку. Ви розумієте, що вищезазначені нещасні випадки є розумними та прийнятними під час використання продукту, і що EFT не несе відповідальності за такі нещасні випадки.
6.
Будь ласка, не розбирайте, не модифікуйте, не модифікуйте та не використовуйте продукт не за призначенням. Усі травми та збитки, прямо чи опосередковано спричинені вищевказаними діями, несуть користувачі.
7. У будь-якому обліковому записі ви повинні дотримуватися законів і правил країни та регіону, де використовується продукт. EFT не несе відповідальності за порушення вами відповідних законів і правил.
8. У межах, дозволених законом, EFT залишає за собою право на остаточне пояснення та перегляд

2

положення та умови тут вище. EFT також має право без попереднього повідомлення оновлювати, змінювати або припиняти дії цих умов через офіційний веб-сайт, Посібник користувача та онлайн-додаток.

Правила безпеки

  •   Якщо ви новачок, рекомендується пройти курси підготовки або отримати допомогу ветерана перед польотом, а також під наглядом ветерана під час польоту.

  •   Не розбирайте жоден модуль і не від’єднуйте штекер, коли живлення ввімкнено.

  •   Переконайтеся, що всі деталі та компоненти неушкоджені, добре встановлені та

    старі або зламані замінюються негайно перед кожним рейсом. Усі пристрої мають бути достатньо заряджені. Якщо під час роботи акумулятор розряджається, ви повинні негайно повернути літальний апарат і замінити акумулятор.

  •   З міркувань безпеки радимо знімати всі гвинти перед кожним польотом або після оновлення мікропрограми, поки ви не проведете перевірку, перевірте пристрої дистанційного керування, двигуни та інші модулі та переконайтеся, що все в порядку.

  •   Будь ласка, зарядіть батарею пульта дистанційного керування або літального апарату, коли вона впаде до 20%, щоб уникнути пошкодження пристрою через надмірне розрядження батареї, яка тривалий час зберігалася в розрядженому стані час. Таким же чином, будь ласка, підтримуйте заряд батареї на рівні 40%-60%, коли зберігаєте літак, який не працює. Приміщення для зберігання повинно бути сухим, добре провітрюваним і чистим.

  •   НІКОЛИ не встановлюйте/виймайте будь-які модулі та не вставляйте/виймайте будь-які схеми, коли живлення ввімкнено.

  •   Будь ласка, переконайтеся, що літак не перевозить вантаж, що перевищує безпечну злітну вагу, вказану в цьому Посібнику користувача. Перевантаження, що становить загрозу безпеці, НІКОЛИ не допускається.

  •   Ніколи не використовуйте людські тіла чи тварин, нерухомі чи рухомі, або інші небезпечні об’єкти як перешкоди в експерименті з уникнення перешкод.

  •   Якщо радарні модулі та система бінокулярного зору не можуть належним чином працювати в робочому середовищі, літак не зможе уникнути перешкод під час повернення додому (RTH). Все, що можна налаштувати, це швидкість польоту та висоту, якщо пульт дистанційного керування все ще підключений.

  •   Після приземлення зупиніть двигуни, вимкніть літальний апарат і вимкніть пульт дистанційного керування. Інакше літальний апарат може автоматично перейти в безвідмовний RTH через втрату сигналу пульта дистанційного керування.

    3

  •   Обмеження швидкості≤15м/с, обмеження відстані≤1000м, рекомендована висота польоту 2.5м~3.5 м від верхньої частини заводу, будь ласка, працюйте правильно в межах безпеки.

  •   Потрібен інтелектуальний акумулятор MOS.

  •   Тримайте продукт подалі від тепла, щоб запобігти пошкодженню електронних компонентів і

    інші частини або пожежі.

  •   Для тривалого зберігання або транспортування на великі відстані вийміть резервуар для рідини з

    літак, спорожніть його та зберігайте літак у прохолодному сухому місці.

  •   Рекомендована температура зберігання (коли бак розпилювача, витратомір, насоси та шланги

    порожні): від 10° до 40°C.

  •   Звертайте увагу на захист навколишнього середовища під час приготування та розпилення пестицидів. Це

    Забороняється забруднювати річки та джерела питної води.

  •   Літайте в місцях, вільних від будівель та інших перешкод. НЕ літайте вище або поблизу

    великий натовп.

  •   Переконайтеся, що ваші операції не порушують жодних застосовних законів чи норм, і що

    ви отримали всі необхідні попередні дозволи. Перед польотом проконсультуйтеся з відповідним державним органом чи органом або з юристом, щоб переконатися, що ви дотримуєтеся всіх відповідних законів і правил.

4

Список елементів

Під час розпакування коробок переконайтеся, що всі наведені нижче елементи присутні.

 

EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone Manual User PDF Download

Придбайте EFT Drone

СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИЙ ДРОН СЕРІЇ Z

(Модель:Z30/Z50)

Посібник користувача

Версія 1.0 EN

Зміст

Відмова від відповідальності .......................................... ................................................. .................................2 Вказівки з техніки безпеки ..... ................................................. ................................................ 3 Список предметів ................................................ ................................................. ........................ 5 Вступ ........................ ................................................. .................................................6 Передпольотна підготовка................................................. ................................................. ............8

Перевірка ............................................ ................................................. ......................... 8

Розумна батарея ..................................... ................................................. .................. 8 Знайомство з пультом дистанційного керування ........................ ................................................. ...................10 Огляд ............................. ................................................. ...................................... 10 Ознайомлення з функціями ......... ................................................. ............................................ 11 Опис індикатора стану ..... ................................................. .............................. 11 Знайомство з сенсорним екраном ................. ................................................. ......................... 12 Заряджання пульта дистанційного керування ..................... ................................................. ............................. 12 Пульт дистанційного ввімкнення/вимкнення ................. ................................................. .............................. 13 Діапазон сигналу ................. ................................................. ............................................13 Керування літаком .. ................................................. .............................................. 13 Підключення та налаштування ................................................. ................................................. 14 Посилання на літак ................................................. ................................................. 14 Налаштування дистанційного керування ................................ ................................................. 16 Додаток Agri Assistant .................................. ................................................. .................................. 18 Головний екран .................. ................................................. ............................................ 18 Реєстрація та активація облікового запису ... ................................................. ....................... 19 Перегляд операцій ........................ ................................................. ..................................22 Налагодження перед зльотом ............ ................................................. ................................. 23 Калібрування пульта .................. ................................................. ................................................ 23 Ворота Набір ................................................. ................................................. ................... 25

Калібрування датчика..................................... ................................................. ...........25 Налаштування параметрів .................................................................. ...................................27 Додаткові налаштування ............ ................................................. ............................................ 30 Тип карти ..... ................................................. ................................................. ........... 30

Передпольотне випробування ............................................ ................................................. ............................. 30 Розблокування/Посадка ................. ................................................. .......................................30 Перевірка двигунів........ ................................................. ................................................. ......31 Перевірка сопел..................................... ................................................. .......................31

Режими роботи розпилення ......................................... ................................................. ...... 31 Перемикач режимів роботи ............................................ ................................................. ..... 31 Ручний режим роботи ..................................... ................................................. ... 32 Автоматичний режим роботи ............................................ ................................................. ..... 33

Операція маршруту A-B ..................................... ................................................. 33

Повністю автоматична робота .................................. ................................................35 Перемикач Система розкидання ................................................. ................................................39 Поширення налагодження системи .. ................................................. ............................39 Операція розкидання ..................... ................................................. ..................... 43 Технічне обслуговування ........................ ................................................. .............................................. 44 Очищення після роботи .... ................................................. ....................................... 44 Регулярне технічне обслуговування ..... ................................................. ............................................ 44 Транспорт ..... ................................................. ................................................. 46 Додатки.................................................. ................................................. ..................... 47 Автоматичне повернення додому (RTH) ..................... ................................................. .........47 Завантаження журналу ..................................... ................................................. .................. 48 Будильник ............................ ................................................. ................................................. 49 Додаток ... ................................................. ................................................. ..................... 50 Технічні характеристики ........................ ................................................. ................................. 50

Посібник зі складання

Щоб встановити, зверніться до Інструкції зі складання серії Z. Якщо ви не отримали його, зверніться до офіційної служби підтримки клієнтів EFT, щоб отримати його.

Відео

Щоб отримати докладні навчальні відео, перейдіть на офіційний медіа-канал EFT. Веб-сайт:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Завантажте програмне забезпечення помічника та мікропрограму

Інформація про останню версію доступна на пульті дистанційного керування, ви можете своєчасно оновлювати.

Виробник:

EFT Electronic Technology Co. Ltd. Адреса: Building C2, Intelligent Technology Park, 3963 Susong Road, Shushan District, Hefei , Anhui, China.
Тел.
:0551-65536542
Пошта:infor@effort-tech.com
Веб
:www.effort-tech.com

1

Відмова від відповідальності

1. Будь ласка, уважно прочитайте Посібник користувача перед використанням цього продукту, оскільки він має багато спільного як з експлуатаційною безпекою, так і з вашими законними правами та інтересами, незалежно від того, чи є ви дистриб’ютором чи користувачем. Після активації та використання продуктувважатиметься, що ви прочитали, зрозуміли, погодилися та підтвердили всі умови та інформацію, викладену тут.

2. Цей літальний апарат не є іграшкою, НЕ підходить для тих, хто молодше 18 років, або тих, хто не має або має обмежену здатність до цивільної поведінки, або людей з порушеннями рухливості, або тих, хто обмежений чинними законами, правилами та політикою. Зберігайте виріб у недоступному для дітей місці та будьте особливо обережні, коли поруч є діти.

3. Перед використанням переконайтеся, що ви повністю розумієте характеристики та функції продукту, а також переконайтеся, що у вас є технічні можливості для роботи або є професійна команда, і ви можете взяти на себе ризик збоїв, спричинених неправильним встановленням та налагодженням.
4.
Щоб захистити свої права, суворо дотримуйтесь офіційних посібників з EFT. Ми не приймаємо жодних повернень чи обмінів через суб’єктивні фактори, такі як суб’єктивне визначення того, що ним нелегко користуватися, ви не знаєте, як ним користуватися, а продуктивність не відповідає очікуваним, які проблеми, не пов'язані з якістю продукції. Усі збитки та ризики, пов’язані з особистими причинами під час збирання та експлуатації, несуть користувачі, ми не несемо жодної пов’язаної відповідальності
5.
Ви розумієте, що під час використання будь-яких продуктів можуть статися нещасні випадки через одиничними або сукупними факторами, включаючи, але не обмежуючись, неправильну роботу, оточення та мережі зв’язку. Ви розумієте, що вищезазначені нещасні випадки є розумними та прийнятними під час використання продукту, і що EFT не несе відповідальності за такі випадки.
6.
Будь ласка, не розбирайте , модифікувати, модифікувати або використовувати продукт не за призначенням. Усі травми та збитки, прямо чи опосередковано спричинені вищевказаними діями, несуть користувачі.
7. Щодо будь-якого облікового запису, ви повинні дотримуватися законів і правил країни та регіону, де продукт використовується. EFT не несе відповідальності за порушення вами відповідних законів і правил.
8. У межах, дозволених законом, EFT залишає за собою право на остаточне пояснення та перегляд

2

положення та умови тут вище. EFT також має право без попереднього повідомлення оновлювати, змінювати або припиняти дії цих умов через офіційний веб-сайт, Посібник користувача та онлайн-додаток.

