Manual de usuario de Potensic Atom SE
Manual de usuario de Potensic ATOM SE
Comprar Dron Potensic P5 : https://rcdrone.top/products/potensic-p5-drone
Comprar Soñador potente Pro : https://rcdrone.top/products/potensic-dreamer-pro-4k-drone
Más Drones potensicos : https://rcdrone.top/search?q=Potensic&options%5Bprefix%5D=last
PELIGRO ÁTOMO SESolo apto
para mayores de 14 años
Manual de usuario
Correo electrónico: support@potensic.com Correo electrónico: support.fr@potensic.com Correo electrónico: support.jp@potensic.com
Correo electrónico: support.uk@potensic.com Correo electrónico: support.it@potensic.com Web: www.potensic.com
Correo electrónico: support.de@potensic.com Correo electrónico: support.es@potensic.com PENSIÓN COMPLETA: www.facebook.com/Potensor
1. Descargo de responsabilidad &Precauciones
1.1 Descargo de responsabilidad
Siga estrictamente las instrucciones de uso y precauciones del manual para utilizar el producto de forma segura y correcta. Los usuarios menores de 14 años deben estar acompañados por un adulto durante el uso del producto. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Por cualquier pérdida directa o indirecta (incluyendo pero no limitado a pérdida de propiedad y lesiones personales) debido a la falla del usuario en seguir la operación de seguridad del Manual, la Compañía no asume ninguna responsabilidad ni ofrece servicios de garantía.
No desmonte ninguna pieza excepto las palas de la hélice, ni vuelva a montar el producto ni le acople otros elementos; de lo contrario, el usuario deberá asumir las consecuencias que de ello se deriven.
Para cualquier problema en el uso, manejo o mantenimiento, no dude en ponerse en contacto con nuestro distribuidor local o con la Empresa.
1.2 Precauciones de seguridad
Manténgase alejado de obstáculos y multitudes.
Mantenga el producto alejado de multitudes, edificios altos y cables de alto voltaje, y evite usarlo en condiciones climáticas severas como viento, lluvia y truenos, para mantener la seguridad del usuario y las multitudes, ya que el producto puede tener una velocidad de vuelo incierta, estado y peligros potenciales.
Mantener alejado de la humedad
Mantener el producto alejado de la humedad para evitar anomalías o daños por humedad de componentes electrónicos precisos y partes mecánicas en su interior.
Operación segura
El producto puede estar expuesto a un mayor riesgo si el usuario se siente cansado o con falta de energía y experiencia. Por favor, repare el producto con las piezas originales para garantizar su seguridad. Utilice el producto dentro del rango permitido y asegúrese de cumplir con las normas de seguridad locales.
Mantener alejado de piezas giratorias de alta velocidad.
Mientras las hélices del producto giren a alta velocidad, manténgalo alejado de multitudes y animales para evitar arañazos o molestias. No toque las hélices con las manos.
Mantener alejado de fuentes de calor.
Mantenga el producto alejado del calor y la exposición a altas temperaturas para evitar anomalías, deformaciones e incluso daños, ya que está fabricado con metal, fibra, plástico y elementos electrónicos.
1.3 Advertencia &y avisos
- Conserve adecuadamente el paquete y el manual que contienen información importante.
- El usuario debe evitar pérdidas personales y materiales al utilizar el producto.
- Ni la empresa ni nuestros distribuidores asumen ninguna responsabilidad por pérdidas materiales y lesiones personales ocasionadas a los usuarios.
- Depure e instale el producto siguiendo estrictamente las instrucciones del manual. Mantenga una distancia de 1 a 2 m con otras personas mientras lo utiliza para evitar lesiones si el producto impacta en la cabeza, la cara o el cuerpo de otras personas.
- El producto debe ser ensamblado por un adulto. Los usuarios menores de 14 años no deben manipularlo solos. La batería debe cargarse bajo la supervisión de un adulto y evitando materiales inflamables.
- Mantener el producto fuera del alcance de los niños para evitar que lo ingieran por error, ya que contiene piezas pequeñas.
- No utilice el producto en la carretera o en el agua para evitar accidentes.
- Está prohibido desmontar o volver a montar el producto, a excepción de las hélices, ya que de lo contrario podría producirse una anomalía.
- Recargue la batería inteligente con un cargador USB que cumpla con el estándar FCC/CE.
- El control remoto tiene una batería de litio de 3,7 V incorporada que no necesita reemplazo.
- No provoque cortocircuito ni apriete la batería para evitar una explosión.
- No cortocircuite, rompa ni arroje la batería al fuego ni la coloque en un lugar caliente (cerca del fuego o de un calentador eléctrico).
- Mantenga una distancia segura de las hélices que giran a alta velocidad; no utilice el producto en lugares llenos de gente para evitar rayones o lesiones.
- No utilice el producto en lugares con campos magnéticos fuertes, como cerca de cables de alto voltaje, edificios que contengan metales, automóviles y trenes; de lo contrario, el producto podría resultar dañado.
- Por favor, conozca las leyes y regulaciones locales para evitar infringirlas.
- Deje de utilizar el control remoto dentro del período de control de radio y la región de los departamentos nacionales según lo especificado, a fin de cumplir con los requisitos del entorno magnético de la radio.
- Evite volar a baja altitud sobre la superficie del agua.
- Manténgalo alejado de aeropuertos, aerolíneas y otras zonas de exclusión aérea.
01
2. Consejos de lectura
- Se recomienda encarecidamente al usuario que vea el video de enseñanza y Guía de funcionamiento rápido antes de consultar el
- Asegúrese de leer Descargo de responsabilidad &Precauciones Primero al consultar el
2.3 Vídeo didáctico/Aplicación PotensicPro
Escanee el código QR en el lado derecho para ver Átomo potensico SE (Atom SE) Vídeo didáctico y descarga Aplicación PotensicPro (APP)
Por favor, mire el vídeo de enseñanza para utilizar el producto de forma correcta y segura.
El usuario también puede ver el video de enseñanza de Atom SE en la columna de menú de la página de inicio de la aplicación.
2.4 Registro & Ayuda
Asegúrese de registrar una cuenta personal en la aplicación antes del primer vuelo, para obtener una mejor experiencia de uso.
Pasos del Registro
Por favor, introduzca su correo electrónico y contraseña, revise el protocolo y haga clic en "Registrarse". Podrá iniciar sesión después de registrarse.
(Nota: Mantenga el teléfono móvil en línea durante el registro)
Ayuda
Gracias por comprar el dron Atom SE. Lea el manual detenidamente.
Por favor, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte (support@potensic.com) y muéstrenos el número de pedido de su producto de Amazon o sitio web oficial, si necesita ayuda.
