EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone User Manual PDF Download

EFT Z30 Z50 Seria Rolnictwo Podręcznik użytkownika PDF

Instrukcja obsługi drona rolniczego EFT Z30 serii Z50 do pobrania w formacie PDF

Kupić Dron EFT

SYSTEM DRONA ROLNICZEGO SERII Z

(Model:Z30/Z50)

Instrukcja obsługi

Wersja 1.0 EN

Zawartość

Zastrzeżenie .................................................................................................................................2 Wytyczne bezpieczeństwa .................................................................................................................. 3 Lista elementów ................................................................................................................................ 5 Wprowadzenie ..........................................................................................................................6 Przygotowanie przed lotem .........................................................................................................8

Kontrola ............................................................................................................................................. 8

Inteligentna bateria ................................................................................................................. 8 Wprowadzenie do pilota zdalnego sterowania .................................................................................. 10 Przegląd ....................................................................................................................... 10 Wprowadzenie do funkcji .......................................................................................... 11 Opis wskaźnika stanu .................................................................................................. 11 Wprowadzenie do ekranu dotykowego ............................................................................ 12 Ładowanie pilota .......................................................................................................... 12 Pilot zdalnego włączania/wyłączania .......................................................................... 13 Zasięg sygnału ................................................................................................................. 13 Obsługa samolotu .......................................................................................................... 13 Połączenie i ustawienia .......................................................................................................... 14 Połączenie z samolotem .......................................................................................................... 14 Konfiguracja pilota zdalnego sterowania .......................................................................... 16 Aplikacja Agri Assistant .......................................................................................... 18 Ekran główny .......................................................................................................... 18 Rejestracja i aktywacja konta ................................................................................. 19 Widok operacyjny ........................................................................................................... 22 Debugowanie przed startem ................................................................................................................. 23 Kalibracja RC ............................................................................................................... 23 Ustawienie bramki ............................................................................................................. 25

Kalibracja czujnika....................................................................................................................25 Ustawienia parametrów ......................................................................................................27 Ustawienia zaawansowane ............................................................................................... 30 Typ mapy .................................................................................................................................. 30

Test przed lotem ................................................................................................................................. 30 Odblokowanie/Lądowanie .......................................................................................................... 30 Test silników .......................................................................................................................... 31 Test dyszy .......................................................................................................................... 31

Tryby pracy opryskiwania ................................................................................................................. 31 Przełącznik trybu pracy .......................................................................................................... 31 Tryb pracy ręcznej .......................................................................................................... 32 Tryb pracy automatycznej .......................................................................................................... 33

Operacja na trasie AB ................................................................................................. 33

W pełni automatyczna obsługa .................................................................................................35 System rozprowadzania przełączników ..........................................................................39 Debugowanie systemu rozprowadzania ..........................................................39 Obsługa rozprowadzania .......................................................................................... 43 Konserwacja ......................................................................................................................... 44 Czyszczenie po pracy ......................................................................................................... 44 Regularna konserwacja ......................................................................................................... 44 Transport ......................................................................................................................... 46 Dodatki ........................................................................................................................... 47 Automatyczny powrót do domu (RTH) .........................................................................47 Pobieranie dziennika ......................................................................................................... 48 Alarm ......................................................................................................................... 49 Załącznik ......................................................................................................................... 50 Specyfikacje ......................................................................................................................... 50

Instrukcja montażu

W celu instalacji zapoznaj się z Instrukcja montażu serii ZJeśli nie otrzymałeś/aś przelewu, skontaktuj się z oficjalnym działem obsługi klienta EFT, aby go otrzymać.

Filmy

Aby obejrzeć szczegółowe filmy instruktażowe, odwiedź oficjalny kanał medialny EFT.Strona internetowa:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Pobierz oprogramowanie i oprogramowanie układowe asystenta

Najnowsze informacje o wersji są dostępne na pilocie, można je aktualizować na bieżąco.

Producent :

EFT Electronic Technology Co. Ltd.
Adres: Budynek C2, Inteligentny Park Technologiczny, 3963 Susong Road, dzielnica Shushan, Hefei, Anhui, Chiny.
Telefon
:0551-65536542
Poczta
:infor@effort-tech.com:www.effort-tech.com

1

Zastrzeżenie

1. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, gdyż ma ona duży wpływ na bezpieczeństwo użytkowania oraz Twoje uzasadnione prawa i interesy, niezależnie od tego, czy jesteś dystrybutorem, czy użytkownikiem. Uznaje się, że przeczytałeś, zrozumiałeś, zaakceptowałeś i potwierdziłeś wszystkie warunki i informacje zawarte w niniejszym dokumencie po aktywacji i użytkowaniu produktu..

2. Ten samolot nie jest zabawką i NIE jest odpowiedni dla osób poniżej 18 roku życia, osób, które nie mają zdolności do czynności cywilnoprawnych lub są w ograniczonym stopniu sprawne, osób z niepełnosprawnością ruchową lub osób objętych ograniczeniami wynikającymi z obowiązujących przepisów, regulacji i zasad. Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zachować szczególną ostrożność w ich obecności.

3. Przed użyciem upewnij się, że w pełni rozumiesz cechy i funkcje produktu oraz że posiadasz odpowiednie umiejętności techniczne do jego obsługi lub masz do dyspozycji profesjonalny zespół, a także że możesz ponieść ryzyko awarii spowodowanych nieprawidłową instalacją i debugowaniem.
4.
Aby chronić swoje prawa, prosimy o ścisłe przestrzeganie oficjalnych instrukcji EFT. Nie przyjmujemy zwrotów ani wymian ze względu na czynniki subiektywne. Na przykład subiektywnie stwierdzone trudności w obsłudze, brak umiejętności obsługi i niespełnienie oczekiwań w zakresie wydajności, które nie są wadami jakościowymi produktu. Wszelkie szkody i ryzyko wynikające z przyczyn osobistych podczas montażu i użytkowania ponoszą użytkownicy, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności z tego tytułu.
5.
Rozumiesz, że podczas użytkowania jakichkolwiek produktów mogą wystąpić wypadki spowodowane pojedynczymi lub połączonymi czynnikami, w tym między innymi nieprawidłową obsługą, otoczeniem i sieciami komunikacyjnymi. Rozumiesz, że powyższe wypadki są uzasadnione i dopuszczalne podczas użytkowania produktu, a EFT nie ponosi za nie odpowiedzialności..
6.
Nie należy demontować, modyfikować, modernizować ani używać produktu do celów innych niż określone. Wszelkie obrażenia i straty bezpośrednio lub pośrednio spowodowane powyższymi działaniami będą ponoszone przez użytkowników.
7. W każdym przypadku należy przestrzegać przepisów prawa i regulacji obowiązujących w kraju i regionie, w którym produkt jest używany. EFT nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z naruszenia przez Użytkownika odpowiednich przepisów prawa i regulacji.
8. W zakresie dozwolonym przez prawo EFT zastrzega sobie prawo do ostatecznego wyjaśnienia i rewizji Regulaminu.