Правила безпеки

  •   Якщо ви новачок, рекомендується пройти курси підготовки або отримати допомогу ветерана перед польотом, а також під наглядом ветерана під час польоту.

  •   Не розбирайте жоден модуль і не від’єднуйте штекер, коли живлення ввімкнено.

  •   Переконайтеся, що всі деталі та компоненти неушкоджені, добре встановлені та

    старі або зламані замінюються негайно перед кожним рейсом. Усі пристрої мають бути достатньо заряджені. Якщо під час роботи акумулятор розряджається, ви повинні негайно повернути літальний апарат і замінити акумулятор.

  •   З метою безпеки радимо видалити всі гвинти перед кожним польотом або після оновлення мікропрограми, доки ви не проведете тест, перевірте пристрої дистанційного керування, двигуни та інші модулі та переконайтеся, що все в порядку.

  •   Будь ласка, зарядіть батарею пульта дистанційного керування або літального апарату, коли вона впаде до 20%, щоб уникнути пошкодження пристрою через надмірну розрядку батареї, яка довго зберігалася в розрядженому стані час. Таким же чином, будь ласка, підтримуйте заряд батареї на рівні 40%-60%, коли зберігаєте літак, який не працює. Приміщення для зберігання повинно бути сухим, добре провітрюваним і чистим.

  •   НІКОЛИ не встановлюйте/виймайте будь-які модулі та не вставляйте/виймайте будь-які схеми, коли живлення ввімкнено.

  •   Будь ласка, переконайтеся, що літак не перевозить вантаж, що перевищує безпечну злітну вагу, вказану в цьому Посібнику користувача. Перевантаження, що становить загрозу безпеці, НІКОЛИ не допускається.

  •   Ніколи не використовуйте людські тіла чи тварин, нерухомі чи рухомі, або інші небезпечні об’єкти як перешкоди в експерименті з уникнення перешкод.

  •   Якщо радарні модулі та система бінокулярного зору не можуть належним чином працювати в робочому середовищі, літак не зможе уникнути перешкод під час повернення додому (RTH). Все, що можна налаштувати, це швидкість польоту та висоту, якщо пульт дистанційного керування все ще підключений.

  •   Після приземлення зупиніть двигуни, вимкніть літальний апарат і вимкніть пульт дистанційного керування. Інакше літальний апарат може автоматично перейти в безвідмовний RTH через втрату сигналу пульта дистанційного керування.

    3

  •   Обмеження швидкості≤15 м/с, обмеження відстані≤1000 м, рекомендовано, щоб висота польоту була 2,5 м~3,5 м від верхньої частини установки, будь ласка, працюйте правильно в межах межа безпеки.

  •   Потрібен інтелектуальний акумулятор MOS.

  •   Тримайте продукт подалі від тепла, щоб запобігти пошкодженню електронних компонентів і

    інші частини або пожежі.

  •   Для тривалого зберігання або транспортування на великі відстані вийміть резервуар для рідини з

    літак, спорожніть його та зберігайте літак у прохолодному сухому місці.

  •   Рекомендована температура зберігання (коли бак розпилювача, витратомір, насоси та шланги

    порожні): від 10° до 40° C.

  •   Звертайте увагу на захист навколишнього середовища під час приготування та розпилення пестицидів. Це

    Забороняється забруднювати річки та джерела питної води.

  •   Літайте в місцях, вільних від будівель та інших перешкод. НЕ літайте вище або поблизу

    великий натовп.

  •   Переконайтеся, що ваші операції не порушують жодних застосовних законів чи норм, і що

    ви отримали всі необхідні попередні дозволи. Перед польотом проконсультуйтеся з відповідним державним органом чи органом або з юристом, щоб переконатися, що ви дотримуєтеся всіх відповідних законів і правил.

4

Список елементів

Під час розпакування коробок переконайтеся, що всі наведені нижче елементи присутні.Форма упаковки:CKD
Кількість упаковок
:2 коробки
Елементи, як показано нижче:

Корпус дрона x1

Набір баків для обприскування x1

CW двигун x2 CCW двигун x2

Зброя x4

CW Paddle x2 CCW Paddle x2

Лкріплення шестерні x4

Монтажна арматура

Відцентрова насадка x2

затискач для весла x4

Задня перекладина x1

Передня перекладина x1

Шасі x2

Камера x1

Пульт дистанційного керування x1

Контргайка x4
Шестигранна шпилькаx4 Пара кріплення трійника x4 M3*8x2 M4*12x4 M4*10x12

M4*35x1 M4*30x4

M4*20x16 M3*16x8 M4Гайка
Короткий штифт x4 Довгий штифт x4 Стопорний гвинт x4

Сильфон x2

Кабель адаптера насадки x2

Прокладка x8

Кронштейн камери x1

5

Три рішення є необов'язковими, а саме:

Елемент

Базовий набір

Розширений набір

Стандартний набір

Кадр дрона

Набір двигунів*4

Насос з робочим колесом*2

Витратомір

Рівнемір

Відцентрове сопло*2

Коммутатор

Трубопровідна арматура

Керування польотом

Приймач

Камера

Дистанційне керування

Задній радар

X

Фронтальний радар

X

Радар висоти

X

RTK

X

X

6

Вступ

Особливості літака

Системне рішення для сільськогосподарських БПЛА серії Z — це повне конфігураційне рішення, надане EFT. Він має дві моделі навантаження 30 кг і 50 кг і поставляється в напіврозібраному вигляді. Він використовує фермену конструкцію та Z-подібні складні кронштейни для мінімізації обсягу складання та полегшення транспортування. Оснащений насосами з двома робочими колесами та відцентровими форсунками з водяним охолодженням, надточним датчиком, ультразвуковим витратоміром, інтегрованою системою розподілу.

Водонепроникність IP67 зсередини назовні, герметичні водонепроникні заглушки та герметичні основні модулі, які можна мити безпосередньо. Усі частини можуть мати замкнутий зворотний зв’язок за протоколом CAN, раннє попередження про несправності, інтелектуальний автоматичний режим роботи, що ефективно подовжує термін служби дрона.

Огляд літака

7

1Набір двигунів 2Рука(Φ50 мм) 3Шасі 4Розпилювач 5Відцентрова форсунка 6Кабіна

8Камера
9Задня кришка
10Шасі перекладина 11Пряжка для руки
12Радар
13Антена
14RTK

15Керування польотом 16Приймач
17Рівнемір 18Насос із робочим колесом 19Ультразвуковий витратомір

7Передня обкладинка
Передпольотна підготовка

Перевірка

  •   Перевірте, чи компоненти в хорошому стані, особливо шасі, внутрішній контроль польоту та інтерфейс витратоміра тощо.

  •   Перевірте ідентифікацію на двигунах і гвинтах, щоб переконатися, що порядок встановлення правильний (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).

  •   Перевірте, чи всі контакти не перекошені, а кабелі підключено належним чином.

  •   Перевірте, чи рукоятка та кришка заблоковані, а сопло встановлено надійно.Після загального огляду вирівняйте двигуни, потім розгорніть лопаті та готові до тестування.

    Встановлення

    Розумну батарею можна встановити безпосередньо, вставте батарею, доки не почуєте клацання, потім заблокуйте

    8

Розумний

Акумулятор

застібка.

Попередження

  •   Перед встановленням батареї переконайтеся, що інтерфейси з обох кінців чисті, сухі, без металевого сміття та залишків рідини.

  •   Перш ніж запускати батарею, будь ласка, переконайтеся, що батарею вставлено повністю, щоб уникнути аварій під час польоту через те, що батарея не щільно підключена.

  •   Перш ніж вставляти або виймати батарею, переконайтеся, що акумулятор вимкнено.

Увімкніть

Коротко натисніть кнопку живлення акумулятора один раз, потім натисніть і утримуйте її понад 2 секунди, 5 індикаторів почнуть блимати по черзі, і ви почуєте два звукові сигнали, що вказує на те, що літальний апарат увімкнено. Повторіть вищезазначені дії. кроки для вимкнення живлення.

9

Знайомство з дистанційним керуванням

Огляд

Антена

Важіль перемикання режимів
Індикатор стану ПДУ

Кнопка живлення Кнопка керування

Індикатор рівня заряду батареї AB Dot Lever

Ручки керування Невизначений перемикач

5,5-дюймовий РК-сенсорний екран

Спікер

Оновити Type-C

TF SIM

1/4-дюймовий отвір для гвинта

10

Правий Dail HDMI USB

1. Режим ставлення, ручний режим,

Режим роботи).

3 Верхній правий важіль: у режимі AB поставте крапку A посередині та поверніть угору до точки B.
4 Лівий джойстик керування: в американському ручному режимі «Вгору» — це зліт, «Вниз» — приземлення, «Left» — обертання вліво, «Right» — обертання вправо.
5 Правий джойстик керування: вгору рухається вперед, вниз летить назад, ліворуч – переклад ліворуч, праворуч – переклад праворуч
6 Правий диск: не визначено, можна налаштувати. 7 Кнопка: Керуйте вогнями нічного бачення літака.
8 Кнопка: Увімкніть/вимкніть радар для уникнення перешкод .
9 Кнопка: увімкнути/вимкнути водяний насос.
10 Кнопка: увімкнути/вимкнути відцентрова насадка.
11 Кнопка: вмикає/вимикає живлення пульта дистанційного керування.
12 Посувна кнопка : Не визначено, можна налаштувати.

Опис
1 Миготливе червоне світло (швидке): Посилання
2 Почергово блимає червоним, зеленим і жовтим (повільно): передача зображення починається 3 Почергово блимає червоним і зеленим: система Android ненормально вимикається 4 Мигає червоне світло (повільно): невідповідність мікропрограми
5 Мигає червоне світло три рази (повільно): не вдалося ініціалізувати передачу зображення
6 Блимає червоне світло чотири рази (повільно): пульт дистанційного керування потрібно відкалібрувати
7 Мигає жовте світло (повільно) :Блок живлення дистанційного керування voltage ненормальний 8 Блимає жовте світло двічі (повільно):Bluetooth дистанційного керування не розпізнається

Лівий Дейл

Функція

Вступ

Статус

Індикатор

11

9 10

11

12

Постійне червоне світло: немає зв’язку з літаком
Блимає жовтим і червоним світлом: тривога рівня 1 температури дистанційного керування Блимає жовтим і двічі червоним світлом: тривога рівня 2 температури дистанційного керування

Миготливе жовте та потрійне червоне світло: тривога рівня 3 температури дистанційного керування Миготливе зелене та червоне світло: тривога рівня 1 температури приймача

Миготливе зелене та двічі червоне світло: тривога рівня 2 температури приймача Миготливе зелене та тричі червоне світло: тривога рівня 3 температури приймача

Постійне зелене світло: сигнал стабільний, інформація приймається 100% Миготливе зелене світло: чим швидше блимає, тим гірший сигнал

Сенсорний екран

Вступ

Головний екран

*На верхній панелі відображається час, стан мережі, а також рівень заряду внутрішніх і зовнішніх акумуляторів пульта дистанційного керування.

Операції

Увійдіть до швидкого налаштування: проведіть пальцем угору від нижньої частини екрана, у зворотному порядку, щоб вийти з цього інтерфейсу

Увійдіть у центр багатозадачності: проведіть униз від верхньої частини екрана, у зворотному порядку, щоб вийти з цього інтерфейсу

Заряджання Пульт дистанційного керування
Пульт дистанційного керування потрібно заряджати за допомогою оригінального швидкого зарядного пристрою PD (не заряджайте під час роботи) .
1 Використовуйте кабель для швидкого заряджання Type-C із адаптером PD.