2.5 Explicación del vocabulario
| Unidad de medida intramuscular (IMU) | IMU (unidad de medición inercial), el sensor central más importante del dron. |
| TOF (Tiempo de vuelo) | TOF (tiempo de vuelo), período transcurrido desde la transmisión y la recepción de la señal infrarroja de detección, para determinar la distancia al objetivo. |
| Sistema visual inferior | El sistema de sensores, que se encuentra en la parte inferior del dron y consta de una cámara y un módulo TOF. |
| Orientación visual | Posicionamiento de alta precisión, que se realiza a través del sistema visual inferior. |
| Brújula | Identificar la dirección del sensor geomagnético y del dron. |
| Barómetro | Sensor de presión atmosférica, que permite al dron determinar la altitud a través de la presión atmosférica. |
| Bloquear/desbloquear | Cambie el motor del dron del estado estático al funcionamiento en ralentí. |
| De marcha en vacío | Una vez desbloqueado, el motor comenzará a girar a una velocidad fija, pero no tendrá suficiente fuerza de elevación para despegar. |
| Retorno automático | El dron regresará al punto de INICIO automáticamente según la posición GPS. |
| EIS | Estabilización electrónica; la cámara detectará los datos de vibración de alta frecuencia y eliminará la vibración de la imagen a través de un algoritmo. |
| Cabeza de dron | Posición de la cámara del dron. |
| palanca de control del acelerador | Ascender o descender el dron. |
| palanca de control de tono | Vuela el dron hacia adelante o hacia atrás. |
| palanca de control de balanceo | Vuela el dron hacia la izquierda o hacia la derecha. |
| palanca de control de guiñada | Habilite la rotación automática del dron hacia la izquierda o hacia la derecha. |
02
2.6 Lista de empaque
Compruebe si su paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar el producto:
| Imagen | Descripción | Batería única Versión | Doble batería Versión | Expansión de moscas Equipo |
| Zumbido (incluidas las palas de la hélice y la cámara) | 1 | 1 | / | |
| Mando a distancia | 1 | 1 | / | |
| Batería inteligente | 1 | 2 | 2 | |
| Hélices de repuesto | 8 | 8 | 8 | |
| Destornillador de palas de hélice | 1 | 1 | / | |
| Tornillos específicos de las palas de la hélice | 8 | 8 | 8 | |
| Cable de datos (para cargar la batería y el control remoto) | 1 | 1 | / | |
| Cable adaptador del mando a distancia | 3 | 3 | / | |
| Carga paralela CENTRO | / | / | 1 | |
| HUB de carga paralela Adaptador específico | / | / | 1 | |
| Bolso portátil | / | 1 | 1 | |
| Manual del usuario | 1 | 1 | / | |
| HUB de carga paralela Manual del usuario | / | / | 1 |
03
01 Descargo de responsabilidad &Precauciones
Descargo de responsabilidad
Seguridad &Precauciones
Advertencia &y avisos
02 Consejos de lectura
Símbolos
Sugerencias de uso
Vídeo didáctico/Descargar aplicación
Registro & Ayuda
Explicación del vocabulario
Lista de embalaje
04 Contenido
05 Descripción general
Introducción
Nombre de las partes del dron
Nombre del control remoto
Preparación del dron
Preparación del control remoto
Carga/Arranque y apagado
09 Dron
Posicionamiento
Sistema visual inferior
Indicador de estado del dron
Batería inteligente
Hélice
Datos de vuelo
Cámara del motor de dirección
Contenido
14 Control remoto
Descripción general
Modo de palanca de control
Introducción a la función
Ángulo de la antena
18 Aplicación PotensicPro
Página de inicio de la aplicación
Interfaz de vuelo
Vuelo 21
Requisitos del entorno de vuelo
Precauciones de vuelo
Conexión
Nivel de vuelo
Calibración de la brújula
Modo principiante
Despegue/Aterrizaje/Vuelo estacionario
Vuelo inteligente
Retorno automático
Parada de emergencia
26 Apéndice
Especificación &Parámetros de amplificador
Introducción a la autenticación
04
Descripción general
Este capítulo presenta las características funcionales de Atom SE, así como el nombre de los componentes del dron y el control remoto.
3.1 Introducción
Con brazos plegables y un peso inferior a 250 g, este producto es portátil y puede utilizarse sin necesidad de registro en la mayoría de los países. Incorpora un sistema de posicionamiento visual para lograr un vuelo estacionario preciso a baja altitud, tanto en interiores como en exteriores. Además, incorpora un sensor GPS para el posicionamiento y el retorno automático. Gracias a su sensor de imagen Sony CMOS de 1/3", puede grabar vídeo HD 4K/30 FPS y fotos de 1,2 megapíxeles.
Gracias a la nueva tecnología de transmisión de imagen digital PixSync 2.0 2.4G, el control remoto Atom SE alcanza una distancia de comunicación de 4 km y transmite imágenes HD de 720p en condiciones ideales. Abra el control remoto plegable para guardar su dispositivo móvil. Conecte el control remoto y el dispositivo móvil mediante un cable de datos USB para operar y configurar el producto a través de la aplicación y visualizar imágenes HD. La batería de litio integrada del control remoto tiene una duración máxima de aproximadamente 2 h.
La velocidad máxima de viaje horizontal del Atom SE puede alcanzar los 16 m/s y el período máximo de vuelo es de aproximadamente 31 minutos; puede resistir el viento de escala 5.
Método de prueba del período máximo de vuelo: volar a una velocidad uniforme de 5 m/s a 25 °C y sin brisa.
Método de prueba de la distancia máxima: Medida en un entorno abierto y sin interferencias, con una altura de vuelo de 120m, y sin considerar el retorno del dron.
Herramientas necesarias para un vuelo:
- Dron 2. Batería inteligente completamente cargada 3. Control remoto 4. Teléfono inteligente 5. Cable de datos adaptable del teléfono móvil
3.2 Nombre de las partes del dron
| 1. Indicador de carga 2. Puerto de carga TIPO C 3. Hebilla de batería 4. Ranura para tarjeta SD 5. Indicador de cola 6. Módulo visual monocular | 7. Módulo TOF 8. Orificio de enfriamiento inferior 9. Indicador de encendido 10. Botón de emparejamiento de potencia/frecuencia 11. Cámara integrada del motor de dirección 12. Motor sin escobillas 05 | 13. Hélice 14. Brazo 15. Trípode de antena dieciséis. Eje del brazo |
3.3 Nombre del control remoto
1. Botón de encendido 6. Palanca de control
Manténgalo presionado durante 2 segundos para encenderlo o apagarlo.
- Antenas dobles plegables
2.Indicador de encendido 8. Posición de instalación del dispositivo móvil
Indicar la cantidad eléctrica u otro estado Para colocar dispositivo móvil.
del control remoto
3. Ranura para la palanca de control 9. Botón de disparo
Una ranura respectivamente en el lado izquierdo y derecho, Presiónelo brevemente para tomar una fotografía que se utiliza para contener el joystick de control.
4. Interfaz TIPO C 10. Botón de grabación
Para cargar el control remoto/conectar Presiónelo brevemente para iniciar/detener la grabación
dispositivo móvil
5. Botón de retorno/pausa 11. Rueda de control izquierda
Mantenga pulsado durante 1 s para volver al punto de INICIO Gire la rueda de control izquierda/derecha para ajustar
automáticamente El ángulo de disparo de la cámara
Presiónelo brevemente para pausar el vuelo automático
06
3.4 Preparación del dron
El producto se entrega plegado. Desdóblelo como se indica a continuación:
07
3.6 Carga/Arranque y apagado
Active la batería antes del primer vuelo; de lo contrario, no podrá iniciarse. Conecte el puerto de carga tipo C de la batería y el cargador USB a la fuente de alimentación de CA para completar una carga única (el cargador USB no está incluido en el producto. El usuario puede usar un cargador que cumpla con las especificaciones FCC/CE para cargar el producto).
El indicador rojo estará encendido durante la carga y se apagará automáticamente una vez finalizada la carga.
El usuario puede recargar la batería con el concentrador de carga paralela si adquiere el kit de expansión de vuelo. Para más detalles, consulte Manual del usuario del concentrador de carga paralelaMientras tanto, el HUB de carga paralela también puede recargar el control remoto.
