EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone User Manual PDF Download

Descarga PDF de EFT Z30 Z30 Z50 Agriculture Drone Manual PDF

Manual de usuario del dron agrícola serie EFT Z30 Z50 (PDF)

Comprar Dron EFT

SISTEMA DE DRONES AGRÍCOLAS SERIE Z

(Modelo:Z30/Z50)

Manual de usuario

Versión 1.0 EN

Contenido

Descargo de responsabilidad ............................................................................................................... 2 Pautas de seguridad ................................................................................................................. 3 Lista de elementos ............................................................................................................................ 5 Introducción ........................................................................................................................................... 6 Preparación previa al vuelo .............................................................................................................. 8

Inspección .................................................................................................................... 8

Batería inteligente ................................................................................................................. 8 Introducción al control remoto ............................................................................................... 10 Descripción general ................................................................................................................... 10 Introducción a las funciones .................................................................................................... 11 Descripción del indicador de estado .................................................................................... 11 Introducción a la pantalla táctil ................................................................................................. 12 Carga del control remoto .................................................................................................. 12 Encendido/apagado del control remoto .................................................................................. 13 Alcance de la señal ............................................................................................................... 13 Operación de la aeronave .................................................................................................. 13 Conexión y configuración ..................................................................................................... 14 Enlace a la aeronave ............................................................................................................... 14 Configuración del control remoto .................................................................................. 16 Aplicación Agri Assistant ............................................................................................................... 18 Pantalla de inicio ............................................................................................................... 18 Registro y activación de la cuenta .................................................................................. 19 Vista de operación ............................................................................................................... 22 Depuración antes del despegue ................................................................................................. 23 Calibración RC .............................................................................................................. 23 Ajuste de puerta ................................................................................................................... 25

Calibración del sensor.......................................................................................................25 Configuración de parámetros ....................................................................................................27 Configuración avanzada ........................................................................................................ 30 Tipo de mapa ..................................................................................................................... 30

Prueba previa al vuelo .................................................................................................................... 30 Desbloqueo/Aterrizaje ........................................................................................................... 30 Prueba de motores.............................................................................................................. 31 Prueba de boquillas.................................................................................................................. 31

Modos de funcionamiento de pulverización ............................................................................... 31 Interruptor de modo de funcionamiento .............................................................................. 31 Modo de funcionamiento manual ............................................................................... 32 Modo de funcionamiento automático .................................................................................. 33

Operación de la Ruta AB ................................................................................................. 33

Operación completamente automática ..................................................................................35 Sistema de distribución de conmutación ...........................................................................39 Depuración del sistema de distribución .........................................................................39 Operación de distribución ............................................................................................ 43 Mantenimiento .............................................................................................................................. 44 Limpieza después de la operación .............................................................................................. 44 Mantenimiento regular .................................................................................................................. 44 Transporte ......................................................................................................................... 46 Suplementos .......................................................................................................................... 47 Retorno automático al inicio (RTH) .................................................................................47 Descarga de troncos ............................................................................................................ 48 Alarma ........................................................................................................................................... 49 Apéndice ............................................................................................................................ 50 Especificaciones .............................................................................................................. 50

Guía de montaje

Para la instalación, consulte la Manual de instrucciones de montaje de la serie ZSi no lo ha recibido, comuníquese con el servicio de atención al cliente oficial de EFT para obtenerlo.

Vídeos

Para ver videos tutoriales detallados, siga el canal de medios oficial de EFT.Sitio web:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Descargar software y firmware del asistente

La información de la última versión está disponible en el control remoto, puede actualizarla oportunamente.

Fabricante :

EFT Tecnología Electrónica Co. Ltd.
Dirección: Edificio C2, Parque de Tecnología Inteligente, 3963 Susong Road, Distrito Shushan, Hefei, Anhui, China.
Teléfono
:0551-65536542
Correo
:infor@effort-tech.com:www.effort-tech.com

1

Descargo de responsabilidad

1. Lea atentamente el Manual del usuario antes de utilizar este producto, ya que tiene mucho que ver con la seguridad operativa y sus derechos e intereses legítimos, ya sea distribuidor o usuario. Se considerará que ha leído, comprendido, aceptado y reconocido todos los términos y condiciones e información aquí establecidos al activar y utilizar el producto..

2. Esta aeronave no es un juguete y NO es apta para menores de 18 años, personas con capacidad limitada o nula para una conducta cívica, personas con movilidad reducida o personas con restricciones legales, normativas y políticas vigentes. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y tenga especial cuidado en presencia de ellos.

3. Antes de usarlo, asegúrese de comprender completamente las características y funciones del producto y de tener la capacidad técnica para su funcionamiento o contar con un equipo profesional, y de poder asumir el riesgo de fallas causadas por una instalación y depuración incorrectas.
4.
Para proteger sus derechos, siga estrictamente los tutoriales oficiales de EFT. No aceptamos devoluciones ni cambios por motivos subjetivos. Por ejemplo, si se determina subjetivamente que no es fácil de usar, no se sabe cómo usarlo y el rendimiento no cumple con las expectativas, se trata de problemas de calidad ajenos al producto. Todos los daños y riesgos personales durante el montaje y el funcionamiento correrán a cargo del usuario; no asumimos ninguna responsabilidad relacionada.
5.
Usted comprende que, al usar cualquier producto, pueden ocurrir accidentes debido a factores individuales o combinados, incluyendo, entre otros, el funcionamiento, el entorno y las redes de comunicación inadecuados. Usted comprende que dichos accidentes son razonables y aceptables en el uso del producto, y que EFT no se responsabiliza de ellos..
6.
No desmonte, modifique, adapte ni utilice el producto para fines no especificados. Todas las lesiones y pérdidas causadas directa o indirectamente por las acciones antes mencionadas serán asumidas por los usuarios.
7. En cualquier caso, deberá cumplir con las leyes y regulaciones del país y la región donde utilice el producto. EFT no asumirá ninguna responsabilidad derivada del incumplimiento por su parte de las leyes y regulaciones pertinentes.
8. En la medida en que lo permita la ley, EFT se reserva el derecho de explicación final y revisión del

2

Términos y condiciones arriba mencionados. EFT también se reserva el derecho de actualizar, modificar o rescindir estos términos y condiciones a través de su sitio web oficial, el Manual del Usuario y la aplicación en línea, sin previo aviso.

