Manual użytkownika Atom SE potenic
Instrukcja obsługi Potensic ATOM SE
Kupić Dron Potensic P5 : https://rcdrone.top/products/potensic-p5-drone
Kupić Potensic Dreamer Pro : https://rcdrone.top/products/potensic-dreamer-pro-4k-drone
Więcej Drony Potensic : https://rcdrone.top/search?q=Potensic&options%5Bprefix%5D=last
NIEBEZPIECZEŃSTWO ATOM Południowy WschódTylko odpowiednie
dla osób w wieku 14+
Instrukcja obsługi
E-mail: support@potensic.com E-mail: support.fr@potensic.com E-mail: support.jp@potensic.com
E-mail: support.uk@potensic.com E-mail: support.it@potensic.com Sieć: www.potensic.com
E-mail: support.de@potensic.com E-mail: support.es@potensic.com PEŁNE WYŻYWIENIE: www.facebook.com/Potensic
1. Zastrzeżenie &Środki ostrożności
1.1 Zastrzeżenie
Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z produktu, należy ściśle przestrzegać instrukcji obsługi i środków ostrożności. Użytkownicy poniżej 14. roku życia muszą korzystać z produktu pod opieką osoby dorosłej. Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności i nie oferuje usług gwarancyjnych za żadne straty bezpośrednie lub pośrednie (w tym między innymi straty materialne i obrażenia ciała) powstałe na skutek nieprzestrzegania przez użytkownika zasad bezpieczeństwa zawartych w Instrukcji obsługi.
Nie należy demontować żadnej części, z wyjątkiem łopatek śmigła, ani ponownie montować produktu i mocować do niego innych elementów. W przeciwnym wypadku użytkownik ponosi wszelkie wynikające z tego konsekwencje.
W razie jakichkolwiek problemów z użytkowaniem, obsługą lub konserwacją, prosimy o kontakt z lokalnym dealerem lub naszą firmą.
1.2 Środki ostrożności
Trzymaj się z dala od przeszkód i tłumów
Trzymaj produkt z dala od tłumów, wysokich budynków i kabli wysokiego napięcia, a także unikaj używania go w trudnych warunkach pogodowych, takich jak wiatr, deszcz i burze, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownika i tłumu, ponieważ prędkość lotu produktu, jego stan i potencjalne zagrożenia mogą być niepewne.
Chronić przed wilgocią
Chronić produkt przed wilgocią, aby uniknąć nieprawidłowości w działaniu lub uszkodzeń spowodowanych wilgocią precyzyjnych podzespołów elektronicznych i części mechanicznych wewnątrz produktu.
Bezpieczna obsługa
Produkt może być narażony na większe ryzyko, gdy użytkownik odczuwa zmęczenie lub brak energii i doświadczenia. Aby zapewnić bezpieczeństwo, należy go ponownie zamontować lub naprawić, używając oryginalnych części. Należy obsługiwać i używać produktu w dozwolonym zakresie temperatur i przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
Trzymać z dala od obracających się z dużą prędkością części
Gdy śmigła produktu obracają się z dużą prędkością, należy trzymać go z dala od tłumów i zwierząt, aby uniknąć zadrapań lub uszkodzeń. Nie dotykać obracających się śmigieł rękami.
Trzymać z dala od źródła ciepła
Produkt należy trzymać z dala od źródeł ciepła i wysokich temperatur, aby uniknąć jego nieprawidłowości, odkształceń, a nawet uszkodzeń, ponieważ jest wykonany z metalu, włókien, plastiku i elementów elektronicznych.
1.3 Ostrzeżenie &Podpowiedzi
- Prosimy o staranne przechowywanie opakowania i instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informacje.
- Użytkownik powinien unikać strat osobistych i materialnych podczas korzystania z produktu.
- Ani Spółka ani nasi dealerzy nie ponoszą odpowiedzialności za straty i obrażenia ciała poniesione przez użytkowników.
- Debuguj i instaluj produkt ściśle przestrzegając instrukcji. Zachowaj odległość ponad 1-2 m od innych osób podczas korzystania z produktu, aby uniknąć obrażeń w przypadku uderzenia produktu w głowę, twarz lub ciało.
- Produkt powinien być montowany przez osobę dorosłą. Użytkownicy poniżej 14 roku życia nie powinni obsługiwać produktu samodzielnie. Akumulator należy ładować pod nadzorem osoby dorosłej, unikając materiałów łatwopalnych.
- Przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć przypadkowego spożycia, ponieważ zawiera on małe części.
- Aby uniknąć wypadku, nie należy używać produktu na drodze lub w wodzie.