La batería está dentro del producto cuando se está cargando.
Cuando se inserta el cable de carga mientras el producto está encendido, este se apagará automáticamente y luego continuará con la carga.
La batería puede calentarse demasiado después de usarla; no la cargue hasta que se enfríe; de lo contrario, la batería inteligente podría rechazar la carga. Recargue la batería trimestralmente para garantizar la actividad de la celda.
Conecte el cable de datos original o el cable que admita más de 3 A de corriente a la interfaz TIPO C; de lo contrario, podría producirse una falla de carga o daños en la batería.
Puesta en marcha
Zumbido: Asegúrese de que la batería esté insertada en el compartimento de la batería, presione brevemente y luego mantenga presionado el botón de encendido hasta que todos los indicadores estén encendidos y luego suelte el botón para iniciar.
Mando a distancia: Mantenga presionado el botón “Encendido” hasta que todos los indicadores estén encendidos y luego suelte el botón para finalizar el inicio.
Cerrar
Zumbido: Presione brevemente y luego mantenga presionado el botón de encendido del dron hasta que todos los indicadores estén encendidos y luego suelte el botón para apagarlo.
Mando a distancia: Mantenga presionado el botón de encendido hasta que todos los indicadores se apaguen y luego suelte el botón para apagar.
08
4. Dron
El producto consta de un sistema de control de vuelo, un sistema de comunicación, un sistema de posicionamiento, un sistema de alimentación y una batería de vuelo inteligente. Este capítulo describe las funciones de cada componente del dron.
4.1 Posicionamiento
El control de vuelo de nueva generación de Potensic se ha incorporado en Atom SE. Este control de vuelo admite los dos modos de posicionamiento siguientes:
Posicionamiento GPS: Realice un posicionamiento preciso a través del módulo GPS; admita vuelo estacionario preciso, vuelo inteligente y retorno automático.
Posicionamiento visual: Permite un posicionamiento de alta precisión a baja altitud gracias a su sistema visual inferior. El posicionamiento visual se puede realizar sin señal GPS, lo que permite su uso en interiores.
Cómo cambiar: El sistema de control de vuelo cambiará automáticamente según el entorno del dron. Si fallan tanto el GPS como el sistema visual inferior, el control de vuelo cambiará al modo de actitud, en cuyo caso el dron no logrará un vuelo estacionario estable y el usuario deberá corregir el gesto de vuelo manualmente con la palanca de control.
La dificultad de manejar el dron aumentará considerablemente en el modo de actitud; asegúrese de dominar los comportamientos y el funcionamiento del dron en este modo antes de usarlo; evite volar el dron a larga distancia, para evitar riesgos debido a un juicio fallido del gesto del dron.
El usuario también puede cambiar al modo de actitud en la aplicación.
En el posicionamiento visual, no se admite el vuelo inteligente y la velocidad de vuelo estará restringida.
Asegúrese de dominar las características de operación del dron en este modo, ya que la dificultad de su manejo aumentará considerablemente en el modo de actitud. Mantenga siempre el dron a la vista para evitar riesgos por no calcular bien sus gestos y dirección.
4.2 Sistema visual inferior Módulo TOF
El Atom SE está equipado con un sistema visual inferior, instalado en la parte inferior del dron y compuesto por una cámara monocular y un módulo TOF. Este módulo se divide en un tubo de transmisión y un tubo de recepción para calcular con precisión la altura del dron respecto al suelo midiendo el periodo entre la transmisión y la recepción de señales infrarrojas. Con la ayuda de la cámara monocular, puede calcular la posición precisa del dron a baja altitud y, posteriormente, lograr un posicionamiento de alta precisión.
Rango de observación Cámara monocular
Rango de altitud de trabajo del sistema visual inferior: disponible entre 0,3 y 30 m, logra un posicionamiento preciso entre 0,3 y 5 m.
Escenario de aplicación
La función de posicionamiento visual, implementada por el sistema visual inferior, es aplicable a situaciones sin señal GPS o con señal GPS deficiente, con una superficie rica, suficiente iluminación y una altura relativa del dron de 0,3 a 5 m. Si se excede este rango, utilice el producto con precaución, ya que la precisión del posicionamiento puede verse reducida.
Método de uso
Se activará automáticamente cuando se cumplan las condiciones de posicionamiento visual. En el modo de posicionamiento visual, el indicador de cola del dron parpadeará lentamente en cian.
Límite de velocidad: La velocidad de vuelo se restringirá a 1 m/s cuando se ingrese al posicionamiento visual y al vuelo, para garantizar la precisión del posicionamiento y la seguridad del vuelo.
El posicionamiento visual es solo una función auxiliar de vuelo. Preste atención a los cambios en el entorno de vuelo y el modo de posicionamiento, en lugar de confiar demasiado en el autocontrol del dron. El usuario debe manejar el control remoto durante todo el proceso y estar siempre preparado para operar el dron manualmente.
El posicionamiento visual puede fallar en la siguiente textura de superficie
- Superficie de color puro
- Superficies con fuerte reflexión, como superficies metálicas lisas. 3. Superficies transparentes, como superficies de agua y vidrio.
09
- La textura en movimiento, como mascotas corriendo y vehículos en movimiento.
- Escenarios con cambios drásticos de luz; por ejemplo, el dron vuela a un espacio exterior con luz fuerte desde un espacio interior.
- Lugares con luz débil o fuerte.
- La superficie con textura altamente repetitiva, como baldosas de piso con la misma textura y tamaño pequeño, y patrón de tiras altamente consistente.
Por su seguridad, revise la cámara y el tubo receptor TOF antes de la pelea para eliminar la suciedad. Si encuentra algún daño, no dude en contactar con el departamento de posventa para su reparación.