Pautas de seguridad

  • Si eres principiante, se recomienda finalizar los cursos de formación o recibir ayuda de un veterano antes de volar y ser supervisado por un veterano durante el vuelo.

  • No desmonte ningún módulo ni desconecte ningún enchufe cuando el dispositivo esté encendido.

  • Asegúrese de que todas las piezas y componentes estén intactos y bien instalados y que

    Aquellos que están viejos o rotos se reemplazan rápidamente antes de cada vuelo. Todos los dispositivos deben tener suficiente carga. Si la batería se descarga durante el vuelo, devuelva la aeronave inmediatamente y reemplácela.

  • Por motivos de seguridad, es aconsejable retirar todas las hélices antes de cada vuelo o después de actualizar el firmware hasta realizar una prueba, inspeccionar los dispositivos de control remoto, los motores y otros módulos y asegurarse de que todo esté en orden.

  • Cargue la batería del control remoto o la aeronave cuando su nivel de carga baje al 20 % para evitar daños en el dispositivo causados ​​por una descarga excesiva si se almacena con poca carga durante un tiempo prolongado. Asimismo, mantenga la batería entre un 40 % y un 60 % al almacenar la aeronave sin uso. El área de almacenamiento debe estar seca, bien ventilada y limpia.

  • NUNCA instale/retire ningún módulo ni inserte/extraiga ningún circuito mientras el dispositivo esté encendido.

  • Asegúrese de que la aeronave no lleve una carga que supere el peso de despegue seguro especificado en este documento. Manual de usuarioLa sobrecarga, que constituye un peligro para la seguridad, NUNCA está permitida.

  • Nunca tome cuerpos humanos o animales, ya sea estáticos o en movimiento, u otros objetos peligrosos como obstáculos en el experimento de evitación de obstáculos.

  • Si los módulos de radar y el sistema de visión binocular no funcionan correctamente en el entorno operativo, la aeronave no podrá evitar obstáculos durante el regreso al punto de origen (RPO). Solo se puede ajustar la velocidad y la altitud de vuelo, siempre que el control remoto siga conectado.

  • Tras el aterrizaje, detenga los motores, apague la aeronave y el control remoto. De lo contrario, la aeronave podría entrar automáticamente en el RTH de seguridad debido a la pérdida de señal del control remoto.

    3

  • Límite de velocidad ≤15 m/s, límite de distancia ≤1000 m, se recomienda que la altura de vuelo sea de 2,5 m a 3,5 m desde la parte superior de la planta; opere correctamente dentro del límite de seguridad.

  • Se requiere batería inteligente MOS.

  • Mantenga el producto alejado del calor para evitar daños al componente electrónico y

    otras partes o incidentes de incendio.

  • Para el almacenamiento a largo plazo o el transporte a larga distancia, retire el tanque de líquido del

    la aeronave y vaciarla, y guardarla en un lugar fresco y seco.

  • Temperatura de almacenamiento recomendada (cuando el tanque de pulverización, el medidor de flujo, las bombas y las mangueras

    están vacíos): entre 10° y 40° C.

  • Preste atención a la protección del medio ambiente al preparar y rociar pesticidas.

    Prohibido contaminar ríos y fuentes de agua potable.

  • Vuele en lugares libres de edificios y otros obstáculos. NO vuele por encima ni cerca de...

    grandes multitudes

  • Asegúrese de que sus operaciones no violen ninguna ley o regulación aplicable y que

    Ha obtenido todas las autorizaciones previas pertinentes. Consulte con la agencia o autoridad gubernamental pertinente, o con su abogado, antes de volar para asegurarse de cumplir con todas las leyes y regulaciones pertinentes.

4

Lista de artículos

Por favor, compruebe que todos los siguientes elementos estén presentes al desembalar las cajas.Forma de embalaje:enfermedad renal crónica
Número de paquetes
:2 cajas de cartón
Artículos como los siguientes:

Cuerpo del dron x1

Kit de tanque de pulverización x1

Motor CW x2 Motor CCW x2

Brazos x4

Palas CW x2 Palas CCW x2

Soporte de tren de aterrizaje x4

Accesorios de montaje

Boquilla centrífuga x2

clip de paleta x4

Barra transversal trasera x1

Barra transversal delantera x1

Tren de aterrizaje x2

Cámara x1

Bolsa de control remoto x1

Tuerca de seguridad x4
Perno hexagonal x4 Par de fijación en T x4 M3*8x2 M4*12x4 M4*10x12

M4*35x1 M4*30x4

Contratuerca M4*20x16 M3*16x8 M4
Pasador corto x4 Pasador largo x4 Tornillo de bloqueo x4

Fuelle x2

Cable adaptador de boquilla x2

Junta x8

Soporte para cámara x1

5

Hay tres soluciones opcionales, como se indica a continuación::

Artículo

Conjunto básico

Conjunto avanzado

Conjunto estándar

Marco de dron

Juego de motores*4

Bomba impulsora*2

Medidor de flujo

Indicador de nivel de líquido

Boquilla centrífuga*2

Tablero de conmutadores

Accesorios de tubería

Control de vuelo

Receptor

Cámara

Mando a distancia

Radar trasero

incógnita

Radar frontal

incógnita

Radar de altitud

incógnita

RTK

incógnita

incógnita

6

Introducción

Características de la aeronave

La solución del sistema UAV agrícola de la serie Z es una solución de configuración completa proporcionada por EFT.Dispone de dos modelos de carga, uno de 30 kg y otro de 50 kg, y se entrega semiensamblado. Incorpora una estructura de celosía y brazos plegables en forma de Z para minimizar el volumen de plegado y facilitar su transporte. Está equipado con bombas de doble impulsor y boquillas centrífugas refrigeradas por agua, sensor de ultraprecisión, caudalímetro ultrasónico y sistema de distribución integrado.

Resistente al agua IP67 de dentro a fuera, con conectores y módulos centrales sellados, lavables directamente. Todas las piezas cuentan con retroalimentación de bucle cerrado mediante protocolo CAN, alerta temprana de fallos y funcionamiento automático inteligente, lo que prolonga eficazmente la vida útil del dron.