12

2 Індикатор горить червоним світлом, заряджається. 3 Індикатор світиться зеленим світлом, повністю заряджено.

Потужність

Увімкнення/вимкнення

Віддалений

Кроки, наведені нижче:
1 Увімкнути: коротко натисніть
2 Увімкніть вимкнено: натиснувши та утримуючи , в інтерфейсі з’являться три варіанти: Вимкнути, Перезавантажити та Зняти знімок екрана, торкніться Вимкнути, щоб вимкнути роботу.
*Коротко натисніть один раз, щоб перевірити заряд вбудованої батареї, якщо низька потужність, будь ласка, зарядіть його.

Розгорніть антену пульта дистанційного керування та відрегулюйте її у відповідне положення. Розташування антени впливає на силу сигналу. Налаштуйте зовнішню антену вперед до літака для кращого прийому сигналів. Для забезпечення стабільності сигналу та безпеки польоту рекомендовано, щоб відстань між пультом дистанційного керування та літаком не перевищувала 1000 метрів.

Керування Aлітаком
Рекомендований режим роботи ручки «American Hand». Цей посібник бере приклад «Американської руки», щоб ознайомити з тим, як керувати літальним апаратом.

Права ручка

один раз, потім натисніть і утримуйте, доки не пролунає звуковий сигнал.

Сигнал

Діапазон

13

Наступний опис режиму американської руки:

Пульт дистанційного керування

Літак (вказує напрямок носа)

Примітки

Лівий джойстик

Ручка газу: перемістіть ліву ручку вертикально, щоб контролювати висоту літака.
Натисніть угору, щоб піднятися, і натисніть вниз, щоб
опуститися. Використовуйте ліву ручку, щоб злетіти, коли двигуни обертаються на холостому ходу. Літак зависає на місці, якщо ручка знаходиться в центральному положенні. Чим далі джойстик відсувається від центрального положення, тим швидше літак змінює висоту.

Лівий джойстик

Стикет повороту: перемістіть лівий джойстик горизонтально, щоб керувати курсом літака.
Натисніть ліворуч, щоб повернути літак проти годинникової стрілки, і натисніть праворуч, щоб повернути за годинниковою стрілкою. Літак зависає на місці, якщо ручка знаходиться в центральному положенні. Чим далі палиця відсувається від центрального положення, тим швидше літальний апарат обертається.

Права ручка

Палиця нахилу: перемістіть правий джойстик вертикально, щоб контролювати нахил літального апарату.
Натисніть угору, щоб летіти вперед, і натисніть вниз, щоб летіти назад. Літак зависає на місці, якщо ручка знаходиться в центральному положенні. Натисніть палицю далі для більшого кута нахилу та швидшого польоту.

Права ручка

Ручка керування: перемістіть правий джойстик горизонтально, щоб контролювати крен літака. Натисніть палицю вліво, щоб полетіти вліво, і вправо, щоб полетіти
вправо. Літак зависає на місці, якщо ручка знаходиться в центральному положенні. Натисніть палицю далі для більшого кута крену та швидшого польоту.

Підключення та налаштування

Посилання налітак
Будь ласка, виконайте наведені нижче дії, щоб зв’язати літак і пульт дистанційного керування. 1. Відкрийте програму SIYI TX.

14

2. Натисніть Система.

3. Натисніть «Пуск» і встановіть, як показано нижче.

4. Натисніть кнопку LINK протягом 2 секунд, швидко блимайте зеленим кольором, щоб вказати, що підключення відбувається, доки не почне повільно блимати, підключення завершено.

15

Увійдіть у програму SIYI, ви можете налаштувати параметри каналу. Рекомендується встановити канал 6 як важіль перемикання передач SB, канал 7 на A, канал 8 на B, канал 9 на C, канал 10 на D і канал 15 на A.Наведені нижче кроки:

Кнопка ПОСИЛАННЯ

Віддалений

Керування

Налаштування

Канал

16

Посилання даних

Введіть налаштування каналу даних, ідентифікатор пристрою є автоматичною ідентифікацією. Встановіть підключення на "UART",

17

Контролер польоту на "JIYI(K3-A)", а швидкість передачі даних на "57600". На цьому дистанційне налаштування завершено.

Додаток Agri Assistant

Додому

Екран

23

1

456

1 Підключитися:Натиснути, щоб підключитися до літака.
2 План місцевості:Натисніть, щоб додати ділянку.
3 Початок: Клацніть, щоб перейти до екрану керування літальним апаратом.
4 Запис:Клацніть, щоб переглянути робочий список.
5 Диспетчер пристроїв:Натисніть, щоб переглянути список літаків, додати літак, застосувати Nofly, керування інструментами, базову станцію RTK, оновлення мікропрограми.

18

6 Мій:Перегляд інформації користувача.
і Активація

1. Зареєструвати

Відкрийте останню версію програми Agri Assistant, натисніть «Зареєструватися». Якщо у вас є обліковий запис виробника, ви можете безпосередньо ввести пароль для входу та натиснути «Підключити». Якщо підключення не вдається, ви можете

Обліковий запис

Реєстрація

безпосередньо клацніть «Пуск»> «Меню»>
домашня сторінка та підключіться знову, щоб досягти успіху.

Про, виберіть на пульті дистанційного керування «SIYI», а потім поверніться до

2. Перевірено

Після входу виберіть H12/MK15, натисніть «Мій» > «Перевірено», заповніть інформацію та завантажте відповідні сертифікати, дочекайтеся підтвердження, після перевірки натисніть «Оновити обліковий запис», оновіть обліковий запис до власника, виробника або продавцем згідно з угодою купівлі-продажу (зверніться до свого прямого постачальника щодо будь-яких сумнівів).

19

3. План Додати

Після успішної перевірки клацніть «Диспетчер пристроїв» > «Додати план». Ідентифікатор дрона буде автоматично ідентифіковано, назву дрона, тип дрона та номер дрона можна буде налаштувати, а також заповніть компанію-постачальника для виробників. .

4. Активуйте оновлення облікового запису

Натисніть «Диспетчер пристроїв» > «Керування інструментами» > «Автентична сертифікація» > «Читати» > «Перевірити», підтвердьте, що статуси активовані.

20

5. Налаштування Ntrip

*Спочатку прочитайте, а потім перевірте

21

Якщо ви придбали RTK і використовуєте його за межами Китаю, клацніть «Диспетчер пристроїв» > «Керування інструментами» > «Налаштування Ntrip» і подайте заявку на створення облікового запису Ntrip, щоб увійти. Щоб дізнатися про метод застосування, зверніться до місцевого постачальника послуг RTK. .
6. Підключіть літак

Повернувшись на головну сторінку, натисніть

“Connect”>Пуск (виберіть H12/MK15), щоб увійти в інтерфейс роботи.

Операція

Переглянути

Переглядайте стан літака, установлюйте параметри, перемикайте режими роботи, плануйте поле та виконуйте

операції.

1 2 3

6

45

1 Список полів/параметри завдань
Користувачі можуть переглядати заплановані поля та операції, що виконуються.

22

2. положення відповідно до інструкцій інтерфейсу. 4 Вигляд камери FPV

Відображати зображення в реальному часі з камери FPV. Торкніться, щоб переключитися між переглядом карти та переглядом камери.
5 Телеметрія польоту та стан роботи
Висота: у межах 15 м це відносна висота радара висоти. Понад 15 м – це відносна висота GPS.

Відстань: відображення горизонтальної відстані від літака до початкової точки. Швидкість: відображення швидкості польоту літака.
Потік: потік спрею.
Область: відображення значень площі, пов’язаних із зоною завдання.

Потік: відображення швидкості потоку рідини з насоса.
Вага: вага рідкого ліки в резервуарі.
6 Налаштування

Торкніться меню, щоб переглянути та налаштувати параметри всіх інших налаштувань.

Параметри пульта дистанційного керування: включають підключення та калібрування, налаштування режиму джойстика керування та настроюваних кнопок, перемикання сигналу SUBS, налаштування захисту від збоїв.

Налаштування літака: включає налаштування датчика, акумулятора, спрею та параметрів польоту.

Додатковий режим: включає інтелектуальну батарею, радар для спостереження за рельєфом місцевості, J-RTK, модуль уникнення перешкод, K-BOX, пристрій Dot, налаштування розкидання, менеджер насіння, тривожну сигналізацію, J-Box тощо.

Розширені налаштування: увімкніть базові налаштування, чутливість, спрей, радар тощо.
Про: увімкніть FC, тип карти часу польоту, тип дистанційного керування, основний стиль тощо.

Налагодження перед зльотом RC Калібрування

Перед налагодженням переконайтеся, що літак підключено до пульта дистанційного керування.

Натисніть «Пуск» > > , просуньтеся донизу сторінки, спочатку прочитайте, потім налагодьте окремі елементи та збережіть. Клацніть «RC calibration», щоб по черзі відкалібрувати лівий і правий джойстики, і переконайтеся, що джойстик працює нормально.

23

24

Gate Set
Налаштування каналу можна прочитати безпосередньо з налаштувань за замовчуванням CH 6 як AB, CH8 як Avoid, CH9 як

Насос, CH10 як двигун. Його також можна налаштувати відповідно до місцевих звичок роботи. Потім натисніть «Зберегти» та встановіть режим RC як «Американська рука».

Усі нові безпілотні літальні апарати повинні виконувати калібрування акселерометра та компаса.

Калібрування акселерометра

Увійдіть у Agri Assistant > Пуск > > >Параметри Налаштування > Датчик, розташуйте літальний апарат горизонтально, натисніть «Калібрування акселерометра», і для автоматичного завершення калібрування знадобиться 3–5 секунд. Якщо ґрунт нерівний або тіло коливається, виконайте повторне калібрування.

Датчик

Калібрування

25

Калібрування компаса

Натисніть «Калібрування компаса», перевірте інструкції на екрані, коли вказано «виконання x, рівень рівномірного обертання», підніміть літакфутів угору та обертайте його горизонтально, доки не вкаже «виконання z, рівномірне обертання носом вниз», потім натисніть інструкцію, щоб направити голову дрона вниз, і продовжуйте обертати, доки не вкаже «Калібрування компаса в нормі», а потім покладіть літальний апарат.

Калібрування витратоміра

Увійдіть у Agri Assistant > Start > > >Parameters Settings >Spay, пересуньте вниз, клацніть Flowmeter Calibration і виконайте наведені нижче дії:
1 Pour приблизно 15 л води в резервуар;
2 Увімкніть водяний насос, поки вода не почне витікати, а потім негайно вимкніть насос;

3 Підготуйте два порожніх відра, зважте та запишіть їх, а потім поставте два відра під дві відцентрові форсунки;

26

4. відро одне за одним, відніміть вагу нетто відра та введіть кількість у канал 1 і канал 2 відповідно (лицьовою стороною до хвоста, канал 1 ліворуч і канал 2 праворуч), а потім натисніть OK.

Калібрування ваги

Увійдіть у Agri Assistant > Пуск > > >Seed Manager > калібрування ваги. Спочатку спорожніть резервуар і клацніть «Калібрування очищення». Рекомендується додати 15 л води, натиснути «Калібрування ваги» та ввести відому вагу (1 л=1000 г), а потім повернутися до робочого екрана, щоб перевірити дані ваги. Якщо вона становить 15 кг, калібрування виконано успішно.