| Arranque/Apagado | Inicio/Apagado en curso: El indicador verde normalmente está encendido | |||
| Estado del vuelo | Posicionamiento GPS | Posicionamiento visual | Modo de actitud | Devolver |
| El indicador parpadea lentamente en verde | El indicador parpadea lentamente en cian. | El indicador parpadea lentamente en azul | El indicador parpadea lentamente en rojo | |
| Advertencia &erio; Error | El control remoto no tiene conexión con el dron. (se perdió la comunicación) | Batería baja | Error del sensor | Parada de emergencia de la hélice |
| El indicador normalmente está encendido en azul. | El indicador parpadea rápidamente en rojo | El indicador normalmente está encendido en rojo | El indicador tiene una extinción prolongada y una iluminación corta. | |
| Mejora &calibración de amplificador | Calibración de la brújula (horizontal) | Calibración de la brújula (vertical) | Modo de emparejamiento de frecuencia | Modo de actualización |
| El indicador tiene parpadeo alternativo entre rojo y verde. | El indicador tiene parpadeo alternativo entre azul y verde. | El indicador parpadea rápidamente en verde | El indicador parpadea rápidamente en azul | |
4.4 Batería inteligente
4.4.1 Introducción a las funciones
La batería inteligente Atom SE incorpora una celda de alta energía y un BMS avanzado. Los detalles son los siguientes:
|
| Parámetros básicos |
| |
|
| Modelo: DSBT02A |
| |
| Cantidad de celdas | 2 series | Capacidad de la batería | 2500 mAh |
| Voltaje nominal | 7,2 V | Voltaje de finalización de carga | 8,4 V |
| Modo de carga | Concentrador de carga paralelo/tipo C | Corriente de carga máxima | TIPO C: 5 V/3 A HUB de carga paralela: 8V/2.2A x 3 |
| Función | Introducción | ||
| Protección del equilibrio | Equilibra el voltaje de la celda automáticamente para garantizar la salud de la batería. | ||
| Protección contra autodescarga | La batería completamente cargada se puede utilizar durante 5 días; si no se realiza ninguna operación durante este período, la batería se descargará lentamente hasta aproximadamente el 70%, para proteger la celda. | ||
| Protección contra sobrecargas | La carga se detendrá una vez que la batería esté completamente cargada, ya que la batería puede dañarse por sobrecarga. | ||
| Protección de temperatura | Preste atención a su entorno de carga, ya que la carga se detendrá automáticamente cuando la temperatura de la batería sea inferior a 0 °C o superior a 50 °C. | ||
| Limitación inteligente de corriente de carga | Cuando la corriente de carga es demasiado alta, la batería restringirá la corriente automáticamente para protegerla. | ||
| Protección contra sobredescarga | En modo de espera, la batería se desconectará automáticamente para evitar una descarga excesiva cuando alcance cierto nivel. En ese momento, entrará en modo de suspensión. Se recomienda cargar la batería lo antes posible. | ||
| Protección contra cortocircuitos | Cuando la batería del dron detecta un cortocircuito, el suministro de energía se cortará automáticamente para proteger la batería y el dron. | ||
| Monitoreo del estado de la batería | El BMS monitoreará el estado de salud de la batería, avisará en la aplicación sobre daños en la batería en caso de daño en la celda, desequilibrio en el voltaje de la celda u otros errores de batería, para recordarle al usuario que reemplace la batería a tiempo. | ||
| Función de comunicación | La batería se comunica con el dron en tiempo real. El usuario puede consultar información en la aplicación, como el tiempo de carga de la batería y el consumo eléctrico en tiempo real. | ||
Lea y siga la exención de responsabilidad y los requisitos del Manual en la etiqueta de la batería antes de usar la batería inteligente; de lo contrario, el usuario deberá asumir las consecuencias que de ello se deriven.
4.4.2 Instalación de la batería &erio; Eliminación
Instalación:
Empuje la batería en el compartimento de la batería del producto horizontalmente como se muestra en la imagen a continuación, la hebilla de la batería rebota y se bloquea cuando escucha un "clic".
Eliminación:
En primer lugar, presione la hebilla de la batería inteligente, sostenga la cubierta superior de la batería para extraerla.
4.4.3 Carga
Consulte 3.6 para conocer el método de carga.
4.4.4 Ver Cantidad Eléctrica
Una vez insertada la batería en el dron, presione brevemente el botón de encendido para ver la cantidad eléctrica de la batería inteligente, como se muestra en la siguiente imagen:
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.5 Instrucciones de funcionamiento de la batería inteligente a temperatura alta/baja
Cuando la temperatura de la batería es <10 °C, la aplicación indicará que la temperatura de la batería es baja y que es necesario precalentarla antes de usarla.
Cuando la temperatura de la batería es >53 °C, la aplicación indicará que la temperatura de la batería es alta y es posible que el dron no despegue.
La capacidad de descarga se debilitará considerablemente y la duración del vuelo se reducirá a baja temperatura, lo cual es normal.
Evite utilizar la batería durante largos periodos a baja temperatura, ya que podría acortarse su vida útil.
4.5 Hélices
Las hélices del Atom SE se dividen en hélices de avance y de retroceso. Las palas de la hélice marcadas son las de avance, giran en sentido horario y sus brazos correspondientes tienen la misma marca; las hélices sin marcar son las de retroceso, giran en sentido antihorario y sus brazos correspondientes no tienen marca.
|
| Hélice | Instrucciones de instalación | Diagrama esquemático de instalación |
| Hélice marcada | Instale las palas de la hélice marcadas en el brazo marcado | ||
| Hélice sin marcar | & | Instale las palas de la hélice sin marcar en el brazo sin marcar |
Asegúrese de reemplazar las palas de la hélice con los tornillos originales y apretar los tornillos.
Al instalar las palas de la hélice, asegúrese de que el lado con la característica mire hacia arriba; de lo contrario, el producto podría no despegar.
En caso de cualquier daño en las palas de la hélice, se recomienda reemplazar todas las palas y tornillos de este motor. Las palas nuevas que se instalen deben ser del mismo paquete.
Al retirar y utilizar las palas de la hélice, evite rayarlas o deformarlas al apretarlas con objetos duros, ya que el borde de la hélice es delgado.
Las hélices son piezas de desgaste rápido, que deben comprarse por separado.
Manténgase alejado de las hélices giratorias para evitar lesiones.
Ante cualquier vibración, reducción de velocidad y duración del vuelo, inspeccione a tiempo las palas de la hélice o reemplace oportunamente las hélices que estén dañadas o deformadas.
Asegúrese de que el motor no tenga cuerpos extraños, gire libremente y no haga ruido. Ante cualquier anomalía en el motor, no lo desbloquee, sino que contacte con el departamento de posventa para solucionar el problema. Asegúrese de inspeccionar las palas de la hélice y el motor, y de reemplazar las palas dañadas a tiempo antes del vuelo.
Atom SE permite grabar datos de vuelo. El usuario puede consultarlos en la aplicación.
“Registro de vuelo” puede mostrar los datos básicos de cada vuelo del usuario.
El registro de vuelo registra los datos detallados del vuelo del usuario. Si se produce alguna anomalía durante el vuelo, el usuario puede informarla en la aplicación y, si es necesario, subir el registro para solicitar asistencia.
Todos los datos de vuelo se almacenan en el dispositivo móvil del usuario. La Compañía no adquirirá ningún dato de vuelo, salvo los que el usuario suba a la plataforma en la nube.
4.7 Cámara del motor de dirección
4.7.1 Motor de dirección
20°
La cámara Atom SE está montada con una plataforma de motor de dirección,
para ajustar el ángulo de inclinación libremente de +20° a -90° (dirección horizontal) 0° es 0°).
El ángulo de dirección del motor se puede ajustar girando el dial izquierdo.
rueda del mando a distancia. -90°
El motor de dirección se recuperará a -9° automáticamente después de cada arranque.
Evite colisiones y movimientos forzados de la lente, ya que el motor de dirección contiene piezas precisas.
Asegúrese de que el motor de dirección no tenga materias extrañas y que la lente esté libre de suciedad antes del despegue.
El motor de dirección está conectado al dron mediante un soporte elástico y amortiguador para eliminar la vibración de la cámara. No fuerce el motor de dirección. Si el soporte amortiguador está dañado, contacte con el departamento de posventa para su reparación.
No ate ni pegue ningún objeto en el motor de dirección. Podría dañar el dron.
4.7.2 cámaras
| P básica | parámetros | |
| Marca del sensor: SONY | Tamaño del sensor: 1/3" | |
| Píxeles efectivos: 1300 W | Apertura: F2.2 | |
| Campo de visión: 118° | Rango de enfoque: 3 m ~∞ | |
| Rango ISO: 100~6400 | Rango de obturación: 1/30~1/25 000 s | |
| Memoria: Tarjeta Micro SD | Distorsión de disparo: < 1% (después de la calibración) | |
| Habilidad de tiro | ||
| Tamaño de la imagen: 12M (4,608*2,592) | Formato de imagen: JPG/JPG+RAW(DNG) | |
| Especificaciones de vídeo: 4K30 2.7K30 1080P60 1080P30 | ||
| Formato de vídeo: MP4 | Código: H.264 | |
No toque la lente, ya que se calentará después de una grabación prolongada para evitar quemaduras.