Descripción general de la aeronave

7

1Conjunto de motor 2Brazo(Φ50 mm) 3Tren de aterrizaje 4Tanque de pulverización 5Boquilla centrífuga 6Cabina

8Cámara
9Cubierta trasera
10Barra transversal del tren de aterrizaje 11Hebilla del brazo
12Radar
13Antena
14RTK

15Control de vuelo 16Receptor
17Indicador de nivel 18Bomba de impulsor 19Medidor de flujo ultrasónico

7Portada
Preparación previa al vuelo

Inspección

  • Verifique si los componentes están en buenas condiciones, especialmente el tren de aterrizaje, el control de vuelo interno y la interfaz del medidor de flujo, etc.

  • Verifique la identificación de los motores y hélices para asegurarse de que el orden de instalación sea correcto (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).

  • Compruebe que todos los pines no estén torcidos y que los cables estén conectados correctamente.

  • Compruebe que el brazo y la tapa estén bloqueados y que la boquilla esté firmemente instalada. Tras una inspección general, nivele los motores, despliegue las paletas y prepárelos para la prueba.

    Instalación

    La batería inteligente se puede instalar directamente, inserte la batería hasta escuchar un sonido de clic, luego bloquéela.

    8

Elegante

Batería

el cierre.

Advertencia

  • Antes de instalar la batería, mantenga las interfaces en ambos extremos limpias, secas, sin restos metálicos ni residuos líquidos.

  • Antes de iniciar la batería, asegúrese de que esté completamente insertada para evitar accidentes de vuelo durante el funcionamiento debido a que la batería no está bien conectada.

  • Asegúrese de que la batería esté apagada antes de insertarla o quitarla.

Encendido

Presione brevemente el botón de encendido de la batería una vez, luego manténgalo presionado durante más de 2 segundos, las 5 luces indicadoras parpadearán en secuencia y escuchará dos pitidos, lo que indica que la aeronave está encendida. on.Repeat los pasos anteriores para apagar.

9

Introducción al control remoto

Descripción general

Antena

Palanca de cambio de modo
Indicador de estado de RC

Botón de encendido Botón de operación

Indicador de nivel de batería de palanca de punto AB

Joysticks de control Interruptor indefinido

Pantalla táctil LCD de 5,5 pulgadas

Vocero

Actualización Tipo-C

Tarjeta SIM TF

Orificio para tornillo de 1/4 de pulgada

10

HDMI derecho diario USB

1 Dial izquierdo: indefinido, se puede personalizar.
2 Palanca superior izquierda: El interruptor del modo de vuelo para controlar la aeronave (modo de actitud, modo manual,

Modo de trabajo).

3 Palanca superior derecha: en el modo AB, el punto A apunta al medio y gira hacia arriba hasta el punto B.
4 Joystick de control izquierdo: en el modo de mano americana, arriba es volar, abajo es aterrizar, izquierda es girar hacia la izquierda, derecha es girar hacia la derecha.
5 Joystick derecho: Arriba es ir hacia adelante, Abajo es volar hacia atrás, Izquierda es traslación a la izquierda, Derecha es traslación a la derecha
6 Dial derecho: indefinido, se puede personalizar.
7 Botón: Controla las luces de visión nocturna de la aeronave.
8 Botón: Enciende/apaga el radar de evitación de obstáculos.
9 Botón: enciende/apaga la bomba de agua.
10 Botón: enciende/apaga la boquilla centrífuga.
11 Botón: Enciende/apaga el control remoto.
12 Botón deslizante: indefinido, se puede personalizar.

Descripción de
1 Luz roja intermitente (rápida): Enlace
2 Parpadeo alternativo en rojo, verde y amarillo (lento): la transmisión de imágenes está comenzando 3 Parpadeo alternativo en rojo y verde: el sistema Android se apaga de forma anormal 4 Luz roja intermitente (lenta): desajuste del firmware
5 Luz roja intermitente tres veces (lento): Error en la transmisión de imagen inicializada
6 Luz roja intermitente cuatro veces (lentamente): Es necesario calibrar el control remoto
7 Luz amarilla intermitente (lenta):El voltaje de la fuente de alimentación del control remoto es anormal 8 Luz amarilla intermitente dos veces (lenta):Control remoto bluetooth no reconocido

Diario izquierdo

Función

Introducción

Estado

Indicador

11

9 10

11

12

Luz roja fija: No hay comunicación con la aeronave
Luz amarilla y roja intermitente: Alarma de nivel 1 de temperatura del control remoto. Luz amarilla y roja intermitente dos veces: Alarma de nivel 2 de temperatura del control remoto.

Luz amarilla intermitente y triple luz roja: Alarma de nivel 3 de temperatura del control remoto Luz verde y roja intermitente: Alarma de nivel 1 de temperatura del receptor

Luz verde intermitente y dos veces roja: Alarma de nivel 2 de temperatura del receptor Luz verde intermitente y tres veces roja: Alarma de nivel 3 de temperatura del receptor

Luz verde fija: la señal es estable, la información se acepta al 100 %. Luz verde intermitente: cuanto más rápido parpadee, peor será la señal.

Pantalla táctil

Introducción

Pantalla de inicio

*La barra superior muestra la hora, el estado de la red, así como los niveles de batería de las baterías internas y externas del control remoto.

Operaciones

Ingrese a la configuración rápida: deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla, invierta la operación para salir de esta interfaz

Ingresar al Centro Multitarea: Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla, invierta la operación para salir de esta interfaz

Cargando el Remoto
El control remoto debe cargarse con el cargador rápido PD original (no lo cargue durante el funcionamiento).
1 Utilice un cable de carga rápida tipo C con adaptador PD.

12

2 Luz roja fija del indicador, está cargando. 3 Luz verde fija del indicador, está completamente cargado.

Fuerza

Encendido/Apagado

Remoto

Los pasos son los siguientes:
1 Encender: Presione brevemente el
2 Apagar: al mantener presionado, la interfaz mostrará tres opciones: Apagar, Reiniciar y Captura de pantalla; toque Apagar para apagar.
*Presione brevemente una vez para verificar la energía de la batería incorporada, si la energía es baja, cárguela.