*Примітка: об’єкти зважування мають ≥10 кг

Параметр

Налаштування

1. Спрей

27

Введіть Agri Assistant > Start > > >Spay. Рекомендується встановити Liq protection на Back, Liquid Type на Flow meter, Level Type на Switch. Якщо покажчик рівня рідини йде не так, його можна перевести в режим витратоміра. Виберіть відповідний режим роботи та збережіть його.

2. Параметри польоту

Увійдіть у Agri Assistant > Пуск > > >Параметри, пересуньте вниз і клацніть, щоб прочитати, і параметри за замовчуванням з’являться автоматично (якщо немає спеціальних вимог, будь ласка, залиште стандартні). Потім встановіть режим Курсу на Ціль, Напрямок спини на «Хвіст до дому» та збережіть.

3. Додатковий режим

Увійдіть у Agri Assistant > Start > перевірте кожен модуль по черзі, проведіть пальцем униз, прочитайте дані та збережіть їх, перевірте, чи можна прочитати параметри нормально. Зверніть увагу: довіру RTK вибрано за замовчуванням, якщо послуга RTK відсутня, довіра RTK встановлюється як «Низька» та використовує GPS для

28

позиціонування. Тип EXT2 у K-Box встановлено як «K-BOX4». Пристрій Dot, Seed Manager, Arm alarm тощо можна налаштувати відповідно до потреб.

29

Розширений

Налаштування

Додаткові параметри, як правило, встановлені за замовчуванням на заводі, і налаштування можна безпосередньо прочитати та зберегти. Будь ласка, збережіть налаштування за замовчуванням. Якщо політ нестабільний, ви можете звернутися до служби післяпродажного обслуговування, щоб отримати вказівки.

Карта

Введіть

Увійдіть у Agri Assistant > Start > > налагодження перед польотом.

, виберіть тип карти як «Карти Google», щоб завершити

Передпольотне випробування

Розблокування/Посадка

Розблокувати

Виконайте команду Combination Stick Command (CSC) і затримайтеся на кілька секунд. Після того, як двигун заведеться, відпустіть ручки і злітайте. Якщо розблокувати не вдалося, повторіть CSC 3 рази, доки не вийде.

Посадка

Коли літальний апарат приземлився, натисніть і утримуйте ручку газу вниз, двигун зупиниться через 3 секунди.

30

(ліва ручка в американській руці)

Примітка

  •   Тримайтеся подалі від гвинтів, що обертаються. Не запускайте двигуни у вузькому просторі або там, де поблизу є люди.

  •   Продовжуйте керувати пультом дистанційного керування під час роботи двигунів. Не зупиняйте двигуни під час польоту, щоб зменшити ризик пошкодження або травми.

  •   Після приземлення вимкніть літальний апарат перед тим, як вимкнути пульт дистанційного керування.

Двигуни Тест
Після запуску двигуна натисніть правий джойстик, щоб виконати такі дії:

Наберіть його, передні два двигуни перестануть обертатися.

Опустіть його, і два задні двигуни перестануть обертатися.

Поверніть праворуч, два правих двигуна перестануть обертатися.

Поверніть ліворуч, ліві два двигуни перестануть обертатися.
Виконані вище кроки можуть перевірити, чи двигуни працюють нормально.

У режимі розпилення натисніть кнопки C і D, щоб увімкнути водяний насос і форсунку відповідно. Перевірте, чи може він нормально працювати.

Режими роботи обприскування

Режими роботи обприскування включають ручний, A-B Route, автоматичний режим роботи. Виберіть потрібний режим розпилення відповідно до сценаріїв застосування.

За замовчуванням літак перебуває в режимі орієнтації, і його можна розблокувати та злетіти лише в режимі орієнтації. Додатково доступні три режими роботи: Attitude, Manual і Auto.

Насадка

Тест

Операція

Режим

Змінити

Ставлення

Вручну Автоматично

Крапка Б Крапка

1 Авто:Перемістіть лівий важіль у переднє положення.

31

2 Ручний:Тримайте лівий важіль посередині.
3 Положення:Переведіть лівий важіль у заднє положення.
4 AB:Середнє положення правого важеля — точка A, а переднє — точка B.
(*З RTK літальний апарат може зависати точно, досягаючи позиціонування на рівні сантиметра. Без RTK літальний апарат позиціонується за допомогою GPS)

Посібник

Операція

Режим

1.Натисніть Agri Assistant > Connect

> H12/MK15 >Почати

2. Тap «Спрей» у верхній інформаційній панелі, встановіть «Тип розпилення» на «Автоматичний розпилювач», встановіть необхідне дозування Hec, потім відрегулюйте швидкість диска та швидкість диска 2 на 100%, потім змініть тип розпилення на «Розпилення вручну», торкніться екран для підтвердження. Зніміть літальний апарат у режимі Attitude, летіть до поля, перейдіть у ручний режим керування, потім керуйте літальним апаратом ручками, натисніть C і D, щоб розпорошити.

32

Авто

Операція

Режим

Операції маршруту A-B

Увійти в режим роботи АБ можна двома способами:

Метод 1:

1. Клацніть Agri Assistant >Connect
2. Пройдіть передпольотну перевірку та розблокуйте для зльоту в режимі Attitude.
3. Після зльоту летіть до поля, де ви хочете працювати. Після стабілізації літального апарату натисніть «A», щоб увійти в режим роботи AB. Натисніть A біля себе, щоб додати точку A. На екрані з’являться детальні параметри польоту. Встановіть параметри, потім натисніть ручку вперед, переведіть літальний апарат на іншу сторону поля та натисніть «B», щоб додати точку B.
4. Після додавання точки AB натисніть «Почати», потім виберіть «До вліво» або «вправо», тоді літальний апарат може автоматично визначити запланований маршрут.

> H12/MK15 >Почати

33

34

Спосіб 2:
1. Летіть на поле, де хочете працювати. Коли літальний апарат стабілізується, перемістіть лівий важіль збоку ближче до вас. Перемкніть Attitude в автоматичний режим, а потім перемістіть у положення A, щоб додати точку A, на екрані з’являться детальні параметри польоту. Після встановлення параметрів натисніть важіль вперед, перемістіть літальний апарат на іншу сторону, щоб додати точку B.
2. Після додавання точок A і B повністю натисніть правий джойстик ліворуч або праворуч, і літальний апарат зможе автоматично визначити запланований маршрут
.
Повністю автоматична робота
1. Натисніть Agri Assistant >Connect

> H12/MK15 >План землі > Нова ділянка.

35

2. Виберіть метод планування. t10>Вибір карти 4Планування точки маршруту. Метод1 і 2 широко використовуються.

36

3. Встановіть назву землі, перемістіть портативний точковий пристрій або наведіть літальний апарат на поле, клацніть граничну точку в правій частині екрана, щоб по черзі додавати крапки.

4. Щодо перешкод, перемістіть ручний точковий пристрій або наведіть літальний апарат на перешкоди, натисніть «Точка перешкод». Є два способи позначити його: точку багатокутного бар’єру та кругову зону перешкод. Зауважте, що якщо ви виберете точку бар’єру багатокутника, використовуйте точку межі для точки. Рекомендується портативна точка RTK.

37

5. Натисніть «Зберегти» після завершення всіх операцій, торкніть ліворуч, виберіть щойно збережений графік, натисніть Поділитися > Підтвердити, інформація про графік буде перерахована в Блок даних.

38

6.Торкніться , виберіть ділянку, налаштуйте маршрут і натисніть «Почати», потім перевірте параметри відповідно до підказки. Натисніть «Підтвердити» та «Почніть», щоб злетіти.

система *Примітка: система розкидання не є обов’язковою.

Будь ласка, зверніться до Інструкції зі складання серії Z для встановлення. Поширення налагодження системи

1. Режим посіву, натисніть Пуск> > >Обприскування> Режим роботи, перемкніть режим роботи на режим посіву. Натисніть клавіші C і D, щоб перевірити швидкість розкидача та клапана.

Змінити

Поширення

39

2. Калібрування ваги. Натисніть > >Seed Manager> Peeling Calibration, зачекайте 3 секунди, перевірте дисплей пульта дистанційного керування, якщо вага дорівнює 0, калібрування очищення завершено. Потім натисніть «Калібрування ваги», залийте об’єкти (понад 10 кг) у резервуар, введіть виміряну вагу, натисніть «Зберегти» та зачекайте 3 секунди, перевірте відображення ваги, якщо воно збігається з відомою вагою (діапазон помилок становить 0,02 кг), виконується калібрування. Якщо це не вдається, відкалібруйте ще раз.

40

3. Клацніть «Spread» (Розповсюдження) у верхній панелі, встановіть режим посіву «Precision sowing», «Template Selection» — «Create», введіть ім’я об’єкта, установіть параметри, такі як Hec Dosage, Disc speed, Flying speed тощо. «Зберегти».

41

4. Знову введіть «Spread», виберіть щойно створений шаблон, зніміть поворотну платформу розповсюджувача. Додайте принаймні 15 кг об’єкта, натисніть «Калібрування потоку», щоб завершити налагодження розкидання.

42

Операція розповсюдження

1. Відкрийте програму Agri Assistant, виберіть «План землі» > «Нова ділянка» > «Вибір карти» > «Установити назву землі», обведіть ділянки, а потім «Поділитися».

2. Натисніть , виберіть графіки, установіть Hec Dosage, швидкість диска, швидкість польоту та інші параметри, натисніть Confirm і Slide Right Start, щоб злетіти.

43

Технічне обслуговування

Вчасно очищуйте пристрій після кожної операції, щоб продовжити термін служби. Виконайте кроки очищення: Миючий засіб: мильна вода або пральний порошок.
1Наповніть резервуар мильною водою або пральним порошком. Почніть обприскування, щоб очистити залишки пестицидів у системі обприскування.

2Наповніть резервуар чистою водою та почніть розпилювати, щоб змити залишки мильної води або прального порошку в системі розпилення. Помістіть порожній бак у літак і почніть обприскування, доки всі труби не будуть злиті, уникаючи пошкодження інших пристроїв під час транспортування чи зберігання.
3Протріть поверхню літака, щоб видалити плями від зілля та бруду. Спорожніть бак і злийте воду з труб, якщо літак потрібно перенести або він не використовуватиметься протягом тривалого часу.

Зношення, а також несправності пристрою/пристрою можуть виникнути в результаті звичайного використання.

Очищення

Після

Операція

Звичайний

Технічне обслуговування

44

Регулярне технічне обслуговування забезпечує найкращу роботу пристрою в майбутньому з меншою кількістю несправностей і підвищеною ефективністю. Етапи обслуговування такі: А. Рама дрона
1Перевірте, чи не ослабився чи відсутній якийсь гвинт на рамі.

2Перевірте, чи компоненти, включаючи шасі, фюзеляж, зброю, двигуни та антени, у хорошому стані.
3Перевірте чи міцно закріплені роз’єми кожного компонента, чи не окислилися вони та чи деформований штекер акумулятора.

4Перевірте поломки та тріщини на рамі та компонентах. Перевірте, чи балки літака не зігнуті та не зламані, чи надійно закріплені кріплення, що з’єднують важелі та двигуни, чи важелі зігнуті та перекручені, чи не пошкоджена ручка блокування.
5Регулярно та ретельно очищуйте літальний апарат, особливо ті місця, які важко очистити, зокрема гніздо бака для рідини та штекер акумулятора на рамі.