No grabe videos cuando el producto no esté en vuelo; de lo contrario, el dron podría activar la protección contra sobrecalentamiento. En formato 1080P60, el modo de imagen es de corte medio con un campo de visión de aproximadamente 66°.
4.7.3 Almacenamiento de imágenes
Los videos y fotos grabados por Atom SE se guardarán en la tarjeta SD, en lugar de en la aplicación o el álbum del usuario. Asegúrese de insertar la tarjeta SD antes del vuelo. De lo contrario, no podrá grabar ni tomar fotos. (La tarjeta SD no está incluida en el paquete).
El usuario puede obtener una vista previa y descargar los videos y las imágenes (el dron y el control remoto deben estar conectados) en la aplicación.
Introducción a la tarjeta SD
Formato de archivo: FAT32
Capacidad: 4G-256G
Requisitos de velocidad: Se recomienda utilizar una tarjeta SD superior a U1 (clase de velocidad UHS 1) o C10 (clase 10)
El video descargado de la aplicación es solo una imagen de 720p utilizada para la transmisión de imágenes. Lea la tarjeta SD con una computadora u otro dispositivo para obtener videos de mayor definición.
La grabación puede interrumpirse debido a una escritura lenta al utilizar tarjetas SD U1/C10 de ciertas marcas.
El producto no admite archivos exFAT. Al insertar una tarjeta SD formateada en exFAT, la aplicación le solicitará que la formatee; de lo contrario, no podrá utilizar el producto.
Si hay datos importantes almacenados en su tarjeta, haga una copia de seguridad adecuada para mantenerlos seguros.
No inserte ni desconecte la tarjeta SD con el producto encendido. Podría dañar los datos, perderlos o incluso dañar la tarjeta SD al insertarla o desconectarla durante la grabación de video.
Potensic no se hace responsable de ninguna pérdida debida al mal uso de la tarjeta SD por parte del usuario.
5. Control remoto
5.1 Descripción general
El control remoto DSRC02A, diseñado exclusivamente por Potensic para Atom SE, se basa en la tecnología de transmisión de imágenes PixSync 2.0. Permite operar y configurar el dron con la máxima precisión.distancia en línea recta de 4 km a una altura de vuelo de 120 m en un entorno desbloqueado; además, puede mostrar la imagen HD de disparo en tiempo real del dron en el dispositivo móvil a través de la aplicación.
Basado en una antena doble de alta ganancia de banda 2.4G, PixSync 2.0 puede garantizar una transmisión fluida de imágenes HD 720P en un entorno sin interrupciones ni bloqueos.
Con una batería de polímero integrada de 2200 mAh, el control remoto tiene una autonomía máxima de aproximadamente 2 h. Cuenta con una interfaz tipo C para cargar y conectar el dispositivo móvil; además, permite recargarlo (5 V/500 mA).
5.3 Introducción a las funciones
5.3.1 Lista de funciones
|
| 1. Conecte el puerto de carga TIPO C al cargador USB. |
| Cargar | 2.La batería se está cargando cuando el indicador de encendido comienza a parpadear. 3. La carga se completa cuando los 4 indicadores LED están encendidos y se puede quitar el cable de datos. |
| Recargar teléfono móvil | Cuando se conecta un dispositivo móvil, se recargará automáticamente mediante el control remoto (5 V/500 mA) |
| Función indicadora | Véase 5.3.2 |
| Control de vuelo | Véase 5.2 |
| Aviso de batería baja | Cuando la cantidad eléctrica del control remoto es inferior al 10%, el control remoto emitirá un sonido de “bip” largo con un intervalo de 1 s. |
| Apagado automático | El producto se apagará automáticamente si el control remoto no tiene conexión ni operación durante 20 minutos. |
| Retorno con una sola tecla | Véase 7.9 |
| Pausa | Cuando el dron esté en vuelo automático (como retorno automático y vuelo circular), presione brevemente el botón de retorno/pausa para pausar la luz actual, luego el dron flotará en la posición actual; luego presiónelo brevemente nuevamente para continuar con el vuelo. |
| Parada de emergencia | En caso de cualquier accidente durante el vuelo, presione los botones “Disparar” y “Grabar” durante 2 segundos al mismo tiempo y cuando escuche un sonido “bip”, el producto se detendrá inmediatamente y caerá al suelo libremente. |
| Disparar | Presiónelo brevemente para tomar una fotografía Cuando la cámara esté en modo de grabación de video, presiónela brevemente para cambiar al modo de disparo. |
| Grabar vídeo | Presiónelo brevemente para iniciar o detener la grabación de video. Cuando la cámara esté en modo de disparo, presiónelo para cambiar al modo de grabación de video. |
| Control de inclinación de la cámara | Gire hacia la derecha para aumentar el ángulo de inclinación (cabeza arriba) Gire hacia la izquierda para disminuir el ángulo de inclinación (cabeza hacia abajo) |
| Emparejamiento de frecuencia del control remoto | Véase 5.3.3 |
5.3.2 Indicador
Como se muestra en la imagen a continuación, el control remoto está equipado con 4 indicadores LED blancos para indicar la cantidad eléctrica y otros estados.
El indicador normalmente está encendido
LED 4
El indicador parpadea
LED 3
El indicador está apagado
Indicación de carga Indicación de potencia (en uso)
|
|
|
Indicación de estado
|
| LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 |
| Emparejamiento de frecuencias | ||||
|
| Parpadea lentamente al mismo tiempo |
| ||
| Modo de actualización | ||||
|
| Luz de flujo de agua |
| ||
| Iniciar calibración | ||||
|
| Parpadea lentamente al mismo tiempo |
| ||
5.3.3 Emparejamiento de frecuencia del control remoto
El control remoto Atom SE y el dron pueden usarse inmediatamente después de encenderse, ya que se sincronizaron por frecuencia antes de salir de fábrica. Si se reemplaza el control remoto o el dron, asegúrese de sincronizarlos por frecuencia como se indica a continuación antes de usarlos:
Método 1:
- Apague el control remoto, mantenga presionados los botones “Grabar” y “Encendido” al mismo tiempo y no los suelte hasta escuchar dos sonidos “bip”; el control remoto ingresa al estado de emparejamiento de frecuencia cuando los indicadores de encendido parpadean rápidamente al mismo tiempo.
- Después de encender el dron, mantenga presionado el botón “Encendido” y no lo suelte hasta que el indicador parpadee rápidamente en verde; en este momento, el dron ha ingresado al estado de emparejamiento de frecuencia.
- Espere unos 30 segundos y el emparejamiento de frecuencia se realizará correctamente al oír un pitido del control remoto. Conecte el dispositivo móvil, abra la aplicación y la interfaz mostrará la imagen de transmisión del dron.
Método 2:
- Encienda el control remoto y conecte el dispositivo móvil, ingrese a la configuración de la aplicación, haga clic en “Rematch the drone” para ingresar a la interfaz de emparejamiento de frecuencia.
- Después de encender el dron, mantenga presionado el botón “Encendido” y no lo suelte hasta que el indicador del dron parpadee rápidamente en verde; en este momento, el dron ha ingresado al estado de emparejamiento de frecuencia.
- Espere aproximadamente 7 segundos, el emparejamiento de frecuencia se realizará correctamente cuando escuche un sonido de "bip", la interfaz de vuelo de la aplicación mostrará la imagen de transmisión de imagen del dron.