2

warunki i postanowienia określone powyżej. EFT ma również prawo do aktualizacji, modyfikacji lub rozwiązania niniejszych warunków i postanowień za pośrednictwem kanałów, w tym swojej oficjalnej strony internetowej, Podręcznika użytkownika i aplikacji online, bez uprzedniego powiadomienia.

Wytyczne bezpieczeństwa

  • Jeśli jesteś początkującym, zaleca się ukończenie kursów szkoleniowych lub skorzystanie z pomocy doświadczonego pilota przed lotem oraz nadzór doświadczonego pilota w trakcie lotu.

  • Nie rozmontowuj żadnego modułu ani nie odłączaj żadnej wtyczki, gdy urządzenie jest włączone.

  • Proszę sprawdzić, czy wszystkie części i komponenty są nienaruszone i prawidłowo zamontowane oraz

    te stare lub uszkodzone są niezwłocznie wymieniane przed każdym lotem. Wszystkie urządzenia powinny być odpowiednio naładowane. Jeśli bateria rozładuje się podczas użytkowania, należy natychmiast zwrócić samolot i wymienić baterię.

  • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się demontaż wszystkich śmigieł przed każdym lotem lub po aktualizacji oprogramowania sprzętowego do momentu przeprowadzenia testu, sprawdzenia urządzeń zdalnego sterowania, silników i innych modułów oraz upewnienia się, że wszystko jest w porządku.

  • Naładuj baterię pilota zdalnego sterowania lub drona, gdy jej poziom naładowania spadnie do 20%, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia spowodowanego nadmiernym rozładowaniem baterii przechowywanej przez długi czas w stanie niskiego naładowania. Podobnie, przechowując nieużywany dron, utrzymuj poziom naładowania baterii na poziomie 40–60%. Miejsce przechowywania powinno być suche, dobrze wentylowane i czyste.

  • NIGDY nie instaluj/nie usuwaj żadnego modułu ani nie wkładaj/nie wyciągaj żadnego obwodu, gdy zasilanie jest włączone.

  • Proszę upewnić się, że samolot nie będzie przewoził ładunku przekraczającego bezpieczną masę startową określoną w niniejszym dokumencie. Instrukcja obsługi. Przeciążenie, stanowiące zagrożenie bezpieczeństwa, NIGDY nie jest dozwolone.

  • W eksperymencie mającym na celu omijanie przeszkód nigdy nie należy traktować jako przeszkód ciał ludzi lub zwierząt, zarówno nieruchomych, jak i ruchomych, ani innych niebezpiecznych obiektów.

  • Jeśli moduły radarowe i system widzenia dwuocznego nie będą działać prawidłowo w środowisku operacyjnym, samolot nie będzie w stanie ominąć przeszkód podczas powrotu do bazy (RTH). Można jedynie regulować prędkość lotu i wysokość, o ile pilot zdalnego sterowania jest nadal podłączony.

  • Po lądowaniu należy zatrzymać silniki, wyłączyć samolot i wyłączyć nadajnik. W przeciwnym razie samolot może automatycznie przejść do trybu awaryjnego powrotu (RTH) z powodu utraty sygnału z nadajnika.

    3

  • Ograniczenie prędkości ≤15 m/s, ograniczenie odległości ≤1000 m, zaleca się, aby wysokość lotu wynosiła 2,5–3,5 m od szczytu rośliny, należy obsługiwać ją prawidłowo, zgodnie z limitami bezpieczeństwa.

  • Wymagany jest inteligentny akumulator MOS.

  • Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła, aby zapobiec uszkodzeniu podzespołów elektronicznych i

    innych części lub w przypadku pożaru.

  • W przypadku długotrwałego przechowywania lub transportu na duże odległości należy wyjąć zbiornik na ciecz z

    samolot, opróżnij go i przechowuj w chłodnym, suchym miejscu.

  • Zalecana temperatura przechowywania (gdy zbiornik natryskowy, przepływomierz, pompy i węże są wyłączone)

    (jeśli są puste): pomiędzy 10° i 40° C.

  • Podczas przygotowywania i opryskiwania pestycydów należy zwrócić uwagę na ochronę środowiska.

    zabrania się zanieczyszczania rzek i źródeł wody pitnej.

  • Lataj w miejscach oddalonych od budynków i innych przeszkód. NIE lataj nad ani w pobliżu

    duże tłumy.

  • Upewnij się, że Twoje działania nie naruszają żadnych obowiązujących przepisów prawa ani regulacji, a także, że:

    Uzyskałeś wszystkie niezbędne zgody. Przed lotem skonsultuj się z odpowiednią agencją rządową lub urzędem albo ze swoim prawnikiem, aby upewnić się, że przestrzegasz wszystkich obowiązujących przepisów i regulacji.

4

Lista elementów

Sprawdź, czy po rozpakowaniu pudeł znajdują się wszystkie wymienione poniżej elementy.Forma opakowania:PChN
Liczba pakietów
:2 kartony
Poniżej znajdują się następujące pozycje:

Korpus drona x1

Zestaw zbiornika na opryskiwacz x1

Silnik CW x2 Silnik CCW x2

Ramiona x4

Łopatka CW x2 Łopatka CCW x2

Mocowanie podwozia x4

Osprzęt montażowy

Dysza odśrodkowa x2

klips do wiosła x4

Tylna poprzeczka x1

Przednia poprzeczka x1

Podwozie x2

Aparat x1

Torba na pilota x1

Nakrętka zabezpieczająca x4
Śruba sześciokątna x4 Para mocowań trójnika x4 M3*8x2 M4*12x4 M4*10x12

M4*35x1 M4*30x4

M4*20x16 M3*16x8 M4Nakrętka zabezpieczająca
Krótki sworzeń x4 Długi sworzeń x4 Śruba blokująca x4

Miech x2

Kabel adaptera dyszy x2

Uszczelka x8

Uchwyt kamery x1

5

Dostępne są trzy opcjonalne rozwiązania::

Przedmiot

Zestaw podstawowy

Zestaw zaawansowany

Zestaw standardowy

Rama drona

Zestaw silników*4

Pompa wirnikowa*2

Przepływomierz

Wskaźnik poziomu cieczy

Dysza odśrodkowa*2

Tablica rozdzielcza

Złączki rurowe

Kontrola lotu

Odbiornik

Kamera

Zdalne sterowanie

Radar tylny

X

Radar przedni

X

Radar wysokościowy

X

RTK

X

X

6

Wstęp

Cechy samolotu

Rozwiązanie systemu UAV dla rolnictwa serii Z to kompleksowe rozwiązanie konfiguracyjne dostarczane przez EFT.Dostępny w dwóch wersjach o udźwigu 30 kg i 50 kg, dostarczany w stanie częściowo zmontowanym. Zastosowano konstrukcję kratownicową i składane ramiona w kształcie litery Z, aby zminimalizować objętość po złożeniu i ułatwić transport. Wyposażony w pompy z podwójnym wirnikiem i chłodzone cieczą dysze odśrodkowe, ultraprecyzyjny czujnik, przepływomierz ultradźwiękowy oraz zintegrowany system rozprowadzania.