Б. Рухова система

(1) Пропелери
1Перевірте, чи затискачі гвинта не тріснули або деформувалися, а лопаті не розхитувалися, не пошкоджені, не зігнуті або розм’якшені.
2Перевірте, чи правильно з’єднані леза та затискачі.
3Перевірте, чи встановлені гвинти, що тримають затискачі та двигуни відсутні або ослаблені.
4Протріть пропелери вологою ганчіркою.
(2) Двигуни
1Зніміть гвинти та очистіть двигуни за допомогою повітряного пістолета.
2Прокрутіть двигуни та перевірте, чи підшипники хитаються чи шумлять.
3Перевірте, чи не зламані емальовані дроти двигунів.
4Обережно покачайте двигуни та перевірте, чи міцно вони закріплені на кріплення двигуна.
5Перевірте роз’єми та кабелі між двигунами та ESC.
(3) ESC
1 Вийміть штекери живлення ESC та перевірте, чи металеві частини не деформовані та не окислені. 2Перевірте, чи немає установчих гвинтів на ESC або вони не ослаблені.
3Перевірте, чи немає забруднень, таких як відкладення пестицидів частина розсіювання тепла ESC.
C. Система розпилення
Систему розпилення потрібно відкалібрувати, якщо вона має велику похибку (за межами плюса або мінуса

45

5%) через хімічну корозію, товсті пестициди, заміну частин перистальтичного насоса тощо. Калібрування потрібно виконувати чистою водою або пестицидами, які використовуються під час роботи. Якщо після калібрування індекс здоров’я залишається незвичайним, перевірте, чи в хорошому стані трубки перистальтичного насоса або розпилювальні трубки. Вчасно замініть їх, якщо вони зморщуються, втрачають еластичність або втратили форму.

(1) Насос із робочим колесом
1Відкрийте насос із робочим колесом, перевірте знос між робочим колесом і рамою, вчасно замініть їх, якщо вони пошкоджені.
2Перевірте, чи не ослабили або не окислилися з’єднувачі насоса тощо.
(2) Бак
1Перевірте ущільнювальне кільце впускного отвору для рідини.
2Відкрутіть кришку та перевірте, чи внутрішні трубки в хорошому стані.
3 Відкрутіть фільтр і очистіть його від бруду.
D. Система живлення
(1) Акумулятор
1Якщо акумулятор не використовується протягом тривалого часу, заряджайте та розряджайте його кожні три місяці, щоб залишайте його активним.
2Якщо акумулятор роздувається, протікає, деформується або має зовнішні пошкодження, негайно припиніть його використовувати.
3 Не заряджайте акумулятор у вологому середовищі.
4Не вставляйте та не виймайте акумулятор, коли він увімкнений, інакше його гніздо може бути пошкоджено. пошкоджений. 5Обережно поводьтеся з акумулятором. Ніколи не розбирайте його без дозволу.
(2) Розетка живлення
З прилиплим пилом, рідиною чи іншими сторонніми предметами до розетки, поганий контакт, коротке замикання або іскріння можуть виникнути в підключенні акумулятора, зарядного пристрою чи розетки. Перед і після використання пристрою живлення користувачі повинні перевірити та очистити кожен компонент, включаючи вилку акумулятора та гніздо, переконавшись, що розетка залишається чистою, сухою та вільною від сторонніх предметів.
Транспортування
Лопаті повітряного гвинта для транспортування повинні бути складені та закріплені затискачами. Протягніть ремінь безпеки через ручки монтажних кронштейнів рами дрона, щоб закріпити літальний апарат на носії.

46

Примітка

  •   Перед транспортуванням очистіть і спорожніть систему розпилення та злийте воду з усіх трубок, щоб уникнути пошкодження інших пристроїв під час транспортування.

  •   Упаковку від пестицидів і стічні води необхідно збирати для належної утилізації, щоб уникнути небезпеки.

  •   Ніколи не кладіть батареї в літак для транспортування.

  •   Під час транспортування не сідайте за кермо втомленим. Пристрої слід зберігати

    окремо з хорошою циркуляцією повітря, щоб уникнути отруєння через вдихання пестицидів.

Доповнює

до

Літальний апарат має інтелектуальний RTH, RTH із низьким зарядом батареї, безвідмовний RTH тощо. RTH із низьким зарядом батареї та безвідмовний RTH можна встановити на RTH або Hover.
Домашня точка: початкова точка за умовчанням – це місцезнаходження, коли зліт літака.
RTH: RTH повертає літак до останньої зафіксованої початкової точки.

Автоматично

Повернути

Додому

(RTH)

47

Журнал Завантажити
1. Відкрийте Agri Assistant > Диспетчер пристроїв > Керування інструментами > Завантаження журналу, виберіть журнал для завантаження. Натисніть «поділитися», порекомендуйте поділитися файлами, поверніться на головний екран, у центрі багатозадачності знайдіть спільні журнали, ви можете під’єднати пульт дистанційного керування через Bluetooth або кабель передачі даних, щоб поділитися з іншими пристроями.

48

Сигналізація

Існує два способи отримання інформації про тривогу:
Спосіб 1: Відкрийте Agri Assistant, клацніть My>Alarm Message, перевірте підказки під час роботи зі списку Alarm, ви можете змінити його відповідно до пропозицій.

49

Спосіб 2: коли літальний апарат під’єднається, виберіть «Agri Assistant» > «Пуск», клацніть панель керування пристроєм у верхньому лівому куті, отримайте інформацію про сповіщення про тривогу в «Статусі датчика».

Додаток

Технічні характеристики

Елемент

Система дронів

Параметр

Вага розпилювального дрона без вантажу (без батарей)

Вага безпілотного дрона без навантаження

(з батареями)

Вага дрона без навантаження (без

батарея)

Вага дрона без навантаження (без

батарея)

Максимальна злітна вага

Колісна база

Розгорнути розмір

Z30

29,8 кг

40 кг

30,5 кг

40,7 кг

70 кг

2025 мм

Дрон-розпилювач: 2435*2541*752 мм Дрон-розпилювач:

Z50

31,5 кг

45 кг

32,5 кг

46 кг

95 кг

2272 мм

Дрон-розпилювач: 2845*2718*830 мм Дрон-розпилювач:

50

2435*2541*774 мм

2845*2718*890 мм

Розмір у складеному вигляді

Дрон-розпилювач: 979*684*752 мм Дрон-розпилювач: 979*684*774 мм

Дрон-розпилювач:

1066*677*830 мм Розкидаючий дрон: 1066*677*890 мм

Час зависання без навантаження

17,5 хв
(Тест 14S 30000mah)

20 хв
(Тест 18S 30000 мАг)

Час повного завантаження

7.5 хв
(Тест 14S 30000 мАг)

7хв
(Тест 18S 30000 мАг)

Робоча температура

0-40°C

Система розпилення

Розпилювач

30л

50 л(рекомендовано 45 л)

Водяний насос

Вольт:12-18S Потужність:30W*2 Макс. потік:8л/хв*2

Насадка

Вольт:12-18S Потужність:500 Вт*2 Розпорошений розмір частинок: 50-500 мкм

Ширина розпилення

4-8м

Система розкидання

Розповсюджувальний резервуар

50л

70л

Максимальне навантаження

30 кг

50 кг

Відповідна гранула

0,5-6 мм сухі тверді речовини

Ширина розкиду

8-12м

Моторна система

Модель

11115

11122

Вольт

14S

18S

KV

95кв

60кВ

Максимальна потужність

7350 Вт

9730W

Безперервна потужність

2600 Вт

3100 Вт

Розмір пропелера

43 дюйми

48 дюймів

51

Керування польотом

Робоча напруга

12-80 В

Робоча температура

-10~60°C

RTK

Рівень±0,1мВертикаль ±0,1м

GPS

Рівень±1,5мВертикаль±0,5м

Рівень стійкості до вітру

Стійкий вітер:рівень 4, порив:рівень 5

Дистанційне керування

Роздільна здатність

1080*1920

екран дисплея

5.5 дюймів

Робочий час

12 годин

Час заряджання

5 год(20 Вт)

Дистанція керування

3км(3mВисота без укриття)

Вага

850 г

Рекомендований акумулятор

Вольт

14S

18S

Ємність

30000 мАг

30000 мАг

Примітка. Коливання ваги становить ±1 кг відповідно до реальної роботи та процесу.

Дякуємо, що прочитали цей посібник. Якщо у вас виникли запитання чи пропозиції, зв’яжіться з нами.

 

 

 

Він має дві моделі навантаження 30 кг і 50 кг і поставляється в напіврозібраному вигляді. Він використовує фермену конструкцію та Z-подібні складні кронштейни для мінімізації обсягу складання та полегшення транспортування. Оснащений насосами з двома робочими колесами та відцентровими форсунками з водяним охолодженням, надточним датчиком, ультразвуковим витратоміром, інтегрованою системою розподілу.

Водонепроникність IP67 зсередини назовні, герметичні водонепроникні заглушки та герметичні основні модулі, які можна мити безпосередньо. Усі частини можуть мати замкнутий зворотний зв’язок за протоколом CAN, раннє попередження про несправності, інтелектуальний автоматичний режим роботи, що ефективно подовжує термін служби дрона.

Огляд літака

7

1Набір двигунів 2Рука(Φ50 мм) 3Шасі 4Розпилювач 5Відцентрова форсунка 6Кабіна

8Камера
9Задня кришка
10Шасі перекладина 11Пряжка для руки
12Радар
13Антена
14RTK

15Керування польотом 16Приймач
17Рівнемір 18Насос із робочим колесом 19Ультразвуковий витратомір

7Передня обкладинка
Передпольотна підготовка

Перевірка

  •   Перевірте, чи компоненти в хорошому стані, особливо шасі, внутрішній контроль польоту та інтерфейс витратоміра тощо.

  •   Перевірте ідентифікацію на двигунах і гвинтах, щоб переконатися, що порядок встановлення правильний (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).

  •   Перевірте, чи всі контакти не перекошені, а кабелі підключено належним чином.

  •   Перевірте, чи рукоятка та кришка заблоковані, а сопло встановлено надійно. Після загального огляду вирівняйте двигуни, потім розгорніть лопаті та готові до тестування.

    Встановлення

    Розумну батарею можна встановити безпосередньо, вставте батарею, доки не почуєте звук клацання, потім заблокуйте

    8

Розумний

Акумулятор

застібка.

Попередження

  •   Перед встановленням батареї переконайтеся, що інтерфейси з обох кінців чисті, сухі, без металевого сміття та залишків рідини.

  •   Перш ніж запускати батарею, будь ласка, переконайтеся, що батарею вставлено повністю, щоб уникнути аварій під час польоту через те, що батарея не щільно підключена.

  •   Перш ніж вставляти або виймати батарею, переконайтеся, що акумулятор вимкнено.

Увімкніть

Коротко натисніть кнопку живлення акумулятора один раз, потім натисніть і утримуйте її понад 2 секунди, 5 індикаторів почнуть блимати по черзі, і ви почуєте два звукові сигнали, що вказує на те, що літальний апарат увімкнено.Щоб вимкнути живлення, повторіть описані вище кроки.

9

Знайомство з дистанційним керуванням

Огляд

Антена

Важіль перемикання режимів
Індикатор стану ПДУ

Кнопка живлення Кнопка керування

Індикатор рівня заряду батареї AB Dot Lever

Ручки керування Невизначений перемикач

5.5-дюймовий сенсорний РК-екран

Спікер

Оновити Type-C

TF SIM

1/4-дюймовий отвір для гвинта

10

Правий Dail HDMI USB

1 Лівий циферблат: не визначено, можна налаштувати.
2 Верхній лівий важіль: перемикач режиму польоту керування літаком (режим положення, ручний режим,

Режим роботи).