Mantenga el control remoto más cerca del dron durante el emparejamiento de frecuencia. Se recomienda el método 2 para un emparejamiento más rápido.
Si el emparejamiento de frecuencias falla, compruebe si hay interferencias cerca, si otros drones también están en modo de emparejamiento de frecuencias o si el control remoto está demasiado lejos o bloqueado. Solucione los problemas mencionados e inténtelo de nuevo.
No reubique ni manipule el control remoto ni el dron durante el emparejamiento de frecuencia.
5.4 Ángulo de la antena
Ajuste el ángulo de la antena junto con los cambios de altura y distancia del dron, para garantizar el mejor estado de comunicación del control remoto.
| En este modo se garantiza un ángulo de comunicación más amplio a corta distancia. | Mantenga dos antenas directamente contra el dron para adquirir la mejor directividad. i.e. mayor distancia de operación. | Si el dron está justo encima del usuario, este ángulo puede garantizar el mejor efecto de comunicación. | |
| No cruce la antena en ningún caso. | No presione la antena de su dispositivo móvil bajo ningún concepto. | ||
6. Aplicación PotensicPro
Haga clic para ver el video de enseñanza, la instrucción, el registro de vuelo y el registro de vuelo.
Haz clic para cambiar de modelo. El modelo se cambiará automáticamente si el usuario ha conectado el control remoto.
Mostrar el estado de la conexión
Haga clic para ingresar a la interfaz de vuelo
Yo: Informar el problema, modificar la cuenta, consultar el acuerdo de usuario, cerrar la cuenta y encontrar el dron perdido.
Álbum de fotos en la APP (Conecta el dron para ver el contenido en la tarjeta SD del dron)
Página de inicio de la APP
6.2 Interfaz de vuelo
- Botón de retorno:
Haga clic para volver a la página de inicio.
- Barra de indicaciones de navegación: Mostrar el estado del dron y el modo de vuelo
- Modo vuelo:
Video
Deporte normal
- Modo cabeza/sin cabeza:
Modo cabeza
Modo sin cabeza
- Botón de configuración
- Modo de posicionamiento: Posicionamiento GPS
Posicionamiento visual Modo de actitud, sin posicionamiento
- Estado del GPS:
Muestra el estado de la señal GPS y la cantidad de satélites buscados
- Calidad de la señal de transmisión de imágenes HD:
Muestra la intensidad de la señal de conexión de transmisión de imagen entre el dron y el control remoto
- Cantidad eléctrica de la batería inteligente:
Duración prevista del vuelo
Incluye configuración del controlador principal, configuración de calibración, configuración del control remoto, información de batería inteligente y configuración general.
Configuración del controlador principal
Modo principiante: El nuevo usuario accederá al modo principiante por defecto. En este modo, la velocidad estará limitada en el modo "video", mientras que la altura y la distancia estarán restringidas a 30 m.
También incluye límite de altura, límite de distancia, configuración de velocidad y configuración de parámetros de círculo.
Ajuste de calibración
El usuario puede calibrar la brújula y el control remoto manualmente en esta interfaz
Configuración del control remoto
Modo joystick: Modo 1 (Acelerador izquierdo), Modo 2 (Acelerador derecho)
Revancha con el dron: Se requiere una nueva prueba después de reemplazar el dron o el control remoto.
Información sobre la batería inteligente
El usuario puede ver el estado y la condición de salud de la batería inteligente en esta interfaz.
Configuración general
El usuario puede configurar la unidad de medida, el modo de decodificación, ver el código SN del dispositivo, la versión del firmware y actualizar el firmware en esta interfaz.
- Mostrar información de disparo
En el modo de disparo, se mostrará el tamaño de la imagen, la compensación de exposición y el número de disparos restantes.
En el modo de grabación de video, mostrará la resolución de la pantalla, la compensación de exposición y el tiempo restante de grabación de video.
- Botón de cambio entre disparar/grabar:
para cambiar de disparo a grabación de vídeo para cambiar de grabación de vídeo a filmación.
- Botón de disparar/grabar:
Modo de grabación de video, haga clic para iniciar la grabación de video
Grabación de video en progreso, haga clic para cancelar el modo de disparo, presiónelo para tomar una fotografía
- Menú de configuración de disparo
Modo de disparo: configure el interruptor de cuadrícula, la compensación de exposición, el formato de imagen y el formato de la tarjeta SD.
Modo de grabación de video: configure el interruptor de cuadrícula, la marca de agua de datos de vuelo, la compensación de exposición, la segmentación de video, el formato de video y el formato de la tarjeta SD.
- Álbum:
Obtenga una vista previa o descargue videos o imágenes capturados en la tarjeta SD.
- Mostrar la velocidad y la distancia del vuelo
D Distancia horizontal desde el dron hasta el punto de despegue H Altura relativa desde el dron hasta el punto de despegue
Velocidad horizontal desde el dron hasta el punto de despegueVelocidad vertical desde el dron hasta el punto de despegue
- Mapa de miniaturas/esfera de actitud
recarga mediante el mando a distancia.
Al usar la aplicación, se consumirán datos móviles. Para conocer las tarifas actuales, contacte con su proveedor de datos móviles.
Al utilizar la aplicación, asegúrese de leer y dominar las indicaciones emergentes y la información de advertencia de la aplicación para conocer el estado actual del dron.
Se recomienda reemplazar el dispositivo antiguo, ya que esto podría afectar la experiencia de uso de la aplicación y generar riesgos ocultos. Potensic no se responsabiliza por cualquier problema de seguridad o experiencia de uso deficiente causados por el dispositivo antiguo.
7. Vuelo
Este capítulo presenta los requisitos del entorno de vuelo, las precauciones y los pasos de operación del vuelo.
7.1 Requisitos del entorno de vuelo
- No utilice el producto en condiciones climáticas extremas, como vendavales, lluvia, nieve y niebla.
- Utilice el producto en lugares abiertos sin edificios altos, ya que los edificios con grandes cantidades de barras de refuerzo pueden afectar la brújula, bloquear las señales del GPS, provocar un posicionamiento deficiente e incluso una falla en el posicionamiento del dron.
- Controle el producto dentro de su vista y manténgalo alejado de obstáculos y multitudes.
- No utilice el producto en lugares con líneas eléctricas de alto voltaje, estaciones base de telecomunicaciones o torres de lanzamiento, para evitar interferencias del control remoto.
- Utilice el producto con precaución cuando la altitud sea superior a 3000 m, ya que el rendimiento del vuelo puede verse afectado cuando el rendimiento de la batería del dron y el sistema de energía se debilitan debido a factores ambientales.
7.2 Precauciones de vuelo
- Compruebe si el control remoto, la batería de vuelo inteligente y el dispositivo móvil están completamente recargados.
- Compruebe si el dron está intacto y las hélices están instaladas correctamente.
- Compruebe si la cámara funciona normalmente después de encenderla.
- Compruebe si la aplicación se está ejecutando normalmente.
- Compruebe si la tarjeta SD está insertada y asegúrese de que la cámara esté limpia.
- Asegúrese de que el dron despegue sobre una superficie plana y dura, en lugar de arenisca o arbustos; el dron podría no desbloquearse si presenta una vibración importante.
- Tenga cuidado cuando el vehículo despegue sobre superficies de objetos en movimiento, como vehículos o barcos en marcha.