Despliegue la antena del control remoto y ajústela a una posición adecuada. La posición de la antena afectará la intensidad de la señal. Ajuste la antena externa hacia adelante, en dirección a la aeronave, para una mejor recepción de las señales. Para garantizar la estabilidad de la señal y la seguridad del vuelo, Se recomienda que la distancia entre el control remoto y la aeronave no exceda los 1000 metros.

Operante La Anave
Se recomienda el modo de operación de la palanca "Mano Americana". Este manual utiliza este modo como ejemplo para explicar cómo controlar la aeronave.

Joystick derecho

una vez, luego presione y mantenga presionado hasta que suene un pitido.

Señal

Rango

13

La siguiente descripción del modo de mano americana:

Control remoto

Aeronave (indica la dirección de la nariz)

Observaciones

Joystick izquierdo

Joystick del acelerador: mueve el joystick izquierdo verticalmente para controlar la elevación de la aeronave.
Empuja hacia arriba para ascender y empuja hacia abajo para
Descender. Usa la palanca izquierda para despegar cuando los motores giran al ralentí. La aeronave se mantiene en vuelo estacionario si la palanca está en la posición central. Cuanto más se aleje la palanca de la posición central, más rápido cambiará de elevación la aeronave.

Joystick izquierdo

Joystick de guiñada: mueve el joystick izquierdo horizontalmente para controlar el rumbo de la aeronave.
Empuja hacia la izquierda para girar la aeronave en sentido antihorario y hacia la derecha para girar en sentido horario. La aeronave se mantiene en vuelo estacionario si la palanca está en la posición central.Cuanto más se aleje la palanca de la posición central, más rápido girará el avión.

Joystick derecho

Pitch Stick: Mueva el joystick derecho verticalmente para controlar el cabeceo del avión.
Empuja hacia arriba para volar hacia adelante y hacia abajo para volar hacia atrás. El avión se mantiene en vuelo estacionario si la palanca está en la posición central. Empuja la palanca más para un ángulo de cabeceo mayor y un vuelo más rápido.

Joystick derecho

Palanca de balanceo: Mueve la palanca de control derecha horizontalmente para controlar el balanceo de la aeronave. Mueve la palanca hacia la izquierda para volar a la izquierda y hacia la derecha para volar.
Derecha. El avión se mantiene en vuelo estacionario si la palanca está en la posición central. Empuja la palanca más para un mayor ángulo de alabeo y un vuelo más rápido.

Conexión y configuración

Enlace a Anave
Siga los pasos a continuación para vincular la aeronave y el control remoto. 1. Abra la aplicación SIYI TX.

14

2. Haga clic en Sistema.

3. Haga clic en “Inicio” y configúrelo como se indica a continuación.

4. Presione el botón LINK durante 2 segundos, parpadeará en verde rápidamente para indicar que se está vinculando hasta que cambie a parpadeo lento; la vinculación se ha completado.

15

Acceda a la aplicación SIYI para personalizar la configuración de los canales. Se recomienda configurar el canal 6 como palanca de cambios SB, el canal 7 como A, el canal 8 como B, el canal 9 como C, el canal 10 como D y el canal 15 como A. Siga los pasos a continuación:

Botón ENLACE

Remoto

Control

Configuración

Canal

16

Enlace de datos

Ingrese la configuración del enlace de datos. El ID del dispositivo es automático. Configure la conexión como "UART".

17

Controlador de vuelo a "JIYI(K3-A)" y la velocidad en baudios a "57600". Luego la configuración remota estará completa.

Aplicación Agri Assistant

Hogar

Pantalla

23

1

456

1 Conectar:Haga clic para conectarse a la aeronave.
2 Planta baja:Haga clic para agregar trama.
3 Comenzar:Haga clic para ingresar a la pantalla de operación de la aeronave.
4 Registro:Haga clic para ver la lista de trabajo.
5 Administrador de dispositivos:Haga clic para ver la lista de aviones, agregar aviones, aplicar Nofly, administración de herramientas, estación base RTK, actualización de firmware.

18

6 Mi:Ver información del usuario.
y Activación

1. Registrarse

Abra la última versión de la aplicación Agri Assistant y haga clic en "Registrarse". Si tiene una cuenta de fabricante, puede ingresar directamente la contraseña para iniciar sesión y hacer clic en "Conectar". Si la conexión falla, puede...

Cuenta

Registro

Haga clic directamente en Inicio> Menú>
página de inicio y conéctese nuevamente para tener éxito.

Acerca de, seleccione el control remoto a “SIYI”, luego regrese a la

2. Verificado

Después de iniciar sesión, seleccione H12/MK15, haga clic en Mi > Verificado, complete la información y cargue los certificados correspondientes, espere la verificación, luego de verificado, haga clic en “Actualizar cuenta”, actualice al propietario, fabricante o vendedor de acuerdo con el acuerdo de compra (consulte a su proveedor directo para cualquier duda).

19

3. Plan Agregar

Después de que la verificación sea exitosa, haga clic en Administrador de dispositivos > Plan Agregar, el ID del dron se identificará automáticamente, el nombre del dron, el tipo de dron y el número de dron se pueden personalizar y completar su empresa proveedora directa a los fabricantes.

4. Activar la cuenta de actualización

Haga clic en Administrador de dispositivos > Gestión de herramientas > Certificación auténtica > Leer > Verificar, confirmar que los estados estén activados.

20

5.Configuración de Ntrip

*Lea primero, luego verifique

21

Si compró RTK y lo usa fuera de China, haga clic en Administrador de dispositivos >Gestión de herramientas >Configuración de Ntrip y solicite una cuenta de Ntrip para iniciar sesión. Para conocer el método de solicitud, comuníquese con el proveedor de servicio RTK local.
6. Conectar aeronaves

Volver a casa, haga clic

"Conectar">Inicio (seleccione H12/MK15) para ingresar a la interfaz de operación.

Operación

Vista

Ver el estado de la aeronave, establecer parámetros, cambiar los modos de operación, planificar un campo y realizar

operaciones.

1 2 3

6

45

1 Lista de campos/Configuración de tareas
Los usuarios pueden visualizar los campos planificados y las operaciones que se están ejecutando.