3 Верхній правий важіль: у режимі AB поставте крапку A посередині та поверніть угору до точки B.
4 Лівий джойстик керування: в американському ручному режимі «Вгору» — це зліт, «Вниз» — приземлення, «Left» — обертання ліворуч, Right — обертання праворуч.
5 Права ручка управління: вгору рухається вперед, вниз летить назад, ліворуч – переклад ліворуч, праворуч – переклад праворуч
6 Правий циферблат: не визначено, можна налаштувати.
7 Кнопка: керування вогнями нічного бачення літака.
8 Кнопка: увімкнути/вимкнути радар уникнення перешкод.
9 Кнопка: увімкнути/вимкнути водяний насос.
10 Кнопка: увімкнути/вимкнути відцентрову форсунку.
11 Кнопка: вмикає/вимикає живлення пульта дистанційного керування.
12 Кнопка ковзання: не визначено, можна налаштувати.

Опис
1 Миготливе червоне світло (швидке): Посилання
2 Почергово блимає червоним, зеленим і жовтим (повільно): передача зображення починається 3 Почергово блимає червоним і зеленим: система Android ненормально вимикається 4 Мигає червоне світло (повільно): невідповідність мікропрограми
5 Мигає червоне світло три рази (повільно): не вдалося ініціалізувати передачу зображення
6 Блимає червоне світло чотири рази (повільно): пульт дистанційного керування потрібно відкалібрувати
7 Мигає жовте світло (повільно) :Напруга живлення дистанційного керування ненормальна 8 Блимає жовте світло двічі (повільно):Блютуз дистанційного керування не розпізнається

Лівий Дейл

Функція

Вступ

Статус

Індикатор

11

9 10

11

12

Постійне червоне світло: немає зв’язку з літаком
Блимає жовтим і червоним світлом: тривога рівня 1 температури дистанційного керування Блимає жовтим і двічі червоним світлом: тривога рівня 2 температури дистанційного керування

Миготливе жовте та потрійне червоне світло: тривога рівня 3 температури дистанційного керування Миготливе зелене та червоне світло: тривога рівня 1 температури приймача

Миготливе зелене та двічі червоне світло: тривога рівня 2 температури приймача Миготливе зелене та тричі червоне світло: тривога рівня 3 температури приймача

Постійне зелене світло: сигнал стабільний, інформація приймається 100% Миготливе зелене світло: чим швидше блимає, тим гірший сигнал

Сенсорний екран

Вступ

Головний екран

*На верхній панелі відображається час, стан мережі, а також рівень заряду внутрішніх і зовнішніх акумуляторів пульта дистанційного керування.

Операції

Увійдіть до швидкого налаштування: проведіть пальцем угору від нижньої частини екрана, у зворотному порядку, щоб вийти з цього інтерфейсу

Увійдіть у центр багатозадачності: проведіть униз від верхньої частини екрана, у зворотному порядку, щоб вийти з цього інтерфейсу

Заряджання Пульт дистанційного керування
Пульт дистанційного керування потрібно заряджати за допомогою оригінального швидкого зарядного пристрою PD (не заряджайте під час роботи) .
1 Використовуйте кабель для швидкого заряджання Type-C із адаптером PD.

12

2 Індикатор горить червоним світлом, заряджається. 3 Індикатор світиться зеленим світлом, повністю заряджено.

Потужність

Увімкнення/вимкнення

Віддалений

Кроки, наведені нижче:
1 Увімкнути: коротко натисніть
2 Увімкніть вимкнено: натиснувши та утримуючи , в інтерфейсі з’являться три варіанти: Вимкнути, Перезапустити та Зняти знімок екрана, торкніться Вимкнути, щоб вимкнути.
*Коротко натисніть один раз, щоб перевірити заряд вбудованої батареї. Якщо заряд низький, зарядіть її.

Розгорніть антену пульта дистанційного керування та відрегулюйте її у відповідне положення. Розташування антени впливає на силу сигналу. Налаштуйте зовнішню антену вперед до літака для кращого прийому сигналів. Для забезпечення стабільності сигналу та безпеки польоту рекомендовано, щоб відстань між пультом дистанційного керування та літаком не перевищувала 1000 метрів.

Керування Aлітаком
Рекомендований режим роботи ручки «American Hand». У цьому посібнику на прикладі «Американської руки» показано, як керувати літальним апаратом.

Права ручка

один раз, потім натисніть і утримуйте, доки не пролунає звуковий сигнал.

Сигнал

Діапазон

13

Наступний опис режиму американської руки:

Пульт дистанційного керування

Літак (вказує напрямок носа)

Примітки

Лівий джойстик

Ручка газу: перемістіть ліву ручку вертикально, щоб контролювати висоту літака.
Натисніть вгору, щоб піднятися, і натисніть вниз, щоб
спуститися. Використовуйте ліву ручку, щоб злетіти, коли двигуни обертаються на холостому ходу. Літак зависає на місці, якщо ручка знаходиться в центральному положенні. Чим далі джойстик відсувається від центрального положення, тим швидше літак змінює висоту.

Лівий джойстик

Палиця повороту: перемістіть ліву ручку горизонтально, щоб керувати курсом літака.
Натисніть ліворуч, щоб повернути літак проти годинникової стрілки, і натисніть праворуч, щоб повернути за годинниковою стрілкою. Літак зависає на місці, якщо ручка знаходиться в центральному положенні. Чим далі палиця відсувається від центрального положення, тим швидше літальний апарат обертається.

Права ручка

Стик нахилу: перемістіть правий джойстик вертикально, щоб контролювати нахил літака.
Натисніть угору, щоб летіти вперед, і натисніть вниз, щоб летіти назад. Літак зависає на місці, якщо ручка знаходиться в центральному положенні. Натисніть палицю далі для більшого кута нахилу та швидшого польоту.

Права ручка

Ручка керування: перемістіть правий джойстик горизонтально, щоб контролювати крен літака. Натисніть палицю вліво, щоб полетіти вліво, і вправо, щоб полетіти
вправо. Літак зависає на місці, якщо ручка знаходиться в центральному положенні. Натисніть палицю далі для більшого кута крену та швидшого польоту.

Підключення та налаштування

Посилання налітак
Будь ласка, виконайте наведені нижче дії, щоб зв’язати літак і пульт дистанційного керування. 1 Відкрийте додаток SIYI TX.

14

2. Натисніть Система.

3. Натисніть «Пуск» і встановіть, як показано нижче.

4. Натисніть кнопку LINK протягом 2 секунд, швидко блимайте зеленим кольором, щоб вказати, що підключення відбувається, доки не почне повільно блимати, підключення завершено.

15

Увійдіть у програму SIYI, ви можете налаштувати параметри каналу. Рекомендується встановити канал 6 як важіль перемикання передач SB, канал 7 на A, канал 8 на B, канал 9 на C, канал 10 на D і канал 15 на A. Наведені нижче кроки:

Кнопка ПОСИЛАННЯ

Віддалений

Керування

Налаштування

Канал

16

Посилання даних

Введіть налаштування каналу даних, ідентифікатор пристрою є автоматичною ідентифікацією. Встановіть підключення на "UART",

17

Контролер польоту на "JIYI(K3-A)", а швидкість передачі даних на "57600". На цьому дистанційне налаштування завершено.

Додаток Agri Assistant

Додому

Екран

23

1

456

1 Підключитися:Натиснути, щоб підключитися до літака.
2 План землі:Натисніть, щоб додати ділянку.
3 Почати:Натисніть, щоб увійти до екрана керування літаком.
4 Запис:Натисніть, щоб переглянути список робіт.
5 Диспетчер пристроїв:Натисніть, щоб переглянути список літаків, додати літак, застосувати Nofly, керування інструментами, базову станцію RTK, Оновлення прошивки.

18

6 Мій:Перегляд інформації користувача.
і Активація

1. Зареєструвати

Відкрийте останню версію програми Agri Assistant, натисніть «Зареєструватися». Якщо у вас є обліковий запис виробника, ви можете безпосередньо ввести пароль для входу та натиснути «Підключити». Якщо підключення не вдається, ви можете

Обліковий запис

Реєстрація

безпосередньо клацніть «Пуск»> «Меню»>
домашня сторінка та підключіться знову, щоб досягти успіху.

Про, виберіть на пульті дистанційного керування «SIYI», а потім поверніться до

2. Перевірено

Після входу виберіть H12/MK15, натисніть «Мій» > «Перевірено», заповніть інформацію та завантажте відповідні сертифікати, дочекайтеся підтвердження, після перевірки натисніть «Оновити обліковий запис», оновіть обліковий запис до власника, виробника або продавцем згідно з угодою купівлі-продажу (зверніться до свого прямого постачальника щодо будь-яких сумнівів).

19

3. План Додати

Після успішної перевірки клацніть «Диспетчер пристроїв» > «Додати план». Ідентифікатор дрона буде автоматично ідентифіковано, назву дрона, тип дрона та номер дрона можна буде налаштувати, а також заповніть компанію-постачальника для виробників. .

4. Активуйте оновлення облікового запису

Натисніть «Диспетчер пристроїв» > «Керування інструментами» > «Автентична сертифікація» > «Читати» > «Перевірити», підтвердьте, що статуси активовані.

20

5. Налаштування Ntrip

*Спочатку прочитайте, а потім перевірте

21

Якщо ви придбали RTK і використовуєте його за межами Китаю, натисніть «Диспетчер пристроїв» > «Керування інструментами» > «Налаштування Ntrip» і подайте заявку на створення облікового запису Ntrip, щоб увійти. Щоб дізнатися про спосіб застосування, зверніться до місцевого постачальника послуг RTK.
6 Підключіть літак

Повернувшись на головну сторінку, натисніть

“Connect”>Пуск (виберіть H12/MK15), щоб увійти в інтерфейс роботи.

Операція

Перегляд

Переглядайте стан літака, установлюйте параметри, перемикайте режими роботи, плануйте поле та виконуйте

операції.

1 2 3

6

45

1 Список полів/параметри завдань
Користувачі можуть переглядати заплановані поля та операції, що виконуються.

22

2. положення відповідно до інструкцій інтерфейсу. 4 Вигляд камери FPV

Відображати зображення в реальному часі з камери FPV. Торкніться, щоб переключитися між переглядом карти та переглядом камери.
5 Телеметрія польоту та статус роботи
Висота: у межах 15 м це відносна висота радара висоти. Понад 15 м – це відносна висота GPS.

Відстань: відображення горизонтальної відстані від літака до початкової точки. Швидкість: відображення швидкості польоту літака.
Потік: потік спрею.
Область: відображати значення площі, пов’язані з областю завдання.

Потік: відображення швидкості потоку рідини з насоса.
Вага: вага рідкого ліки в баку.
6 Налаштування

Торкніться меню, щоб переглянути та налаштувати параметри всіх інших налаштувань.

Параметри пульта дистанційного керування: включають підключення та калібрування, налаштування режиму джойстика керування та настроюваних кнопок, перемикання сигналу SUBS, налаштування захисту від збоїв.

Налаштування літака: включає налаштування датчика, акумулятора, спрею та параметрів польоту.