- El posicionamiento GPS y el vuelo con puntos de referencia se desactivarán en los polos sur y norte.
- No utilice el producto en lugares extremadamente fríos o calientes para evitar peligros.
7.3 Conexión
Por favor siga los pasos a continuación:
- Complete los pasos en “3.5 Preparación del control remoto” y encienda el control remoto.
- Complete los pasos del punto “3.4 Preparación del dron” y encienda el control remoto.
- Abra la aplicación para ver el estado de la conexión. La conexión se habrá completado cuando aparezca "<sup>"
- Haga clic para ingresar a la interfaz de vuelo.
Atom SE admite los modos de video, normal y deportivo, que se pueden cambiar en la aplicación.
Video
Ascendente: 2 m/s, descendente: 1,5 m/s, movimiento horizontal: 8 m/s
El sistema ingresará al modo principiante de manera predeterminada cuando utilice el dron por primera vez, y el modo de vuelo estará limitado en el modo principiante.
Normal
Ascendente: 4m/s, descendente: 3m/s, movimiento horizontal: 12m/s
Se puede salir del modo principiante una vez dominado el vuelo y se accederá al modo normal por defecto. Este es el modo común.
Deporte
Ascendente: 5m/s, descendente: 4m/s, movimiento horizontal: 16m/s
Se recomienda el modo de video para fotografía aérea. El modo Sport permite disfrutar de una mejor experiencia de vuelo; úselo con precaución, ya que el dron puede tener la capacidad de maniobra máxima.
Reserve suficiente distancia de frenado para evitar peligros, ya que la distancia de frenado puede aumentar debido a la alta velocidad de vuelo del dron en el modo deportivo.
7.5 Calibración de la brújula
7.5.1 Escenarios que requieren calibración de la brújula
- Es necesario calibrar la brújula antes del primer vuelo.
- La distancia de vuelo es de más de 50 km desde la ubicación de calibración anterior.
Evite calibrar cerca de campos magnéticos de alta intensidad o de metales voluminosos, como depósitos minerales metálicos, estacionamientos, grandes edificios de hormigón armado y cables de alta tensión. Manténgase alejado de otros productos electrónicos durante la calibración.
Mantenga la altura del dron por encima de 1 m durante la calibración.
No se requiere calibración durante el vuelo en interiores.
7.5.2 Pasos de calibración
- Cuando se requiere calibración, la aplicación mostrará automáticamente la interfaz de calibración, haga clic en "Iniciar calibración" y el indicador de cola parpadeará alternativamente en rojo y verde.
- Gire el dron horizontalmente durante 2 o 3 círculos; cuando lo logre, la interfaz pasará a calibración vertical y el indicador de cola parpadeará alternativamente en azul y verde.
- Mantenga la cabeza del dron hacia arriba y gírela horizontalmente durante 2 o 3 círculos hasta que la interfaz de calibración indique que la calibración ha finalizado.
El usuario también puede activar la calibración de la brújula manualmente en la configuración de la aplicación.
Al usar el dron por primera vez, se activará el modo principiante. En este modo:
- La distancia y la altura del vuelo estarán restringidas a: 0~30 m
- El nivel de velocidad estará restringido en el modo Vídeo
- Se sugiere a los principiantes que aprendan y dominen el dron en modo principiante.
7.7 Despegue/Aterrizaje/Vuelo estacionario
7.7.1 Despegue/aterrizaje manual
Despegar
Paso 1: Desbloquear el motor (Lenguaje de señas americano/Modo 1)
Tire de la palanca de control durante aproximadamente 1 segundo como se muestra en la imagen de la derecha, suelte la palanca de control cuando el motor entre en velocidad de ralentí.
Paso 2: Empuje la palanca de control del acelerador para despegar (lenguaje de señas americano/modo 1)
Empuje la palanca de control del acelerador hacia arriba lentamente como se muestra en la imagen de la derecha, suelte la palanca de control cuando el dron deje el suelo y el dron se mantendrá flotando.
No se recomienda despegar con batería baja, ya que podría afectar su vida útil. Manéjelo con precaución y asuma las consecuencias correspondientes si se ve obligado a despegar.
Mantenga una distancia de más de 0,5 m entre el dron y el suelo, ya que puede no alcanzar un buen estado de vuelo estacionario debido al flujo de aire cuando está cerca del suelo.
Si el dron no se bloquea después del aterrizaje debido a una anomalía, baje la palanca de control del acelerador hasta la posición límite durante 3 segundos y el dron se bloqueará por la fuerza.
7.8 Vuelo inteligente
7.8.1 Modo sin cabeza
| Descripción de la función | La dirección de la cabeza del dron no se considera en el modo sin cabeza, tire de la palanca de control de cabeceo para hacer que el dron abandone o se acerque al punto de INICIO; tire de la palanca de control de balanceo para hacer que el dron tenga un vuelo circular en sentido horario o antihorario junto con el punto de INICIO; las funciones de la palanca de control del acelerador y la palanca de control de guiñada no se modifican. |
| Modo de cambio | Cuando las señales de GPS sean normales y la distancia de vuelo horizontal sea superior a 3 m, haga clic en en la aplicación. Modo cabeza Modo sin cabeza |
7.8.2 Vuelo circular
| Descripción de la función | Iniciar vuelo circular, el dron volará hacia adelante tomando la posición actual como centro del círculo hasta que alcance el punto de inicio del vuelo circular; cuando el usuario hace clic en APP, el dron IR Volará alrededor del círculo a una velocidad y dirección establecidas. |
| Parámetro ajustable | El usuario puede configurar el radio de vuelo, la velocidad y la dirección del vuelo circular en el menú de configuración. |
| Cómo empezar | Cuando la señal GPS sea normal y la altura del vuelo sea ≥5 m, haga clic en y seleccione en la aplicación. |
| Cómo cancelar | 1. Salir del vuelo automáticamente después de finalizar el vuelo circular. 2. En el proceso de vuelo circular, haga clic en el botón izquierdo. Botón de la APP para salir del vuelo. |
Cuando el vuelo circular está habilitado, el dron ascenderá automáticamente a 5 m si su altura es inferior a 5 m.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en el radio de vuelo circular y utilice el producto con precaución, ya que el dron no admite la función de evitación de obstáculos.
7.8.3 Vuelo Sígueme
| Descripción de la función | Una vez que se habilita el vuelo Sígueme, el dron seguirá el dispositivo móvil del usuario a la distancia actual; la altura y el guiñada del vuelo se pueden ajustar durante el vuelo Sígueme. |
| Cómo empezar | Cuando la señal GPS sea normal y la distancia de vuelo horizontal sea de 5 a 50 m, haga clic en y seleccione en la aplicación. |
| Cómo cancelar | Haga clic en el botón izquierdo de APP para salir de seguirme vuelo. |
Cuando el vuelo sígueme está habilitado, el dron ascenderá automáticamente a 5 m si su altura es inferior a 5 m.
La precisión del seguimiento depende de la calidad de la señal GPS del dron y de la precisión de posicionamiento del dispositivo móvil del usuario.
El seguimiento del vuelo depende de la posición del dispositivo móvil del usuario. Se requiere la autorización de posicionamiento de la aplicación; de lo contrario, esta función estará deshabilitada.