Wodoodporność IP67 od wewnątrz i zewnątrz, uszczelnione, wodoszczelne wtyczki i uszczelnione moduły rdzenia, które można bezpośrednio myć. Wszystkie części posiadają sprzężenie zwrotne w pętli zamkniętej za pomocą protokołu CAN, wczesne ostrzeganie o usterkach i inteligentną automatyczną obsługę, co skutecznie wydłuża żywotność drona.

Przegląd samolotów

7

1Zestaw silnikowy 2Ramię(Φ50mm) 3Podwozie 4Zbiornik opryskowy 5Dysza odśrodkowa 6Kabina

8Kamera
9Tylna okładka
10Belka poprzeczna podwozia 11Klamra na ramię
12Radar
13Antena
14RTK

15Kontrola lotu 16Odbiornik
17Wskaźnik poziomu 18Pompa wirnikowa 19Przepływomierz ultradźwiękowy

7Okładka przednia
Przygotowanie przed lotem

Kontrola

  • Sprawdź, czy podzespoły są w dobrym stanie, zwłaszcza podwozie, wewnętrzny układ sterowania lotem i interfejs przepływomierza itp.

  • Sprawdź identyfikację silników i śmigieł, aby mieć pewność, że kolejność montażu jest prawidłowa (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).

  • Sprawdź, czy wszystkie piny nie są przekrzywione i czy kable są prawidłowo podłączone.

  • Sprawdź, czy ramię i pokrywa są zablokowane, a dysza jest pewnie zamocowana. Po przeprowadzeniu ogólnej kontroli wypoziomuj silniki, a następnie rozłóż łopatki i przygotuj je do testu.

    Instalacja

    Inteligentną baterię można zainstalować bezpośrednio, wkładając baterię aż do usłyszenia kliknięcia, a następnie blokując

    8

Mądry

Bateria

zapięcie.

Ostrzeżenie

  • Przed zainstalowaniem akumulatora należy upewnić się, że złącza na obu końcach są czyste i suche, bez metalowych resztek i pozostałości płynów.

  • Przed uruchomieniem akumulatora należy upewnić się, że jest on całkowicie włożony, aby uniknąć wypadków lotniczych w trakcie użytkowania samolotu, gdyby akumulator nie był ściśle podłączony.

  • Przed włożeniem lub wyjęciem baterii należy upewnić się, że zasilanie baterii jest wyłączone.

Włącz zasilanie

Naciśnij krótko przycisk zasilania akumulatora raz, a następnie naciśnij i przytrzymaj go przez ponad 2 sekundy. Zacznie migać kolejno 5 kontrolek, a Ty usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe, które oznaczają, że dron jest zasilany. on.Repeat Aby wyłączyć zasilanie, wykonaj powyższe kroki.

9

Wprowadzenie do zdalnego sterowania

Przegląd

Antena

Dźwignia przełączania trybu
Wskaźnik stanu RC

Przycisk zasilania Przycisk operacyjny

Wskaźnik poziomu baterii AB Dot Lever

Niezdefiniowany przełącznik drążków sterujących

5,5-calowy ekran dotykowy LCD

Głośnik

Uaktualnienie typu C

Karta SIM TF

Otwór na śrubę 1/4 cala

10

Prawy Dail HDMI USB

1 Lewe pokrętło: niezdefiniowane, można dostosować.
2 Lewa górna dźwignia: Przełącznik trybu lotu umożliwiający sterowanie samolotem (tryb położenia, tryb ręczny,

Tryb pracy).

3 Dźwignia w prawym górnym rogu: W trybie AB, ustaw kropkę A na środku i obróć w górę, aby ustawić kropkę B.
4 Lewy drążek sterujący: W trybie amerykańskim, góra to lot w górę, dół to lądowanie, lewo to obrót w lewo, prawo to obrót w prawo.
5 Prawy drążek sterujący: góra – ruch do przodu, dół – lot do tyłu, lewa – przesunięcie w lewo, prawa – przesunięcie w prawo
6 Prawe pokrętło: niezdefiniowane, można dostosować.
7 Przycisk: Kontroluje światła noktowizyjne samolotu.
8 Przycisk: Włącz/wyłącz radar omijania przeszkód.
9 Przycisk: Włącz/wyłącz pompę wodną.
10 Przycisk: Włączanie/wyłączanie dyszy odśrodkowej.
11 Przycisk: Włącza/wyłącza zasilanie pilota.
12 Przycisk suwaka: niezdefiniowany, można dostosować.

Opis z
1 Migające czerwone światło (szybkie): Łączenie
2 Naprzemienne miganie na czerwono, zielono i żółto (powoli): rozpoczyna się transmisja obrazu 3 Naprzemienne miganie na czerwono i zielono: system Android wyłącza się nieprawidłowo 4 Migające czerwone światło (powoli): niezgodność oprogramowania sprzętowego
5 Trzykrotne miganie czerwonego światła (powoli): nie udało się zainicjować transmisji obrazu
6 Cztery razy migające czerwone światło (powoli): Pilot wymaga kalibracji
7 Migające żółte światło (powoli):Napięcie zasilania pilota zdalnego sterowania jest nieprawidłowe 8 Dwa razy migające żółte światło (powoli):Pilot zdalnego sterowania Bluetooth nie został rozpoznany

Lewy Dzień

Funkcjonować

Wstęp

Status

Wskaźnik

11

9 10

11

12

Ciągłe czerwone światło: brak komunikacji z samolotem
Migające żółte i czerwone światło: Alarm poziomu 1 temperatury sterowanej pilotem. Migające żółte i dwa razy czerwone światło: Alarm poziomu 2 temperatury sterowanej pilotem.

Migające żółte i potrójnie czerwone światło: Alarm poziomu 3 temperatury pilota Migające zielone i czerwone światło: Alarm poziomu 1 temperatury odbiornika

Migające zielone i dwa razy czerwone światło: Alarm poziomu 2 temperatury odbiornika Migające zielone i trzy razy czerwone światło: Alarm poziomu 3 temperatury odbiornika

Stałe zielone światło: sygnał stabilny, informacja przyjęta w 100%. Migające zielone światło: im szybsze miganie, tym gorszy sygnał.

Ekran dotykowy

Wstęp

Ekran główny

*Na górnym pasku wyświetlana jest godzina, stan sieci, a także poziom naładowania baterii wewnętrznej i zewnętrznej pilota.

Operacje

Wejdź do szybkich ustawień: Przesuń palcem w górę od dołu ekranu i wykonaj czynność w odwrotnej kolejności, aby wyjść z tego interfejsu

Wejdź do Centrum wielozadaniowości: Przesuń palcem w dół od góry ekranu, aby wyjść z tego interfejsu, wykonaj czynność w odwrotnej kolejności

Ładowanie ten Zdalny
Pilot zdalnego sterowania należy ładować za pomocą oryginalnej szybkiej ładowarki PD (nie ładować podczas pracy).
1 Użyj kabla do szybkiego ładowania typu C z adapterem PD.