Додатковий режим: включає інтелектуальну батарею, радар для спостереження за рельєфом місцевості, J-RTK, модуль уникнення перешкод, K-BOX, пристрій Dot, налаштування розкидання, менеджер насіння, аварійну сигналізацію, J-Box тощо.

Розширені налаштування: включають основні налаштування, чутливість, спрей, радар тощо.
Про: включити FC, тип карти часу польоту, тип дистанційного керування, основний стиль тощо.

Налагодження перед зльотом RC Калібрування

Перед налагодженням переконайтеся, що літак підключено до пульта дистанційного керування.

Натисніть «Пуск» > > , просуньтеся донизу сторінки, спочатку прочитайте, потім налагодьте окремі елементи та збережіть. Клацніть «RC calibration», щоб по черзі відкалібрувати лівий і правий джойстики, і переконайтеся, що джойстик працює нормально.

23

24

Gate Set
Налаштування каналу можна прочитати безпосередньо з налаштувань за замовчуванням CH 6 як AB, CH8 як Avoid, CH9 як

Насос, CH10 як двигун. Його також можна налаштувати відповідно до місцевих звичок роботи. Потім натисніть «Зберегти» та встановіть режим RC як «Американська рука».

Усі нові безпілотні літальні апарати повинні виконувати калібрування акселерометра та компаса.

Калібрування акселерометра

Увійдіть у Agri Assistant > Пуск > > >Параметри Налаштування > Датчик, розташуйте літальний апарат горизонтально, натисніть «Калібрування акселерометра», і для автоматичного завершення калібрування знадобиться 3–5 секунд. Якщо ґрунт нерівний або тіло коливається, виконайте повторне калібрування.

Датчик

Калібрування

25

Калібрування компаса

Натисніть «Калібрування компаса», перевірте інструкції на екрані, коли вказано «виконання x, рівень рівномірного обертання», підніміть літальний апарат і обертайте його горизонтально, доки не вкаже «виконання z, рівномірне обертання носом вниз», потім натисніть інструкцію, щоб направити голову дрона вниз, і продовжуйте обертати, доки не вкаже «Калібрування компаса в нормі», а потім покладіть літальний апарат.

Калібрування витратоміра

Увійдіть у Agri Assistant > Start > > >Parameters Settings >Spay, пересуньте вниз, клацніть Flowmeter Calibration і виконайте наведені нижче дії:
1 Pour приблизно 15 л води в резервуар;
2 Увімкніть водяний насос, поки вода не почне витікати, а потім негайно вимкніть насос;

3 Підготуйте два порожніх відра, зважте та запишіть їх, а потім поставте два відра під дві відцентрові форсунки;

26

4. відро одне за одним, відніміть вагу нетто відра та введіть кількість у канал 1 і канал 2 відповідно (лицьовою стороною до хвоста, канал 1 ліворуч і канал 2 праворуч), а потім натисніть OK.

Калібрування ваги

Увійдіть у Agri Assistant > Пуск > > >Seed Manager > калібрування ваги. Спочатку спорожніть резервуар і клацніть «Калібрування очищення». Рекомендується додати 15 л води, натиснути «Калібрування ваги» та ввести відому вагу (1 л=1000 г), а потім повернутися до робочого екрана, щоб перевірити дані ваги. Якщо вона становить 15 кг, калібрування виконано успішно.

*Примітка: об’єкти зважування мають ≥10 кг

Параметр

Налаштування

1. Спрей

27

Введіть Agri Assistant > Start > > >Spay. Рекомендується встановити Liq protection на Back, Liquid Type на Flow meter, Level Type на Switch. Якщо покажчик рівня рідини йде не так, його можна перевести в режим витратоміра. Виберіть відповідний режим роботи та збережіть його.

2. Параметри польоту

Увійдіть у Agri Assistant > Пуск > > >Параметри, пересуньте вниз і клацніть, щоб прочитати, і параметри за замовчуванням з’являться автоматично (якщо немає спеціальних вимог, будь ласка, залиште стандартні). Потім встановіть режим Курсу на Ціль, Напрямок спини на «Хвіст до дому» та збережіть.

3. Додатковий режим

Увійдіть у Agri Assistant > Start > перевірте кожен модуль по черзі, проведіть пальцем униз, прочитайте дані та збережіть їх, перевірте, чи можна прочитати параметри нормально. Зверніть увагу: довіру RTK вибрано за замовчуванням, якщо послуга RTK відсутня, довіра RTK встановлюється як «Низька» та використовує GPS для

28

позиціонування. Тип EXT2 у K-Box встановлено як «K-BOX4». Пристрій Dot, Seed Manager, Arm alarm тощо. можна встановити відповідно до потреб.

29

Розширений

Налаштування

Додаткові параметри, як правило, встановлені за замовчуванням на заводі, і налаштування можна безпосередньо прочитати та зберегти. Будь ласка, збережіть налаштування за замовчуванням. Якщо політ нестабільний, ви можете звернутися до служби післяпродажного обслуговування, щоб отримати вказівки.

Карта

Введіть

Увійдіть у Agri Assistant > Start > > налагодження перед польотом.

, виберіть тип карти як «Карти Google», щоб завершити

Передпольотне випробування

Розблокування/Посадка

Розблокувати

Виконайте команду Combination Stick Command (CSC) і затримайтеся на кілька секунд. Після того, як двигун заведеться, відпустіть ручки і злітайте. Якщо розблокувати не вдалося, повторіть CSC 3 рази, доки не вийде.

Посадка

Коли літальний апарат приземлився, натисніть і утримуйте ручку газу вниз, двигун зупиниться через 3 секунди.

30

(ліва ручка в американській руці)

Примітка

  •   Тримайтеся подалі від гвинтів, що обертаються. Не запускайте двигуни у вузькому просторі або там, де поблизу є люди.

  •   Продовжуйте керувати пультом дистанційного керування під час роботи двигунів. Не зупиняйте двигуни під час польоту, щоб зменшити ризик пошкодження або травми.

  •   Після приземлення вимкніть літальний апарат перед тим, як вимкнути пульт дистанційного керування.

Двигуни Тест
Після запуску двигуна натисніть правий джойстик, щоб виконати такі дії:

Наберіть його, передні два двигуни перестануть обертатися.

Опустіть його, і два задні двигуни перестануть обертатися.

Поверніть праворуч, два правих двигуна перестануть обертатися.

Поверніть ліворуч, ліві два двигуни перестануть обертатися.
Наведеними вище кроками можна перевірити, чи двигуни працюють нормально.

У режимі розпилення натисніть кнопки C і D, щоб увімкнути водяний насос і форсунку відповідно. Перевірте, чи може він нормально працювати.

Режими роботи обприскування

Режими роботи обприскування включають ручний, A-B Route, автоматичний режим роботи. Виберіть потрібний режим розпилення відповідно до сценаріїв застосування.

За замовчуванням літак перебуває в режимі орієнтації, і його можна розблокувати та злетіти лише в режимі орієнтації. Додатково доступні три режими роботи: Attitude, Manual і Auto.

Насадка

Тест

Операція

Режим

Змінити

Ставлення

Вручну Автоматично

Крапка Б Крапка

1 Авто:Перемістіть лівий важіль у переднє положення.

31

2 Ручний:Тримайте лівий важіль посередині.
3 Ставлення:Перемістіть лівий важіль у заднє положення.
4 AB:Середнє положення правого важеля — точка A, а переднє положення — точка B.
(*З RTK літальний апарат може зависати точно, досягаючи позиціонування на рівні сантиметра. Без RTK літак визначає позицію за допомогою GPS)

Посібник

Операція

Режим

1. Натисніть Agri Assistant > Connect

> H12/MK15 >Почати

2. Торкніться «Спрей» у верхній інформаційній панелі, встановіть для типу спрею значення «Спрей авто», встановіть необхідне дозування Hec, потім відрегулюйте швидкість диска та швидкість диска 2 до 100%, а потім змініть тип спрею на «Інструкція з розпилення», торкніться екрана, щоб підтвердити. Зніміть літальний апарат у режимі Attitude, летіть до поля, перейдіть у ручний режим керування, потім керуйте літальним апаратом ручками, натисніть C і D, щоб розпорошити.

32

Авто

Операція

Режим

Операції маршруту A-B

Увійти в режим роботи АБ можна двома способами:

Метод 1:

1. Натисніть Agri Assistant >Connect
2. Пройдіть передпольотний огляд і розблокуйте для зльоту в режимі Attitude.
3. Після зльоту летіть на поле, де хочете працювати. Після стабілізації літального апарату натисніть «A», щоб увійти в режим роботи AB. Натисніть A біля себе, щоб додати точку A. На екрані з'являться детальні параметри польоту. Встановіть параметри, потім штовхніть ручку вперед, переведіть літальний апарат на іншу сторону поля та натисніть «B», щоб додати точку B.
4. Після додавання точки AB натисніть «Почати», потім виберіть «Ліворуч» або «Праворуч», тоді літак зможе автоматично визначити запланований маршрут.

> H12/MK15 >Почати

33

34

Спосіб 2:
1. Летіть на поле, де хочете працювати. Коли літальний апарат стабілізується, перемістіть лівий важіль збоку ближче до вас. Перемкніть Attitude в автоматичний режим, а потім перемістіть у положення A, щоб додати точку A, на екрані з’являться детальні параметри польоту. Після встановлення параметрів натисніть важіль вперед, переведіть літальний апарат на іншу сторону, щоб додати точку B.
2. Після додавання точок A і B повністю натисніть правий джойстик ліворуч або праворуч, і літак зможе автоматично визначити запланований маршрут
.
Повністю автоматична робота
1. Натисніть Agri Assistant >Connect

> H12/MK15 >План землі > Нова ділянка.

35

2. Виберіть метод планування. t10>Вибір карти 4Планування точки маршруту. Метод1 і 2 широко використовуються.

36

3. Встановіть назву землі, перемістіть портативний точковий пристрій або наведіть літальний апарат на поле, клацніть граничну точку в правій частині екрана, щоб по черзі додавати крапки.

4. Щодо перешкод, перемістіть ручний точковий пристрій або наведіть літальний апарат на перешкоди, натисніть «Точка перешкод». Є два способи позначити його: точку багатокутного бар’єру та кругову зону перешкод. Зауважте, що якщо ви виберете точку бар’єру багатокутника, використовуйте точку межі для точки. Рекомендується портативна точка RTK.

37

5. Натисніть «Зберегти» після завершення всіх операцій, торкніть ліворуч, виберіть щойно збережений графік, натисніть Поділитися > Підтвердити, інформація про графік буде перерахована в Блок даних.

38

6. Торкніться , виберіть ділянку, налаштуйте маршрут і натисніть «Почати», потім перевірте параметри відповідно до підказки. Натисніть «Підтвердити» та «Почніть», щоб злетіти.

система *Примітка: система розкидання не є обов’язковою.

Будь ласка, зверніться до Інструкції зі складання серії Z для встановлення. Поширення налагодження системи

1. Режим посіву, натисніть Пуск> > >Обприскування> Режим роботи, перемкніть режим роботи на режим посіву. Натисніть клавіші C і D, щоб перевірити швидкість розкидача та клапана.

Змінити

Поширення

39

2. Калібрування ваги. Натисніть > >Seed Manager> Peeling Calibration, зачекайте 3 секунди, перевірте дисплей пульта дистанційного керування, якщо вага дорівнює 0, калібрування очищення завершено. Потім натисніть «Калібрування ваги», засипте об’єкти (понад 10 кг) у резервуар, введіть виміряну вагу, натисніть «Зберегти» та зачекайте 3 секунди, перевірте відображення ваги, якщо воно збігається з відомою вагою (діапазон помилок становить 0 .02 кг), калібрування виконано. Якщо це не вдається, відкалібруйте ще раз.