7.8.4 Vuelo de punto de referencia
| Descripción de la función | Cuando la función de vuelo de punto de referencia está habilitada, el usuario puede configurar libremente 1 o varias coordenadas de punto de referencia en el mapa de la aplicación, y el dron volará sobre las coordenadas correspondientes de acuerdo con la secuencia de coordenadas de punto de referencia configuradas. |
| Cómo empezar | |
| Cómo cancelar | Haga clic en el botón izquierdo de APP para salir del vuelo de punto de referencia. |
7.9 Retorno automático
El dron Atom SE admite la función de retorno automático, que se divide en retorno con una tecla, retorno de bajo consumo, retorno por pérdida de comunicación y retorno en caso de otras anomalías.
Condición de devolución: TEl dron despega en modo de posicionamiento GPS y registra el punto de origen correctamente. Al activar el retorno cuando la señal GPS es buena, el dron regresará automáticamente al punto de origen desde la posición actual y descenderá.
Punto de INICIO: Cuando el dron despega, la aplicación indica “El punto de referencia se ha actualizado” y la coordenada GPS del dron es el punto de INICIO.
| Retorno con una sola tecla | Comenzar | Método 1: Presione el botón de retorno/pausa del control remoto durante 1 segundo y se activará el retorno con una tecla cuando escuche dos sonidos de "bip". Método 2: Haga clic en la aplicación para que aparezca el menú, luego deslícese hacia la derecha para iniciar el retorno (ver 7.7.2). |
| Cancelar | Método 1: Presione el botón de retorno/pausa del control remoto durante 1 segundo y el retorno con una tecla se cancela cuando escucha dos sonidos de “bip”. Método 2: Haga clic en el botón izquierdo de APP para salir Una tecla de retorno. Método 3: En el proceso de retorno, tire de la palanca de control de paso hacia atrás hasta la posición límite. | |
| Retorno de baja potencia | Comenzar | El dron determinará si iniciará o no el retorno con baja potencia automáticamente según factores como la distancia de vuelo, la altura y la cantidad eléctrica residual. |
| Cancelar | No se puede cancelar | |
| Retorno por pérdida de comunicación | Comenzar | El retorno por pérdida de comunicación se habilitará automáticamente cuando el dron haya perdido la comunicación con el control remoto. |
| Cancelar | No se puede cancelar en el proceso de pérdida de comunicación. Se puede cancelar cuando se vuelve a conectar el control remoto con el mismo método de retorno con una tecla. | |
| Retorno automático en caso de otras anomalías | Comenzar | Cuando la señal GPS es normal, se activará el retorno automático si la batería inteligente u otros sensores presentan alguna anomalía. Preste atención a las indicaciones de la aplicación. |
| Cancelar | No se puede cancelar |
La altura de retorno predeterminada es de 30 m. El dron ascenderá automáticamente hasta los 30 m y luego iniciará el retorno si su altura es inferior a 30 m, o lo iniciará inmediatamente si la supera. Durante el retorno, el usuario también puede ajustar la altura de vuelo con la palanca de aceleración.
Cuando el dron comience a regresar a una distancia de 20 m del punto de origen, volará hasta el punto de origen a la altura actual y luego descenderá. Preste atención a la seguridad.
- Apéndice
8.1 Especificación &Parámetros de amplificador
Zumbido
| Peso de despegue: < 249 g (el peso de despegue incluye batería y palas de hélice) Tamaño plegado: 88x143x58 mm Tamaño desplegado (palas de hélice incluidas): 300x242x58 mm Tamaño desplegado (palas de hélice excluidas): 210x152x58 mm Distancia entre ejes diagonal: 219 mm Velocidad máxima de vuelo (modo deportivo): Ascendente: 5 m/s; Descendente: 4 m/s; Vuelo horizontal: 16 m/s Duración máxima del vuelo: 31 min (medido sin viento y a una velocidad constante de 5 m/s) | Temperatura ambiente: 0 °C ~ 40 °C Sistema de posicionamiento por satélite: GPS + GLONASS Frecuencia de trabajo: 2,400 ~ 2,4835 GHz Potencia de transmisión: 2,4 GHz: &es; 24 dBm Precisión de vuelo estacionario: Vertical: ±0,1 m (cuando el posicionamiento visual se ejecuta con normalidad), ±0,5 m (mientras el posicionamiento GPS se ejecuta con normalidad) Vuelo horizontal: ±0,3 m (cuando el posicionamiento visual se ejecuta con normalidad), ±1,5 m (mientras el posicionamiento GPS se ejecuta con normalidad) |
Sistema visual bajo
Rango de altura de vuelo estacionario preciso: 0,3 ~ 5 m (condición ideal) altura efectiva: 0,3 ~ 30 m Escenarios no disponibles de posicionamiento visual:
| 1. Superficie de color puro 2. Superficie con fuerte reflexión, como una superficie metálica lisa. 3. Superficie de objeto transparente, como la superficie del agua y el vidrio. 4. Textura en movimiento, como mascotas corriendo. | 5. Escenarios con cambios drásticos de luz; por ejemplo, el dron vuela a un espacio exterior con luz intensa desde un espacio interior. 6. Los lugares con luz débil o fuerte 7.La superficie con textura muy repetitiva, como baldosas de piso con la misma textura y tamaño pequeño. 8. El patrón de tiras altamente consistente |
Cámara
| Rango de rotación de la lente: +20° ~ 90° CMOS: 1/3" Píxel efectivo: 1.300 W Rango ISO: 100 ~ 6400 Velocidad de obturación electrónica: 1/30 s ~ 1/25000 s Campo de visión: 118° Apertura: F2.2 Resolución de la foto: 4,608*2,592 | Formato de imagen: JPG/JPG+RAW(DNG) Resolución de video: 4K a 30 fps; 2,7K a 30 fps; 1080P a 60 fps; 1080P a 30 fps; Formato de vídeo: MP4 (H.264) Flujo de código máximo de almacenamiento de vídeo: 40 Mbps Sistema de archivos compatible: FAT 32 Tipo de tarjeta de almacenamiento compatible: Tarjeta Micro SD; 4 ~ 256 GB Velocidad de transmisión de la tarjeta SD ≥ |
estándar de clase 10 o U1
Mando a distancia
Frecuencia de trabajo: 2,402 ~ 2,483 GHz Interfaz de carga: TIPO C
Distancia máxima efectiva de la señal: 4 KM (sin perturbaciones y Especificación de carga: 5 V/1 A
desbloqueado) Plan de transmisión de imágenes: PixSync 2.0
Temperatura de trabajo: 0 °C ~ 40 °C Calidad de transmisión de imagen: 720 P
Batería: 2.200 mAh, batería de litio, 1 S Retardo de transmisión de imagen: 200 ms
EIRP (potencia radiada isótropa equivalente): 2,4 GHz: ≤20 dBm
Batería de vuelo inteligente
| Modelo: DSBT02A Capacidad: 2.500 mAh Voltaje: 7,2 V Tipo de batería: Li-ion 2S | Energía: 18 Wh Peso de la batería: 103 g Temperatura de trabajo: 0 °C ~ 40 °C |
ID FCC del dron: 2AYUO-DSDR04B ID FCC del control remoto: 2AYUO-DSRC02A
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el equipo. &y su cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Fabricante: Shenzhen Deepsea Excellence Technology Co., Ltd.
DIRECCIÓN: 5.º piso, edificio 7, Hongfa High-tech Park, Keji 4th Road, Shiyan
Calle, distrito de Baoan, Shenzhen
REPRESENTANTE DEL CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69,60329 Fráncfort del Meno
REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO: DST Co., Ltd., 5.º piso, 3 Gower Street, Londres, WC1E 6HA, Reino Unido