12

2 Ciągłe czerwone światło wskaźnika oznacza ładowanie. 3 Ciągłe zielone światło wskaźnika oznacza pełne naładowanie.

Moc

Włącz/Wyłącz

Zdalny

Oto kroki:
1 Włączanie: Naciśnij krótko
2 Wyłącz: Naciśnij i przytrzymaj , a interfejs wyświetli trzy opcje: Wyłącz, Uruchom ponownie i Zrzut ekranu. Dotknij Wyłącz, aby wyłączyć urządzenie.
* Naciśnij krótko raz, aby sprawdzić stan naładowania wbudowanego akumulatora. Jeśli akumulator jest niski, naładuj go.

Rozłóż antenę pilota i ustaw ją w odpowiedniej pozycji. Pozycja anteny wpłynie na siłę sygnału. Aby zapewnić lepszy odbiór sygnałów, ustaw antenę zewnętrzną przed samolotem. Aby zapewnić stabilność sygnału i bezpieczeństwo lotu, Zaleca się, aby odległość między kontrolerem zdalnego sterowania a statkiem powietrznym nie przekraczała 1000 metrów.

Operacyjny Arzemiosło
Zalecany tryb sterowania drążkiem to „American Hand”. Niniejsza instrukcja przedstawia „American Hand” jako przykład sterowania samolotem.

Prawy drążek

raz, a następnie naciśnij i przytrzymaj, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.

Sygnał

Zakres

13

Poniżej znajduje się opis trybu ręki amerykańskiej:

Pilot zdalnego sterowania

Samolot (oznacza kierunek nosa)

Uwagi

Lewy drążek

Drążek przepustnicy: Poruszaj lewym drążkiem w pionie, aby kontrolować wysokość samolotu.
Podnieś się, aby wejść w górę i naciśnij w dół, aby
Zniżanie. Użyj lewego drążka, aby wystartować, gdy silniki pracują na biegu jałowym. Samolot zawisa w miejscu, gdy drążek znajduje się w pozycji środkowej. Im bardziej drążek jest odsunięty od pozycji środkowej, tym szybciej samolot zmienia wysokość.

Lewy drążek

Drążek odchylenia: Poruszaj lewym drążkiem poziomo, aby kontrolować kierunek samolotu.
Przesuń w lewo, aby obrócić drona przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, lub w prawo, aby obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Dron zawisa w miejscu, gdy drążek znajduje się w pozycji środkowej.Im bardziej drążek zostanie odsunięty od pozycji środkowej, tym szybciej obraca się samolot.

Prawy drążek

Drążek zmiany kąta pochylenia: Przesuń prawy drążek w pionie, aby kontrolować kąt pochylenia samolotu.
Naciśnij w górę, aby lecieć do przodu, i w dół, aby lecieć do tyłu. Dron zawisa w miejscu, gdy drążek jest w pozycji środkowej. Wysuń drążek dalej, aby uzyskać większy kąt pochylenia i szybszy lot.

Prawy drążek

Drążek sterowy: Poruszaj prawym drążkiem sterowym poziomo, aby sterować przechyleniem samolotu. Przesuń drążek w lewo, aby lecieć w lewo, i w prawo, aby lecieć.
W prawo. Samolot zawisa w miejscu, gdy drążek znajduje się w pozycji środkowej. Wysuń drążek dalej, aby uzyskać większy kąt przechyłu i szybszy lot.

Połączenie i ustawienia

Połączyć do Arzemiosło
Aby połączyć drona z pilotem, wykonaj poniższe czynności. 1. Otwórz aplikację SIYI TX.

14

2. Kliknij System.

3. Kliknij „Start” i ustaw jak poniżej.

4. Naciśnij przycisk LINK przez 2 sekundy, zielone światło będzie szybko migać, sygnalizując nawiązywanie połączenia, aż do momentu, gdy zacznie migać powoli, co oznacza, że ​​łączenie jest zakończone.

15

Wejdź do aplikacji SIYI i dostosuj ustawienia kanałów. Zaleca się ustawienie kanału 6 jako dźwigni zmiany biegów SB, kanału 7 jako A, kanału 8 jako B, kanału 9 jako C, kanału 10 jako D i kanału 15 jako A. Kroki poniżej:

Przycisk LINK

Zdalny

Kontrola

Organizować coś

Kanał

16

Łącze danych

Wejdź w ustawienia łącza danych. Identyfikator urządzenia jest automatycznie identyfikowany. Ustaw połączenie na „UART”.

17

Kontroler lotu na „JIYI(K3-A)”, a prędkość transmisji na „57600". Następnie konfiguracja zdalna jest zakończona.

Aplikacja Agri Assistant

Dom

Ekran

23

1

456

1 Łączyć:Kliknij, aby połączyć się z samolotem.
2 Rzut poziomy:Kliknij, aby dodać wykres.
3 Start:Kliknij, aby przejść do ekranu obsługi samolotu.
4 Nagrywać:Kliknij, aby zobaczyć listę prac.
5 Menedżer urządzeń:Kliknij, aby wyświetlić listę samolotów, dodać samolot, zastosować Nofly, zarządzać narzędziami, stację bazową RTK, uaktualnić oprogramowanie sprzętowe.

18

6 Mój:Wyświetl informacje o użytkowniku.
I Aktywacja

1. Zarejestruj się

Otwórz najnowszą aplikację Agri Assistant i kliknij „Zarejestruj”. Jeśli posiadasz konto producenta, możesz bezpośrednio wpisać hasło, aby się zalogować, i kliknąć „Połącz”. Jeśli połączenie się nie powiedzie, możesz…

Konto

Rejestracja

kliknij bezpośrednio Start> Menu>
stronę główną i połącz się ponownie, aby odnieść sukces.

W menu „O pilocie” wybierz opcję „SIYI”, a następnie wróć do

2. Zweryfikowano

Po zalogowaniu wybierz H12/MK15, kliknij Mój > Zweryfikowano, wypełnij informacje i prześlij odpowiednie certyfikaty, poczekaj na weryfikację. Po weryfikacji kliknij „Aktualizacja konta”, zaktualizuj konto do właściciela, producenta lub sprzedawcy zgodnie z umową zakupu (w razie wątpliwości skonsultuj się z bezpośrednim dostawcą).

19

3. Dodaj plan

Po pomyślnej weryfikacji kliknij Menedżer urządzeń > Dodaj plan, identyfikator drona zostanie zidentyfikowany automatycznie, nazwa drona, typ drona i numer drona mogą zostać dostosowane, a następnie wprowadź nazwę swojej firmy będącej bezpośrednim dostawcą do producentów.

4. Aktywuj konto aktualizacji

Kliknij Menedżer urządzeń > Zarządzanie narzędziami > Autentyczna Certyfikacja > Przeczytaj > Sprawdź, potwierdź, że statusy są aktywowane.

20

5.Ustawienie Ntrip

*Najpierw przeczytaj, potem sprawdź

21

Jeśli kupiłeś urządzenie RTK i używasz go poza Chinami, kliknij Menedżer urządzeń >Zarządzanie narzędziami &Ustawienia Ntrip i złóż wniosek o założenie konta Ntrip, aby się zalogować. Aby uzyskać informacje na temat sposobu składania wniosku, skontaktuj się z lokalnym dostawcą usług RTK.
6. Połącz samoloty

Wróć do domu, kliknij

"Łączyć">Start (wybierz H12/MK15), aby wejść do interfejsu operacyjnego.