22

2 Cambio entre el modo de funcionamiento de ruta AB y el modo de funcionamiento automático 3 Regresar al punto de inicio
Deslice el icono a la posición especificada según las instrucciones de la interfaz.
4 Vista de cámara FPV

Muestra la vista en vivo de la cámara FPV. Toca para alternar entre la vista de mapa y la vista de cámara.
5 Estado de la telemetría y operación del vuelo
Altitud: Dentro de los 15 m, es la altura relativa del radar de altitud. Por encima de los 15 m, es la altura relativa del GPS.

Distancia: Muestra la distancia horizontal desde la aeronave hasta el punto de origen. Velocidad: Muestra la velocidad de vuelo de la aeronave.
Flujo: Flujo de pulverización.
Área: Muestra los valores del área relacionados con el área de tarea.

Flujo: muestra el caudal de líquido de la bomba.
Peso: El peso del medicamento líquido en el tanque.
6 Configuración

Toque el menú para ver y ajustar los parámetros de todas las demás configuraciones.

Configuración de RC: incluye vinculación y calibración, modo de joystick y configuración de botones personalizables, conmutación de señal SUBS y configuración a prueba de fallas.

Configuración de la aeronave: incluye la configuración del sensor, la batería, el pulverizador y los parámetros de vuelo.

Modo adicional: incluye batería inteligente, radar de seguimiento del terreno, J-RTK, módulo de evitación de obstáculos, K-BOX, dispositivo Dot, configuraciones de esparcimiento, administrador de semillas, alarma de armado, J-Box, etc.

Configuración avanzada: incluye configuraciones básicas, sensibilidad, spray, radar, etc.
Acerca de: Incluye FC, tipo de mapa de tiempo de vuelo, tipo de control remoto, estilo principal, etc.

Depuración antes del despegue RC Calibración

Asegúrese de que la aeronave esté vinculada al control remoto antes de depurar.

Haga clic en Inicio > >, deslízate hasta el final de la página, lee primero, luego depura elementos individuales y guarda. Haz clic en "Calibración RC" para calibrar los joysticks izquierdo y derecho uno por uno y confirma que funcionan correctamente.

23

24

Puerta Colocar
Los ajustes del canal se pueden leer directamente desde los ajustes predeterminados CH 6 como AB, CH8 como Evitar, CH9 como

Bomba, CH10 como motor. También se puede personalizar según los hábitos de operación locales. Luego, seleccione "Guardar" y configure el modo RC como "Mano americana".

Todos los drones nuevos deben calibrar el acelerómetro y la brújula. &

Calibración del acelerómetro

Ingrese al Asistente Agrícola > Inicio > > >Configuración de parámetros &Sensor: coloque la aeronave horizontalmente y haga clic en "Calibración del acelerómetro". La calibración automática tardará entre 3 y 5 segundos. Si el terreno es irregular o la carrocería vibra, vuelva a calibrar.

Sensor

Calibración

25

Calibración de la brújula

Haga clic en “Calibración de la brújula”, verifique las instrucciones en la pantalla, cuando indique “haciendo x, el nivel de rotación uniforme”, levante la aeronave y gírela horizontalmente hasta que indique “haciendo z, rotación uniforme con la nariz hacia abajo”, luego presione la instrucción para apuntar la cabeza del dron hacia abajo y continúe girando hasta que indique “Calibración de la brújula normal”, luego baje la aeronave.

Calibración del caudalímetro

Ingrese al Asistente Agrícola > Inicio > > >Configuración de parámetros >Spray, deslícese hasta la parte inferior, haga clic en Calibración del medidor de flujo y siga los pasos a continuación:
1 Vierta aproximadamente 15 litros de agua en el tanque;
2 Encienda la bomba de agua hasta que salga agua, luego apague la bomba inmediatamente;

3 Prepare dos baldes vacíos, péselos y regístrelos, y coloque los dos baldes debajo de las dos boquillas centrífugas;

26

4 Haga clic en el medidor de flujo para calibrarlo, deténgalo antes de terminar la pulverización de agua;
5 Mida el peso de cada balde uno por uno, reste el peso neto del balde e ingrese la cantidad en el canal 1 y el canal 2 respectivamente (mirando hacia la cola, el canal 1 a la izquierda y el canal 2 a la derecha), luego haga clic en Aceptar.

Calibración de peso

Ingrese al Asistente Agrícola > Inicio > > >Administrador de semillas &Calibración de peso. Primero, vacíe el tanque y haga clic en "Calibración de pelado". Se recomienda agregar 15 L de agua, hacer clic en "Calibración de peso" e ingresar el peso conocido (1 L = 1000 g). Luego, regrese a la pantalla de operación para verificar los datos de peso. Si es de 15 kg, la calibración se realizó correctamente.

*Nota: Los objetos a pesar deben pesar ≥10 kg.

Parámetro

Ajustes

1. Rocíe

27

Ingrese al Asistente Agrícola > Inicio > > >Spray. Se recomienda configurar la protección de líquido en "Back", el tipo de líquido en "Flujómetro" y el tipo de nivel en "Interruptor". Si el indicador de nivel de líquido falla, se puede ajustar al modo de flujómetro. Seleccione el modo de trabajo correspondiente y guárdelo. & &2. Parámetros de vuelo

Ingrese al Asistente Agrícola > Inicio > > &Parámetros, deslícese hacia abajo y haga clic para leer. Los parámetros predeterminados aparecerán automáticamente (si no hay requisitos especiales, mantenga los predeterminados). Luego, configure el modo de recorrido en Objetivo, la dirección de la cabeza trasera en "Cola a casa" y guárdelo.

3. Modo Extra

Ingrese al Asistente Agrícola > Inicio > Revise cada módulo uno por uno, deslícelo hasta la parte inferior, lea los datos y guárdelos. Compruebe si los parámetros se leen correctamente. Nota: La confianza RTK está seleccionada por defecto. Si no hay servicio RTK, configure la confianza RTK como "Baja" y utilice el GPS.

28

Posicionamiento. El tipo EXT2 en K-Box se configura como "K-BOX4". El dispositivo de punto, el administrador de semillas, la alarma de armado, etc., se pueden configurar según las necesidades.

29

Avanzado

Configuración

La configuración avanzada suele venir predeterminada de fábrica y se puede leer y guardar directamente. Conserve la configuración predeterminada. Si el vuelo es inestable, puede contactar con el servicio posventa para obtener ayuda.