40

3. Натисніть «Розповсюдження» у верхній панелі, встановіть режим посіву на «Точний посів», вибір шаблону на «Створити», введіть назву об’єкта, установіть параметри, такі як дозування Hec, швидкість диска, швидкість польоту тощо., потім «Зберегти».

41

4. Знову введіть «Spread», виберіть щойно створений шаблон, зніміть поворотну платформу розповсюджувача. Додайте принаймні 15 кг об’єкта, натисніть «Калібрування потоку», щоб завершити налагодження розкидання.

42

Операція розповсюдження

1. Відкрийте програму Agri Assistant, виберіть «План землі» > «Нова ділянка» > «Вибір карти» > «Установити назву землі», обведіть ділянки, а потім «Поділитися».

2. Натисніть , виберіть графіки, установіть Hec Dosage, швидкість диска, швидкість польоту та інші параметри, натисніть Confirm і Slide Right Start, щоб злетіти.

43

Технічне обслуговування

Вчасно очищуйте пристрій після кожної операції, щоб продовжити термін служби. Дотримуйтеся наступних кроків очищення: Миючий засіб: мильна вода або пральний порошок.
1Наповніть резервуар мильною водою або пральним порошком. Почніть обприскування, щоб очистити залишки пестицидів у системі обприскування.

2Наповніть резервуар чистою водою та почніть розпилювати, щоб змити залишки мильної води або прального порошку в системі розпилення. Помістіть порожній бак у літак і почніть обприскування, доки всі труби не будуть злиті, уникаючи пошкодження інших пристроїв під час транспортування чи зберігання.
3Протріть поверхню літака, щоб видалити плями від зілля та бруду. Спорожніть бак і злийте воду з труб, якщо літак потрібно перенести або він не використовуватиметься протягом тривалого часу.

Зношення, а також несправності пристрою/пристрою можуть виникнути в результаті звичайного використання.

Очищення

Після

Операція

Звичайний

Технічне обслуговування

44

Регулярне технічне обслуговування забезпечує найкращу роботу пристрою в майбутньому з меншою кількістю несправностей і підвищеною ефективністю. Етапи технічного обслуговування такі:
A. Рама дрона
1Перевірте, чи не ослабився чи відсутній якийсь гвинт на рамі.

2Перевірте, чи компоненти, зокрема шасі, фюзеляж, озброєння, двигуни та антени, у хорошому стані.
3Перевірте, чи роз’єми кожного компонента надійно закріплені, чи не окислилися вони, а штекер акумулятора не деформований.

4Перевірте поломки та тріщини на рамі та компонентах. Перевірте, чи балки літака не зігнуті або зламані, чи надійно закріплені кріплення, що з’єднують важелі та двигуни, чи важелі зігнуті та перекручені, чи не пошкоджена ручка блокування.
5.

Б. Рухова система

(1) Пропелери
1Перевірте, чи затискачі гвинта не тріснули або деформувалися, а лопаті не розхитувалися, не пошкоджені, не зігнуті або розм’якшені.
2Перевірте, чи правильно з’єднані леза та затискачі.
3Перевірте, чи установчі гвинти, що тримають затискачі та двигуни, відсутні або не ослаблені.
4Протріть пропелери вологою ганчіркою.
(2) Двигуни
1Зніміть гвинти та очистіть двигуни за допомогою повітряного пістолета.
2Прокрутіть двигуни та перевірте, чи підшипники хитаються чи шумлять.
3Перевірте, чи не зламані емальовані дроти двигунів.
4Обережно покачайте двигуни та перевірте, чи міцно вони закріплені на кріпленнях двигуна.
5Перевірте роз'єми та кабелі між двигунами та ESC.
(3) ESC
1Вийміть штекери живлення ESC та перевірте, чи металеві частини не деформовані та не окислені. 2Перевірте, чи встановлені гвинти на ESC відсутні або ослаблені.
3Перевірте, чи немає забруднень, таких як відкладення пестицидів, у частині розсіювання тепла ESC.
C Система розпилення
Систему розпилення потрібно відкалібрувати, якщо вона має велику похибку (за межами плюса або мінуса

45

5%) через хімічну корозію, густі пестициди, заміну частин перистальтичного насоса тощо. Калібрування має виконуватися чистою водою або пестицидами, які використовуються під час роботи. Якщо після калібрування індекс здоров’я залишається незвичайним, перевірте, чи в хорошому стані трубки перистальтичного насоса або розпилювальні трубки. Вчасно замініть їх, якщо вони зморщуються, втрачають еластичність або втратили форму.

(1) Насос із робочим колесом
1Відкрийте насос із робочим колесом, перевірте знос між робочим колесом і рамою, вчасно замініть їх, якщо вони пошкоджені.
2Перевірте, чи роз’єми насоса не ослабли, не окислилися тощо.
(2) Резервуар
1Перевірте ущільнювальне кільце впускного отвору рідини.
2Відкрутіть кришку та перевірте, чи внутрішні камери в хорошому стані.
3Відкрутіть фільтр і очистіть його від бруду.
D. Система живлення
(1) Акумулятор
1Якщо акумулятор не використовується протягом тривалого часу, заряджайте та розряджайте його кожні три місяці, щоб тримати його активним.
2Якщо батарея здувається, протікає, деформується або має зовнішнє пошкодження, негайно припиніть її використовувати.
3Не заряджайте акумулятор у вологому середовищі.
4Не вставляйте та не виймайте акумулятор, коли він увімкнений, інакше його гніздо можна пошкодити. 5Обережно поводьтеся з акумулятором. Ніколи не розбирайте його без дозволу.
(2) Розетка живлення
Якщо пил, рідина чи інші сторонні предмети прилипають до розетки живлення, поганий контакт, коротке замикання або іскріння можуть виникнути в підключенні акумулятора, зарядного пристрою чи розетки. Перед і після використання пристрою живлення користувачі повинні перевірити та очистити кожен компонент, включаючи вилку акумулятора та гніздо, переконавшись, що розетка залишається чистою, сухою та вільною від сторонніх предметів.
Транспортування
Лопаті повітряного гвинта для транспортування повинні бути складені та закріплені затискачами. Протягніть ремінь безпеки через ручки монтажних кронштейнів рами дрона, щоб закріпити літальний апарат на носії.

46

Примітка

  •   Перед транспортуванням очистіть і спорожніть систему розпилення та злийте воду з усіх трубок, щоб уникнути пошкодження інших пристроїв під час транспортування.

  •   Упаковку від пестицидів і стічні води необхідно збирати для належної утилізації, щоб уникнути небезпеки.

  •   Ніколи не кладіть батареї в літак для транспортування.

  •   Під час транспортування не сідайте за кермо втомленим. Пристрої слід зберігати

    окремо з хорошою циркуляцією повітря, щоб уникнути отруєння через вдихання пестицидів.

Доповнює

до

Літальний апарат має інтелектуальний RTH, RTH із розрядженим акумулятором, безвідмовний RTH тощо. Низький заряд батареї RTH і безвідмовний RTH можна встановити на RTH або Hover.
Домашня точка: початковою точкою за умовчанням є місце зльоту літака.
RTH: RTH повертає літальний апарат до останньої зафіксованої початкової точки.

Автоматично

Повернути

Додому

(RTH)

47

Журнал Завантажити
1. Відкрийте Agri Assistant > Диспетчер пристроїв > Керування інструментами > Завантаження журналу, виберіть журнал для завантаження. Натисніть «поділитися», порекомендуйте поділитися файлами, поверніться на головний екран, у центрі багатозадачності знайдіть спільні журнали, ви можете під’єднати пульт дистанційного керування через Bluetooth або кабель передачі даних, щоб поділитися з іншими пристроями.

48

Сигналізація

Існує два способи отримання інформації про тривогу:
Спосіб 1: Відкрийте Agri Assistant, клацніть My>Alarm Message, перевірте підказки під час роботи зі списку Alarm, ви можете змінити його відповідно до пропозицій.

49

Спосіб 2: коли літальний апарат під’єднається, виберіть «Agri Assistant» > «Пуск», клацніть панель керування пристроєм у верхньому лівому куті, отримайте інформацію про сповіщення про тривогу в «Статусі датчика».

Додаток

Технічні характеристики

Елемент

Система дронів

Параметр

Вага розпилювального дрона без вантажу (без батарей)

Вага безпілотного дрона без навантаження

(з батареями)

Вага дрона без навантаження (без

батарея)

Вага дрона без навантаження (без

батарея)

Максимальна злітна вага

Колісна база

Розгорнути розмір

Z30

29.8 кг

40 кг

30.5 кг

40.7 кг

70 кг

2025 мм

Дрон-розпилювач: 2435*2541*752 мм Дрон-розпилювач:

Z50

31.5 кг

45 кг

32.5 кг

46 кг

95 кг

2272 мм

Дрон-розпилювач: 2845*2718*830 мм Дрон-розпилювач:

50

2435*2541*774 мм

2845*2718*890 мм

Розмір у складеному вигляді

Дрон-розпилювач: 979*684*752 мм Дрон-розпилювач: 979*684*774 мм

Дрон-розпилювач:

1066*677*830 мм Розкидаючий дрон: 1066*677*890 мм

Час зависання без навантаження

17.5 хв
(Тест 14S 30000 мАг)

20 хв
(Тест 18S 30000 мАг)

Час повного завантаження

7.5 хв
(Тест 14S 30000 мАг)

7хв
(Тест 18S 30000 мАг)

Робоча температура

0-40°C

Система розпилення

Розпилювач

30л

50 л(рекомендовано 45 л)

Водяний насос

Вольт:12-18S Потужність:30W*2 Макс. потік:8л/хв*2

Насадка

Вольт:12-18S Потужність:500 Вт*2 Розпорошений розмір частинок: 50-500 мкм

Ширина розпилення

4-8м

Система розкидання

Розповсюджувальний резервуар

50л

70л

Максимальне навантаження

30 кг

50 кг

Відповідна гранула

0.5-6 мм сухі тверді речовини

Ширина розкиду

8-12м

Моторна система

Модель

11115

11122

Вольт

14S

18S

KV

95кв

60кВ

Максимальна потужність

7350 Вт

9730W

Безперервна потужність

2600 Вт

3100 Вт

Розмір пропелера

43 дюйми

48 дюймів

51

Керування польотом

Робоча напруга

12-80 В

Робоча температура

-10~60°C

RTK

Рівень±0.1mВертикаль ±0.1m

GPS

Рівень±1.5mВертикаль±0.5m

Рівень стійкості до вітру

Стійкий вітер:рівень 4, порив:рівень 5

Дистанційне керування

Роздільна здатність

1080*1920

екран дисплея

5.5 дюймів

Робочий час

12 годин

Час заряджання

5 год(20 Вт)

Дистанція керування

3км(3mВисота без укриття)

Вага

850 г

Рекомендований акумулятор

Вольт

14S

18S

Ємність

30000 мАг

30000 мАг

Примітка. Коливання ваги становить ±1 кг відповідно до реальної роботи та процесу.

Дякуємо, що прочитали цей посібник. Якщо у вас виникли запитання чи пропозиції, зв’яжіться з нами.

 

 

 

Назад до блогу

Залишити коментар

Будь ласка, зверніть увагу, коментарі повинні бути затверджені перед публікацією.