Działanie

Pogląd

Wyświetlaj status samolotu, ustawiaj parametry, przełączaj tryby pracy, planuj pole i wykonuj

operacje.

1 2 3

6

45

1 Lista pól/Ustawienia zadań
Użytkownicy mogą przeglądać zaplanowane pola i wykonywane operacje.

22

2 Przełączanie między trybem działania trasy AB a trybem działania automatycznego 3 Powrót do punktu domowego
Przesuń ikonę do określonego miejsca zgodnie z instrukcjami interfejsu.
4 Widok z kamery FPV

Wyświetl podgląd na żywo z kamery FPV. Dotknij, aby przełączać się między widokiem mapy a widokiem kamery.
5 Telemetria lotu i stan operacyjny
Wysokość: W zakresie do 15 m jest to względna wysokość radaru wysokościowego. Powyżej 15 m jest to względna wysokość GPS.

Odległość: Wyświetla poziomą odległość od samolotu do punktu startowego. Prędkość: Wyświetla prędkość lotu samolotu.
Przepływ: Przepływ rozpylony.
Obszar: Wyświetla wartości obszaru odnoszące się do obszaru zadania.

Przepływ: Wyświetla szybkość przepływu cieczy z pompy.
Waga: Waga płynnego leku w zbiorniku.
6 Ustawienie

Dotknij menu, aby wyświetlić i dostosować parametry wszystkich innych ustawień.

Ustawienia RC: obejmują łączenie i kalibrację, tryb drążka sterującego i ustawienia przycisków konfigurowalnych, przełączanie sygnału SUBS, ustawienia awaryjne.

Ustawienia samolotu: obejmują ustawienia czujnika, akumulatora, rozpylacza i parametrów lotu.

Tryb dodatkowy: obejmuje inteligentną baterię, radar śledzący teren, J-RTK, moduł omijania przeszkód, K-BOX, urządzenie Dot, ustawienia rozsiewu, menedżera nasion, alarm uzbrojenia, J-Box itp.

Ustawienia zaawansowane: obejmują ustawienia podstawowe, czułość, spray, radar itp.
Informacje: Zawiera FC, czas lotu, typ mapy, typ zdalnego sterowania, styl główny itp.

Debugowanie przed startem RC Kalibrowanie

Przed rozpoczęciem debugowania upewnij się, że dron jest połączony z kontrolerem zdalnego sterowania.

Kliknij Start > > , przejdź na dół strony, najpierw przeczytaj, następnie debuguj poszczególne elementy i zapisz. Kliknij „Kalibracja RC”, aby skalibrować kolejno lewy i prawy drążek i potwierdzić, że drążek działa prawidłowo.

23

24

Brama Ustawić
Ustawienia kanału można odczytać bezpośrednio z ustawień domyślnych: CH 6 jako AB, CH 8 jako Avoid, CH 9 jako

Pompa, CH10 jako silnik. Można go również dostosować do lokalnych nawyków obsługi. Następnie kliknij „Zapisz” i ustaw tryb RC na „amerykański”.

Wszystkie nowe drony powinny mieć możliwość kalibracji akcelerometru i kompasu. &

Kalibracja akcelerometru

Wejdź do Agri Assistant > Rozpocznij > > > Ustawienia parametrów &Czujnik gt; Ustaw drona poziomo, kliknij „Kalibracja akcelerometru”. Automatyczne ukończenie kalibracji zajmie 3–5 sekund. Jeśli podłoże jest nierówne lub drgania są odczuwalne, należy przeprowadzić ponowną kalibrację.

Transduktor

Kalibrowanie

25

Kalibracja kompasu

Kliknij „Kalibracja kompasu”, sprawdź instrukcje na ekranie, gdy wskażą „wykonywanie x, poziom równomiernego obrotu”, podnieś drona i obracaj nim poziomo, aż wskaże „wykonywanie z, równomierny obrót nosem w dół”, następnie naciśnij instrukcję, aby skierować głowicę drona w dół i kontynuuj obracanie, aż wskaże „Normalna kalibracja kompasu”, a następnie opuść drona.

Kalibracja przepływomierza

Wejdź do Agri Assistant > Rozpocznij > > > Ustawienia parametrów >Spay, przesuń na dół, kliknij Kalibracja przepływomierza i wykonaj poniższe kroki:
1 Wlać do zbiornika około 15 l wody;
2 Włącz pompę wodną i poczekaj, aż wypłynie woda, po czym natychmiast ją wyłącz;

3 Przygotuj dwa puste wiadra, zważ je i zapisz wyniki, a następnie umieść je pod dwiema dyszami wirówki;

26

4 Kliknij na przepływomierz, aby go skalibrować, zatrzymaj go przed zakończeniem spryskiwania wodą;
5 Zmierz wagę każdego wiadra osobno, odejmij wagę netto wiadra i wprowadź wartość odpowiednio do kanału 1 i kanału 2 (patrząc od tyłu, kanał 1 po lewej stronie, a kanał 2 po prawej), a następnie kliknij przycisk OK.

Kalibracja wagi

Wejdź do Agri Assistant > Rozpocznij > > >Menedżer nasion > kalibracja wagi. Najpierw opróżnij zbiornik i kliknij „Kalibracja obierania”. Zaleca się dolanie 15 l wody, kliknięcie „Kalibracja wagi” i wprowadzenie znanej wagi (1 l = 1000 g), a następnie powrót do ekranu operacyjnego w celu sprawdzenia danych wagi. Jeśli wynosi ona 15 kg, kalibracja zakończyła się powodzeniem.

*Uwaga: Przedmioty ważone powinny ważyć ≥10 kg

Parametr

Ustawienia

1. Spryskaj

27

Wejdź do Agri Assistant > Rozpocznij > > >Spay. Zaleca się ustawienie ochrony cieczy na Tył, typu cieczy na Przepływomierz, typu poziomu na Przełącznik. W przypadku awarii wskaźnika poziomu cieczy, można go przełączyć na tryb przepływomierza. Wybierz odpowiedni tryb pracy i zapisz ustawienia. & &2. Parametry lotu

Wejdź do Agri Assistant > Rozpocznij > > >Parametry, przesuń na dół i kliknij, aby je odczytać. Domyślne parametry pojawią się automatycznie (jeśli nie ma specjalnych wymagań, proszę zachować ustawienia domyślne). Następnie ustaw tryb kursu na „Cel”, kierunek „Tył” na „Ogon do domu” i zapisz.

3. Tryb dodatkowy

Wejdź do Agri Assistant > Rozpocznij > ,Sprawdź każdy moduł po kolei, przesuń na dół, odczytaj dane i zapisz je, sprawdź, czy parametry można normalnie odczytać. Uwaga: zaufanie RTK jest domyślnie wybrane. Jeśli nie ma usługi RTK, zaufanie RTK należy ustawić na „Niskie” i użyć GPS.

28

Pozycjonowanie. Typ EXT2 w K-Box ustawiony jako „K-BOX4”. Urządzenie Dot, Menedżer Nasion, Alarm Uzbrojenia itp. można ustawić w zależności od potrzeb.