Mapa

Tipo

Ingrese al Asistente Agrícola > Inicio > > la depuración previa al vuelo.

, Elija la configuración del tipo de mapa como “Google Maps” para completar

Prueba previa al vuelo

Desbloqueo/Aterrizaje

Descubrir

Ejecuta una orden combinada de palancas (CSC) y quédate unos segundos. Después de que el motor arranque, suelta las palancas y despega. Si el desbloqueo falla, repite la CSC 3 veces hasta que lo logres.

Aterrizaje

Cuando el avión haya aterrizado, presione y mantenga presionada la palanca del acelerador; el motor se detendrá después de 3 segundos.

30

(joystick izquierdo en mano americana)

Nota

  • Manténgase alejado de las hélices en movimiento. No arranque los motores en espacios reducidos ni cerca de personas.

  • Mantenga el control remoto en funcionamiento durante el vuelo. No detenga los motores durante el vuelo para reducir el riesgo de daños o lesiones.

  • Después de aterrizar, apague la aeronave antes de apagar el control remoto.

Motores Prueba
Después de arrancar el motor, accione el joystick derecho para realizar las siguientes acciones:

Al acelerarlo, los dos motores delanteros dejan de girar.

Si lo reduces, los dos motores traseros dejarán de girar.

Gire a la derecha, los dos motores de la derecha dejan de girar.

Gire a la izquierda, los dos motores de la izquierda dejan de girar.
Los pasos anteriores pueden comprobar si los motores funcionan normalmente.

En el modo de pulverización, presione los botones C y D para encender la bomba de agua y la boquilla, respectivamente. Compruebe que funcione correctamente.

Modos de funcionamiento de pulverización

Los modos de pulverización incluyen Manual, Ruta AB y Modo Automático. Seleccione el modo de pulverización deseado según las necesidades de la aplicación.

La aeronave está en modo de actitud de forma predeterminada y solo se puede desbloquear y despegar en modo de actitud.Hay tres modos de funcionamiento opcionales: Actitud, Manual y Automático.

Boquilla

Prueba

Operación

Modo

Cambiar

Actitud

Manual automático

Un punto B punto

1 Auto:Mueva la palanca izquierda a la posición delantera.

31

2 Manual:Mantenga la palanca izquierda en el medio.
3 Actitud:Mueva la palanca izquierda a la posición trasera.
4 AB:La posición media de la palanca derecha es el punto A y la posición delantera es el punto B.
(*Con RTK, la aeronave puede volar con precisión y lograr un posicionamiento a nivel de centímetros.Sin RTK, la aeronave se posiciona mediante GPS)

Manual

Operación

Modo

1. Haga clic en Asistente Agrícola >Conectar

> H12/MK15 >Inicio

2. Toque "Pulverizar" en la barra de información superior, configure el tipo de pulverización en "Pulverización automática", configure la dosis de heliosulfito según sea necesario, ajuste la velocidad del disco y la velocidad del disco 2 al 100 %. A continuación, cambie el tipo de pulverización a "Pulverización manual" y toque la pantalla para confirmar. Despegue la aeronave en modo de actitud, vuele al campo, cambie al modo de operación manual y opere la aeronave con los joysticks. Presione C y D para pulverizar.

32

Auto

Operación

Modo

Operación de la ruta AB

Existen dos métodos para ingresar al modo de operación AB:

Método 1:

&

1. Haga clic en Asistente Agrícola >Conectar
2. Complete la inspección previa al vuelo y desbloquee para el despegue en el modo de actitud.
3. Tras el despegue, vuela al campo donde quieras trabajar. Una vez que la aeronave se estabilice, haz clic en "A" para entrar en el modo de operación AB. Haz clic en la A cerca de ti para añadir el punto A. Los parámetros de vuelo detallados aparecerán en la pantalla. Establece los parámetros, mueve la palanca hacia adelante, vuela la aeronave al otro lado del campo y haz clic en "B" para añadir el punto B.
4. Después de agregar el punto AB, haga clic en “Iniciar”, luego elija “A la izquierda” o “A la derecha” y la aeronave podrá identificar automáticamente la ruta planificada.

> H12/MK15 >Inicio

33

34

Método 2:
1. Vuela al campo donde quieres trabajar. Una vez que la aeronave se estabilice, mueve la palanca izquierda del lado cercano a ti. Cambia la actitud al modo automático y vuela a la posición A para añadir el punto A. Los parámetros de vuelo detallados aparecerán en la pantalla. Tras configurar los parámetros, mueve la palanca hacia adelante y vuela la aeronave al otro lado para añadir el punto B.
2. Después de agregar los puntos A y B, empuje completamente el joystick derecho hacia la izquierda o la derecha, y la aeronave podrá identificar automáticamente la ruta planificada.
.
Operación completamente automática
1. Asistente agrícola de Click >Conectar

> H12/MK15 >Plano de planta > Nueva trama.

35

2.Seleccione el método de planificación1GPS portátil (dispositivo de puntos RTK) 2GPS de vuelo 3Selección de mapas 4Planificación de puntos de referencia. Método1 y 2 son ampliamente utilizados

36

3. Establezca el nombre del terreno, mueva el dispositivo puntual portátil o vuele la aeronave hasta el campo, haga clic en el punto límite en el lado derecho de la pantalla para agregar puntos a su vez.

4. Para los obstáculos, mueva el dispositivo de punto portátil o vuele la aeronave hacia ellos y haga clic en "Punto de Obstáculo". Hay dos métodos para marcarlo: punto de barrera poligonal y área de obstáculo circular. Tenga en cuenta que si selecciona punto de barrera poligonal, utilice el punto límite para marcarlo. Se recomienda usar un punto RTK portátil.

37

5. Haga clic en “Guardar” después de realizar todas las operaciones, toque A la izquierda, seleccione la parcela recién guardada y haga clic en Compartir > Confirme, la información de la trama aparece en Datos de bloque.

38

6. Toca , selecciona la parcela, ajusta la ruta y haz clic en "Iniciar". Luego, verifica los parámetros según las indicaciones. Haz clic en Confirmar y desliza hacia la derecha "Iniciar" para despegar.

eng Sistema *Nota: El sistema de esparcimiento es opcional.