29

Zaawansowany

Ustawienie

Ustawienia zaawansowane są zazwyczaj ustawione domyślnie przez producenta i można je bezpośrednio odczytać i zapisać. Prosimy o zachowanie ustawień domyślnych. W przypadku niestabilnego lotu, prosimy o kontakt z serwisem posprzedażowym w celu uzyskania wskazówek.

Mapa

Typ

Wejdź do Agri Assistant > Rozpocznij > > debugowanie przed lotem.

Aby zakończyć, wybierz ustawienie typu mapy „Mapy Google”

Test przed lotem

Odblokuj/Lądowanie

Odblokować

Wykonaj kombinację drążków (CSC) i pozostań w tej pozycji przez kilka sekund. Po uruchomieniu silnika zwolnij drążki i wystartuj. Jeśli odblokowanie się nie powiedzie, powtórz CSC 3 razy, aż do skutku.

Lądowanie

Po wylądowaniu samolotu naciśnij i przytrzymaj drążek przepustnicy, silnik zatrzyma się po 3 sekundach.

30

(lewy drążek w ręce amerykańskiej)

Notatka

  • Trzymaj się z dala od wirujących śmigieł. Nie uruchamiaj silników w ciasnych przestrzeniach ani w pobliżu ludzi.

  • Podczas pracy silników należy sterować pilotem. Nie zatrzymuj silników podczas lotu, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia lub obrażeń.

  • Po wylądowaniu wyłącz samolot przed wyłączeniem pilota.

Silniki Test
Po uruchomieniu silnika użyj prawego drążka, aby wykonać następujące czynności:

Zwiększ obroty, a dwa przednie silniki przestaną się obracać.

Zmniejsz obroty, a dwa tylne silniki przestaną się obracać.

Skręć w prawo, dwa silniki po prawej stronie przestaną się obracać.

Skręć w lewo, dwa lewe silniki przestaną się obracać.
Powyższe kroki pozwolą sprawdzić, czy silniki działają prawidłowo.

W trybie natrysku naciśnij przyciski C i D, aby włączyć odpowiednio pompę wody i dyszę. Sprawdź, czy urządzenie działa prawidłowo.

Tryby pracy opryskiwania

Dostępne tryby pracy oprysku to: ręczny, AB Route i automatyczny. Wybierz żądany tryb oprysku w zależności od scenariusza aplikacji.

Samolot domyślnie znajduje się w trybie postawy, a odblokowanie i start samolotu możliwe jest tylko w trybie postawy. Dostępne są trzy tryby pracy: Attitude, Manual i Auto.

Dysza

Test

Działanie

Tryb

Przełącznik

Postawa

Manualny Automatyczny

Kropka A Kropka B

1 Automatyczny:Przesuń lewą dźwignię do pozycji przedniej.

31

2 Podręcznik:Lewą dźwignię trzymaj w środku.
3 Postawa:Przesuń lewą dźwignię do pozycji tylnej.
4 AB:Środkowa pozycja prawej dźwigni to punkt A, a przednia pozycja to punkt B.
(*Dzięki RTK samolot może zawisać w powietrzu z dużą dokładnością i ustalać położenie z dokładnością do centymetra.Bez RTK samolot jest pozycjonowany za pomocą GPS)

Podręcznik

Działanie

Tryb

1. Kliknij Asystent Agri >Połącz

> H12/MK15 >Rozpocznij

2. Kliknij „Spray” na górnym pasku informacyjnym, ustaw rodzaj oprysku na „Spray Auto”, ustaw dawkę Hec w razie potrzeby, a następnie dostosuj prędkość tarczy i prędkość tarczy 2 do 100%, a następnie przełącz rodzaj oprysku na „Spray Manual” i dotknij ekranu, aby potwierdzić. Wystartuj drona w trybie Attitude, leć na pole, przełącz na tryb obsługi ręcznej, a następnie steruj dronem za pomocą drążków, naciskając C i D, aby opryskać.

32

Automatyczny

Działanie

Tryb

Operacja na trasie AB

Istnieją dwie metody wejścia w tryb pracy AB:

Metoda 1:

&

1. Kliknij Asystent Agri >Połącz
2. Wykonaj kontrolę przed lotem i odblokuj samolot do startu w trybie Attitude.
3. Po starcie leć na lotnisko, na którym chcesz pracować. Po ustabilizowaniu się samolotu kliknij „A”, aby przejść do trybu AB. Kliknij A obok siebie, aby dodać punkt A. Na ekranie pojawią się szczegółowe parametry lotu. Ustaw parametry, a następnie przesuń drążek do przodu, leć samolotem na drugą stronę lotniska i kliknij „B”, aby dodać punkt B.
4. Po dodaniu punktu AB kliknij „Start”, a następnie wybierz „W lewo” lub „W prawo”, a samolot automatycznie zidentyfikuje zaplanowaną trasę.

> H12/MK15 >Rozpocznij

33

34

Metoda 2:
1. Leć na pole, na którym chcesz pracować. Po ustabilizowaniu się samolotu, przesuń lewą dźwignię po swojej stronie. Przełącz Attitude na tryb automatyczny, a następnie leć do pozycji A, aby dodać punkt A. Szczegółowe parametry lotu pojawią się na ekranie. Po ustawieniu parametrów, przesuń dźwignię do przodu i leć samolotem na drugą stronę, aby dodać punkt B.
2. Po dodaniu punktu A i B, przesuń prawy drążek maksymalnie w lewo lub w prawo, a samolot automatycznie zidentyfikuje zaplanowaną trasę
.
W pełni automatyczna obsługa
1. Kliknij Asystent Agri >Połącz

> H12/MK15 >Plan terenu > Nowa fabuła.

35

2.Wybierz metodę planowania1Ręczny odbiornik GPS (urządzenie punktowe RTK) 2GPS lotu 3Wybór mapy 4Planowanie punktów nawigacyjnych. Metoda1 I 2 są powszechnie stosowane.

36

3. Ustaw nazwę terenu, przesuń urządzenie wskazujące lub leć samolotem na lotnisko, kliknij punkt graniczny po prawej stronie ekranu, aby dodać kropki.

4. Aby oznaczyć przeszkody, przesuń urządzenie wskazujące lub leć samolotem do przeszkody i kliknij Punkt przeszkody. Istnieją dwie metody oznaczenia: Punkt bariery wielokątnej i Obszar przeszkody w okręgu. Pamiętaj, że jeśli wybierzesz Punkt bariery wielokątnej, użyj Punktu granicznego do zaznaczenia kropek. Zalecane są punkty RTK z urządzenia przenośnego.

37

5. Po wykonaniu wszystkich operacji kliknij „Zapisz”, stuknij po lewej stronie wybierz nowo zapisany wykres i kliknij Udział > Potwierdź, że informacje o wykresie znajdują się w Danych Bloku.

38

6. Dotknij , wybierz działkę, dostosuj trasę i kliknij „Start”, a następnie sprawdź parametry zgodnie z komunikatem. Kliknij „Potwierdź” i przesuń w prawo przycisk Start, aby wystartować.

ing System *Uwaga: System rozprowadzania jest opcjonalny.

Proszę zapoznać się z Instrukcja montażu serii Z do instalacji. Rozprzestrzenianie debugowania systemu

1. Tryb siewu, kliknij Start> > >Spray> Tryb pracy: przełącz tryb pracy na tryb siewu. Naciśnij klawisze C i D, aby przetestować prędkość rozsiewacza i zaworu.

Przełącznik

Rozpowszechnianie się

39

2. Kalibracja wagi. Trzask > >Menedżer nasion> Kalibracja obierania, odczekaj 3 sekundy, sprawdź wyświetlacz pilota. Jeśli waga wynosi 0, kalibracja obierania jest zakończona. Następnie kliknij „Kalibracja wagi”, wsyp do zbiornika przedmioty (powyżej 10 kg), wprowadź zmierzoną wagę, kliknij „Zapisz” i odczekaj 3 sekundy, sprawdź wyświetlacz wagi. Jeśli jest taka sama jak znana waga (zakres błędu wynosi 0,02 kg), kalibracja jest zakończona. Jeśli nie powiedzie się, przeprowadź ponowną kalibrację.

40

3. Kliknij „Rozprzestrzenianie” na pasku górnym, ustaw tryb siewu na „Siew precyzyjny”, wybór szablonu na „Utwórz”, wprowadź nazwę obiektu, ustaw parametry, takie jak dawka Hec, prędkość tarczy, prędkość lotu itp., a następnie kliknij „Zapisz”.

41

4. Ponownie wpisz „Rozprzestrzenianie”, wybierz nowo utworzony szablon i usuń obrotowy stół rozprowadzający. Dodaj obiekt o masie co najmniej 15 kg i kliknij „Kalibracja przepływu”, aby zakończyć debugowanie rozprowadzania.

42

Rozprzestrzenianie operacji

1. Otwórz aplikację Agri Assistant i wybierz opcję Ground Plan >Nowa fabuła>Wybór mapy>Ustaw nazwę terenu, zakreśl działki, następnie kliknij „Udostępnij”.

2. Kliknij , wybierz działki, ustaw dawkę Hec, prędkość dysku, prędkość lotu i inne parametry, kliknij Potwierdź i przesuń w prawo przycisk Start, aby wystartować.

43

Konserwacja

Czyść urządzenie regularnie po każdym użyciu, aby przedłużyć jego żywotność. Postępuj zgodnie z instrukcjami czyszczenia: Detergent: woda z mydłem lub proszek do prania.
1Napełnij zbiornik wodą z mydłem lub proszkiem do prania. Rozpocznij opryskiwanie, aby usunąć pozostałości pestycydów z systemu opryskowego.

2Napełnij zbiornik czystą wodą i rozpocznij spryskiwanie, aby zmyć resztki mydła lub proszku do prania z systemu spryskującego. Umieść pusty zbiornik w samolocie i rozpocznij spryskiwanie, aż wszystkie przewody zostaną opróżnione, aby uniknąć uszkodzenia innych urządzeń podczas transportu lub przechowywania.
3Przetrzyj powierzchnię samolotu, aby usunąć plamy z mikstur i błoto. Opróżnij zbiornik i rury, jeśli samolot będzie transportowany lub nie będzie używany przez dłuższy czas.

Zużycie, uszkodzenie oraz nieprawidłowe działanie urządzenia mogą być wynikiem normalnego użytkowania.

Czyszczenie

Po

Działanie

Regularny

Konserwacja

44

Regularna konserwacja zapewnia optymalną wydajność urządzenia w przyszłości, zmniejszając liczbę usterek i poprawiając jego wydajność. Oto kroki konserwacyjne:
A. Rama drona
1Sprawdź, czy któraś ze śrub ramy nie jest poluzowana lub czy jej nie brakuje.

2Sprawdź, czy podzespoły, takie jak podwozie, kadłub, ramiona, silniki i anteny, są w dobrym stanie.
3Sprawdź, czy złącza poszczególnych podzespołów są dobrze zamocowane, czy nie uległy utlenieniu i czy wtyczka akumulatora nie jest odkształcona.

4Sprawdź, czy rama i podzespoły nie są uszkodzone i nie mają pęknięć. Sprawdź, czy belki samolotu nie są wygięte lub złamane, czy łączniki łączące ramiona z silnikami są dobrze zamocowane, czy ramiona nie są wygięte i skręcone, a także czy uchwyt blokujący jest nienaruszony.
5Dokładnie i regularnie czyść samolot, zwłaszcza miejsca trudne do wyczyszczenia, takie jak gniazdo zbiornika cieczy i wtyczka akumulatora na ramie.

B. Układ napędowy

(1) Śmigła
1Sprawdź, czy zaciski śmigła nie są popękane lub odkształcone i czy łopaty nie są poluzowane, uszkodzone, wygięte lub zmiękczone.
2Sprawdź, czy ostrza i zaciski są prawidłowo połączone.
3Sprawdź, czy śruby ustalające mocujące zaciski i silniki nie są poluzowane lub czy nie brakuje ich.
4Wyczyść śmigła wilgotną szmatką.
(2) Silniki
1Zdejmij śmigła i wyczyść silniki za pomocą pistoletu sprężonego powietrza.
2Obróć silniki i sprawdź, czy łożyska nie chwieją się lub nie wydają hałasu.
3Sprawdź czy przewody emaliowane silników nie są uszkodzone.
4Delikatnie porusz silnikami i sprawdź, czy są dobrze zamocowane na mocowaniach.
5Sprawdź złącza i kable między silnikami i regulatorami.
(3) ESC
1Odłącz wtyczki zasilania regulatorów ESC i sprawdź, czy części metalowe nie są odkształcone lub utlenione. 2Sprawdź, czy śruby regulacyjne na regulatorach ESC nie są poluzowane lub czy nie brakuje ich.
3Sprawdź, czy w częściach układu ESC odpowiedzialnych za odprowadzanie ciepła nie gromadzą się zanieczyszczenia, np. osady pestycydów.
C. System natryskowy
System natryskowy należy skalibrować, gdy wystąpi duży błąd (poza plusem lub minusem)

45

5%) z powodu korozji chemicznej, gęstych pestycydów, wymiany części pompy perystaltycznej itp. Kalibrację należy przeprowadzić przy użyciu czystej wody lub pestycydów używanych w trakcie eksploatacji. Jeśli wskaźnik stanu po kalibracji nadal będzie odbiegał od normy, należy sprawdzić, czy rurki pompy perystaltycznej lub rurki rozpylające są w dobrym stanie. Należy je wymienić w odpowiednim czasie, jeśli się pomarszczą, stracą elastyczność lub odkształcą.