Por favor consulte la Manual de instrucciones de montaje de la serie Z para instalación. Depuración del sistema de propagación

1. Modo de siembra, haga clic en Iniciar> > >Aerosol&Modo de trabajo: cambia el modo de trabajo a Siembra. Pulsa las teclas C y D para probar la velocidad del esparcidor y la válvula.

Cambiar

Desparramar

39

2. Calibración de peso. Hacer clic > >Administrador de semillas&Calibración de pelado: espere 3 segundos y revise la pantalla del control remoto. Si el peso es 0, la calibración ha finalizado. Haga clic en "Calibración de peso", vierta objetos (más de 10 kg) en el tanque, introduzca el peso medido, haga clic en "Guardar" y espere 3 segundos. Si el peso coincide con el peso conocido (el margen de error es de 0,02 kg), la calibración ha finalizado. Si falla, vuelva a calibrar.

40

3. Haga clic en “Distribuir” en la barra superior, configure el modo de siembra en “Siembra de precisión”, la selección de plantilla en “Crear”, ingrese el nombre del objeto, configure los parámetros, como la dosis de Hec, la velocidad del disco, la velocidad de vuelo, etc., luego “Guardar”.

41

4. Vuelva a entrar en "Extensión", seleccione la plantilla recién creada y retire la plataforma giratoria del esparcidor. Añada un objeto de al menos 15 kg y haga clic en "Calibración de flujo" para completar la depuración del esparcidor.

42

Operación de propagación

1. Abra la aplicación Agri Assistant, seleccione Plano de terreno >Nueva trama>Selección de mapas>Establezca el nombre del terreno, encierre en un círculo las parcelas y luego seleccione “Compartir”.

2. Haga clic en , seleccione las parcelas, configure la dosis de Hec, la velocidad del disco, la velocidad de vuelo y otros parámetros, haga clic en Confirmar y deslice hacia la derecha para iniciar y despegar.

43

Mantenimiento

Limpie el dispositivo después de cada uso para prolongar su vida útil. Siga estos pasos: Detergente: agua jabonosa o detergente en polvo.
1Llene el tanque con agua jabonosa o detergente en polvo. Comience a rociar para eliminar los residuos de pesticidas del sistema de rociado.

2Llene el tanque con agua limpia y comience a rociar para eliminar los residuos de agua jabonosa o detergente en polvo del sistema de rociado. Coloque el tanque vacío en el avión y comience a rociar hasta vaciar todas las tuberías, evitando así dañar otros dispositivos durante el transporte o almacenamiento.
3Limpie la superficie de la aeronave para eliminar manchas de poción y barro. Vacíe el tanque y las tuberías si la aeronave necesita ser trasladada o no se usará durante un período prolongado.

Como resultado del uso normal pueden producirse desgastes y fallos en el funcionamiento del dispositivo.

Limpieza

Después

Operación

Regular

Mantenimiento

44

El mantenimiento regular garantiza que el dispositivo funcione óptimamente en futuras operaciones, con menos fallos de funcionamiento y una mayor eficiencia. Los pasos de mantenimiento son los siguientes:
A. Marco del dron
1Compruebe si algún tornillo del marco está flojo o falta.

2Verifique que los componentes, incluidos trenes de aterrizaje, fuselaje, brazos, motores y antenas, estén en buenas condiciones.
3Compruebe si los conectores de cada componente están bien colocados, si están oxidados y si el enchufe de la batería está deformado.

4Revise si hay roturas o grietas en el armazón y los componentes. Compruebe si las vigas de la aeronave están deformadas o rotas, si las fijaciones que unen los brazos y los motores están bien sujetas, si los brazos están doblados o torcidos, o si la palanca de bloqueo está intacta.
5Limpie la aeronave periódica y minuciosamente, especialmente aquellos puntos difíciles de limpiar, como el conector del tanque de líquido y el enchufe de la batería en el marco.

B. Sistema de propulsión

(1) Hélices
1Compruebe si las abrazaderas de la hélice están agrietadas o deformadas y si las palas están aflojadas, dañadas, dobladas o ablandadas.
2Compruebe si las cuchillas y las abrazaderas están bien unidas.
3Verifique si los tornillos que sujetan las abrazaderas y los motores faltan o están aflojados.
4Limpie las hélices con un trapo húmedo.
(2) Motores
1Retire las hélices y limpie los motores con una pistola de aire comprimido.
2Gire los motores y verifique si los cojinetes se tambalean o hacen ruido.
3Compruebe si los cables esmaltados de los motores están rotos.
4Agite suavemente los motores y verifique si están firmemente fijados en los soportes del motor.
5Verifique los conectores y cables entre los motores y los ESC.
(3) ESC
1Retire los enchufes de alimentación de los ESC y verifique si las partes metálicas están deformadas u oxidadas. 2Verifique si los tornillos de fijación de los ESC faltan o están aflojados.
3Verifique si se producen incrustaciones, como depósitos de pesticidas, en la parte de disipación de calor de los ESC.
C. Sistema de pulverización
El sistema de pulverización debe calibrarse una vez que tenga un error grande (fuera de más o menos

45

5%) debido a corrosión química, pesticidas espesos, reemplazo de piezas de la bomba peristáltica, etc. La calibración debe realizarse con agua limpia o con los pesticidas utilizados durante el funcionamiento. Si el índice de salud persiste anormal después de la calibración, verifique el buen estado de los tubos de la bomba peristáltica o de los tubos de pulverización. Reemplácelos a tiempo si se arrugan, pierden elasticidad o se deforman.