(1) Pompa wirnikowa
1Otwórz pompę wirnikową, sprawdź stopień zużycia wirnika i ramy, wymień je na czas, jeśli są uszkodzone.
2Sprawdź, czy złącza pompy nie poluzowały się, nie uległy utlenieniu itp.
(2) Czołg
1Sprawdź pierścień uszczelniający wlotu cieczy.
2Odkręć nakrętkę i sprawdź, czy dętki są w dobrym stanie.
3Odkręć filtr i wyczyść go z zanieczyszczeń.
D. System zasilania
(1) Bateria
1Jeżeli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go ładować i rozładowywać co trzy miesiące, aby utrzymać go w działaniu.
2Jeśli akumulator puchnie, przecieka, jest zdeformowany lub widać na nim uszkodzenia zewnętrzne, należy natychmiast zaprzestać jego używania.
3Nie ładuj akumulatora w wilgotnym otoczeniu.
4Nie wkładaj ani nie wyjmuj baterii, gdy jest ona włączona, gdyż może to spowodować uszkodzenie gniazda. 5Obchodź się z baterią ostrożnie. Nigdy nie rozbieraj jej bez pozwolenia.
(2) Gniazdo zasilania
W przypadku przyklejenia się kurzu, cieczy lub innych ciał obcych do gniazda zasilania, może dojść do słabego styku, zwarć lub iskrzenia w połączeniu akumulatora, ładowarki lub gniazda. Przed i po użyciu urządzenia zasilającego użytkownicy powinni sprawdzić i wyczyścić każdy element, w tym wtyczkę i gniazdo akumulatora, upewniając się, że gniazdo zasilania pozostaje czyste, suche i wolne od ciał obcych.
Transport
Łopaty śmigła drona należy złożyć i zamocować zaciskami do transportu. Przełóż pas bezpieczeństwa przez uchwyty mocujące ramę drona, aby przymocować drona do transportera.

46

Notatka

  • Przed transportem należy oczyścić i opróżnić układ natryskowy oraz opróżnić wszystkie przewody, aby zapobiec uszkodzeniu innych urządzeń w trakcie transportu.

  • Opakowania po pestycydach oraz ścieki należy zbierać i poddawać odpowiedniej utylizacji, aby uniknąć zagrożeń.

  • Nigdy nie umieszczaj baterii w samolocie na czas transportu.

  • Podczas transportu nie należy prowadzić pojazdu w stanie zmęczenia. Urządzenia należy przechowywać

    oddzielnie, z dobrą cyrkulacją powietrza, aby uniknąć zatrucia poprzez wdychanie pestycydów.

Suplementy

Do

Dron ma funkcje inteligentnego RTH, RTH przy niskim poziomie naładowania akumulatora, RTH w razie awarii itp. RTH przy niskim poziomie naładowania akumulatora i RTH w razie awarii można ustawić na RTH lub Hover.
Punkt domowy: domyślnym punktem domowym jest miejsce startu samolotu.
RTH: RTH sprowadza samolot z powrotem do ostatnio zarejestrowanego punktu startowego.

Automatyczny

Powrót

Dom

(RTH)

47

Dziennik Pobierać& 1. Otwórz Asystenta Rolniczego &Menedżer urządzeń>Zarządzanie narzędziami&Pobierz dziennik, wybierz dziennik do pobrania. Kliknij „Udostępnij”, zasugeruj udostępnienie w Plikach, wróć do ekranu głównego, w Centrum wielozadaniowości znajdź udostępnione dzienniki. Możesz połączyć pilota przez Bluetooth lub kabel danych, aby udostępnić go innym urządzeniom.

48

Alarm

Informacje o alarmie można uzyskać na dwa sposoby:
Metoda 1: Otwórz Agri Assistant, kliknij Mój>Komunikat alarmowy, sprawdź monity wyświetlane podczas operacji na Liście alarmów, możesz je zmodyfikować zgodnie z sugestiami.

49

Metoda 2: Po połączeniu samolotu wybierz opcję Agri Assistant >Start, kliknij pasek zarządzania urządzeniami w lewym górnym rogu, uzyskaj informacje o monitach alarmowych w Statusie czujnika.

Załącznik

Specyfikacje

Przedmiot

System dronów

Parametr

Waga drona opryskowego bez ładunku (bez akumulatorów)

Waga rozładowanego drona opryskowego

(z bateriami)

Waga rozładowanego drona rozprowadzającego (bez

bateria)

Waga rozładowanego drona rozprowadzającego (bez

bateria)

Maksymalna masa startowa

Rozstaw osi

Rozszerz rozmiar

Z30

29,8 kg

40 kg

30,5 kg

40,7 kg

70 kg

2025 mm

Dron do oprysków: 2435*2541*752mm Dron rozprowadzający:

Z50

31,5 kg

45 kg

32,5 kg

46 kg

95 kg

2272 mm

Dron do oprysków: 2845*2718*830mm Dron rozprowadzający:

50

2435*2541*774 mm

2845*2718*890 mm

Rozmiar po złożeniu

Dron do oprysków: 979*684*752mm Dron rozprowadzający: 979*684*774 mm

Dron do oprysków:

1066*677*830mm Dron rozprowadzający: 1066*677*890mm

Czas zawisu bez obciążenia

17.5 minut
(Test by14S 30000mah)

20 minut
(Test by18S 30000mah)

Czas zawisu przy pełnym obciążeniu

7,5 minuty
(Test 14S 30000mah)

7 minut
(Test by18S 30000mah)

Temperatura pracy

0-40°C

System natryskowy

Zbiornik do sterylizacji

30L

50L(polecam 45L)

Pompa wodna

Wolt:Moc 12-18S:30W*2 Maksymalny przepływ:8 l/min*2

Dysza

Wolt:Moc 12-18S:500W*2 Rozmiar rozpylonej cząstki: 50-500μm

Szerokość natrysku

4-8m

System rozprzestrzeniania

Zbiornik rozprowadzający

50L

70L

Maksymalne obciążenie

30 kg

50 kg

Granulat odpowiedni

0.5-6 mm suchych substancji stałych

Szerokość rozłożenia

8-12m

Układ silnikowy

Model

11115

11122

Wolt

14S

18S

KV

95 kV

60 kV

Maksymalna moc

7350 W

9730W

Ciągła moc

2600 W

3100 W

Rozmiar śmigła

43 cale

48 cali

51

Kontrola lotu

Napięcie robocze

12-80 V

Temperatura pracy

-10~60°C

RTK

Poziom ±0,1 m,Pionowo ±0,1 m

GPS

Poziom ±1,5 m,Pionowo±0.5m

Poziom oporu wiatru

Utrzymujący się wiatr:poziom 4, Podmuch:poziom 5

Zdalne sterowanie

Rezolucja

1080*1920

ekran wyświetlacza

5,5 cala

Czas pracy

12 godzin

Czas ładowania

5 godzin(20 W)

Odległość kontrolna

3 km(3mWysokość bez zadaszenia)

Waga

850g

Zalecany akumulator

Wolt

14S

18S

Pojemność

30000 mAh

30000 mAh

Uwaga: Wahania wagi wynoszą ±1 kg w zależności od rzeczywistej pracy i procesu.

Dziękujemy za przeczytanie niniejszej instrukcji. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub sugestie, skontaktuj się z nami.

Powrót do blogu

Zostaw komentarz

Pamiętaj, że komentarze muszą zostać zatwierdzone przed ich opublikowaniem.