(1) Bomba impulsora
1Abra el impulsor de la bomba, verifique el desgaste entre el impulsor y el marco, reemplácelos a tiempo si están dañados.
2Compruebe si los conectores de la bomba se han aflojado u oxidado, etc.
(2) Tanque
1Compruebe el anillo de sellado de la entrada de líquido.
2Desenrosque el tapón y compruebe que las cámaras de aire están en buen estado.
3Desenrosque el filtro y limpie la suciedad.
D. Sistema de potencia
(1) Batería
1Si la batería no se utiliza durante un período prolongado, cárguela y descárguela cada tres meses para mantenerla activa.
2Cuando la batería esté hinchada, tenga fugas, esté deformada o presente daños externos, deje de usarla inmediatamente.
3No cargue la batería en un ambiente húmedo.
4No inserte ni retire la batería cuando esté encendida, ya que su conector podría dañarse. 5Manipule la batería con cuidado. Nunca la desmonte sin autorización.
(2) Toma de corriente
Si se adhiere polvo, líquido u otros objetos extraños a la toma de corriente, podrían producirse mal contacto, cortocircuitos o chispas en la conexión de la batería, el cargador o la toma. Antes y después de usar el dispositivo, los usuarios deben revisar y limpiar cada componente, incluyendo el enchufe y la toma de la batería, asegurándose de que la toma de corriente permanezca limpia, seca y libre de objetos extraños.
Transporte
Las palas de la hélice de la aeronave deben plegarse y sujetarse con abrazaderas para su transporte. Pase el cinturón de seguridad por las asas de los soportes de montaje del armazón del dron para fijar la aeronave al portaaviones.

46

Nota

  • Antes de transportarlo, limpie y vacíe el sistema de pulverización y drene todos los tubos para evitar dañar otros dispositivos durante el transporte.

  • Los envases de pesticidas y las aguas residuales deben recogerse para su eliminación adecuada para evitar riesgos.

  • Nunca coloque baterías en el avión para su transporte.

  • Durante el transporte, no conduzca si está cansado. Los dispositivos deben almacenarse

    por separado con buena circulación de aire para evitar intoxicaciones por inhalación de pesticidas.

Suplementos

a

La aeronave tiene RTH inteligente, RTH de batería baja, RTH a prueba de fallos, etc. El RTH de batería baja y el RTH a prueba de fallos se pueden configurar en RTH o Hover.
Punto de inicio: el punto de inicio predeterminado es la ubicación cuando despega el avión.
RTH: RTH lleva la aeronave de regreso al último punto de origen registrado.

Automático

Devolver

Hogar

(RTH)

47

Registro Descargar& 1. Abrir Asistente Agrícola &Administrador de dispositivos>Gestión de herramientas&Descarga de registros: seleccione el registro que desea descargar. Haga clic en "Compartir". Se recomienda compartirlo en Archivos. Vuelva a la pantalla de inicio. En el centro de multitarea, busque los registros compartidos. Puede vincular el control remoto por Bluetooth o cable de datos para compartirlo con otros dispositivos.

48

Alarma

Hay dos métodos para obtener información de alarma:
Método 1: Abra Agri Assistant, haga clic en Mi>Mensaje de alarma, verifique las indicaciones durante la operación desde la Lista de alarmas, puede modificarlo de acuerdo con las sugerencias.

49

Método 2: Cuando la aeronave se haya conectado, seleccione Agri Assistant >Inicio, haga clic en la barra de administración del dispositivo en la esquina superior izquierda, obtenga información de aviso de alarma en Estado del sensor.

Apéndice

Presupuesto

Artículo

Sistema de drones

Parámetro

Peso del dron de pulverización descargado (sin baterías)

Peso del dron de pulverización descargado

(con pilas)

Peso del dron esparcidor descargado (sin

batería)

Peso del dron esparcidor descargado (sin

batería)

Peso máximo de despegue

Distancia entre ejes

Expandir tamaño

Z30

29,8 kilos

40 kilos

30,5 kilos

40,7 kilos

70 kilos

2025 mm

Dron de pulverización: Dron esparcidor de 2435 x 2541 x 752 mm:

Z50

31,5 kilos

45 kilos

32,5 kilos

46 kilos

95 kilos

2272 mm

Dron de pulverización: Dron esparcidor de 2845 x 2718 x 830 mm:

50

2435*2541*774 mm

2845*2718*890 mm

Tamaño plegado

Dron de pulverización: Dron esparcidor de 979 x 684 x ​​752 mm: 979*684*774 mm

Dron de pulverización:

1066*677*830 mm Dron de expansión: 1066*677*890 mm

Tiempo de vuelo sin carga

17.5 minutos
(Prueba de 14S 30000mah)

20 minutos
(Prueba por 18S 30000mah)

Tiempo de vuelo estacionario con carga completa

7,5 minutos
(Prueba de 14S 30000mah)

7 minutos
(Prueba por 18S 30000mah)

Temperatura de trabajo

0-40°C

Sistema de pulverización

Tanque de esterilización

30 litros

50 litros(Recomiendo 45L)

Bomba de agua

Voltio:12-18S Potencia:Flujo máximo de 30 W*2:8 l/min*2

Boquilla

Voltio:12-18S Potencia:500W*2 Tamaño de partícula atomizada: 50-500 μm

Ancho de pulverización

4-8 meses

Sistema de propagación

Tanque de esparcimiento

50 litros

70 litros

Carga máxima

30 kilos

50 kilos

Gránulo aplicable

0.5-6 mm de sólidos secos

Ancho de propagación

8-12 meses

Sistema motor

Modelo

11115

11122

Voltio

14S

18 años

KV

95 kV

60 kV

Máxima potencia

7350W

9730W

Potencia continua

2600 W

3100 W

Tamaño de la hélice

43 pulgadas

48 pulgadas

51

Control de vuelo

Voltaje de funcionamiento

12-80 V

Temperatura de trabajo

-10~60°C

RTK

Nivel ±0,1 mVertical ±0,1 m

GPS

Nivel ±1,5 mVertical±0.5 metros

Nivel de resistencia al viento

Viento sostenido:nivel 4, Ráfaga:nivel 5

Mando a distancia

Resolución

1080*1920

pantalla de visualización

5,5 pulgadas

Tiempo de trabajo

12 horas

Tiempo de carga

5 horas(20 W)

Distancia de control

3 kilómetros(3m de altura sin refugio)

Peso

850 gramos

Batería recomendada

Voltio

14S

18 años

Capacidad

30000 mAh

30000 mAh

Nota: La fluctuación de peso es de ±1 kg según el funcionamiento y el proceso reales.

Gracias por leer este manual, si tiene alguna pregunta o sugerencia no dude en contactarnos.

Regresar al blog

Deja un comentario

Ten en cuenta que los comentarios deben aprobarse antes de que se publiquen.