- Zabrania się demontażu lub ponownego montażu produktu, za wyjątkiem śmigieł, w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia nieprawidłowości.
- Prosimy o ładowanie inteligentnego akumulatora przy użyciu ładowarki USB zgodnej ze standardem FCC/CE.
- Pilot zdalnego sterowania ma wbudowaną baterię litową 3,7 V, której nie trzeba wymieniać.
- Nie należy zwierać ani ściskać baterii, aby uniknąć wybuchu.
- Nie doprowadzaj do zwarcia, uszkodzenia, nie wrzucaj baterii do ognia ani nie umieszczaj jej w gorących miejscach (w ogniu lub w pobliżu grzejnika elektrycznego).
- Zachowaj bezpieczną odległość od śmigieł obracających się z dużą prędkością. Nie używaj produktu w tłumie, aby uniknąć zadrapań lub obrażeń.
- Nie należy używać produktu w miejscach, w których występuje silne pole magnetyczne, np. w pobliżu przewodów wysokiego napięcia, budynków zawierających elementy metalowe, samochodów i pociągów. W przeciwnym razie może dojść do zakłóceń w pracy produktu.
- Proszę o zapoznanie się z lokalnymi przepisami i regulacjami, aby uniknąć ich złamania.
- Zaprzestań używania pilota w okresie sterowania radiowego i w regionie określonych departamentów krajowych, aby spełnić wymagania dotyczące środowiska magnetycznego radia lotniczego.
- Unikaj lotów na małej wysokości nad powierzchnią wody.
- Trzymaj go z dala od lotnisk, linii lotniczych i innych stref zakazu lotów.
01
2. Wskazówki dotyczące czytania
- Użytkownikowi zdecydowanie zaleca się obejrzenie filmu instruktażowego i Krótki przewodnik po obsłudze przed konsultacją
- Pamiętaj, żeby przeczytać Zastrzeżenie &Środki ostrożności po pierwsze, konsultując się z
2.3 Film instruktażowy/aplikacja PotensicPro
Aby zobaczyć, zeskanuj kod QR po prawej stronie Potensic Atom SE (Atom SE) film instruktażowy i pobieranie Aplikacja PotensicPro (APLIKACJA)
Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu, należy obejrzeć film instruktażowy.
Użytkownik może również obejrzeć film instruktażowy dotyczący Atom SE w kolumnie menu na stronie głównej aplikacji.
2.4 Rejestracja &i; Pomoc
Przed pierwszym lotem pamiętaj o zarejestrowaniu konta osobistego w aplikacji, aby móc lepiej korzystać z aplikacji.
Etapy rejestracji
Proszę wpisać swój adres e-mail, hasło, sprawdzić protokół i kliknąć „Zarejestruj”. Po rejestracji możesz zalogować się do systemu.
(Uwaga: Podczas rejestracji należy mieć telefon komórkowy podłączony do sieci)
Pomoc
Dziękujemy za zakup drona Atom SE. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji.
Skontaktuj się z naszym zespołem wsparcia (support@potensic.com) i podaj nam numer zamówienia produktu na Amazon lub oficjalnej stronie internetowej, jeśli potrzebujesz pomocy.
2.5 Wyjaśnienie słownictwa
| IMU | IMU (jednostka pomiaru bezwładności), najważniejszy czujnik drona. |
| TOF (czas lotu) | TOF (czas przelotu) – czas od wysłania do odebrania wykrywającego sygnału podczerwieni, pozwalający określić odległość do celu. |
| Dolny układ wzrokowy | System czujników znajduje się u spodu drona i składa się z kamery oraz modułu TOF. |
| Orientacja wizualna | Wysoka dokładność pozycjonowania, realizowana poprzez dolny układ wzrokowy. |
| Kompas | Określ kierunek dla czujnika geomagnetycznego i drona. |
| Barometr | Czujnik ciśnienia atmosferycznego, który umożliwia dronowi określenie wysokości na podstawie ciśnienia atmosferycznego. |
| Zablokuj/odblokuj | Przełącz silnik drona ze stanu statycznego na bieg jałowy. |
| Praca na biegu jałowym | Po odblokowaniu silnik zacznie się obracać ze stałą prędkością, ale jego siła nośna będzie niewystarczająca, aby wystartować. |
| Automatyczny powrót | Dron automatycznie powróci do punktu HOME na podstawie sygnału GPS. |
| EIS | Elektroniczna stabilizacja: kamera wykrywa drgania o wysokiej częstotliwości i dzięki algorytmowi eliminuje drgania obrazu. |
| Głowa drona | Pozycja kamery drona. |
| Drążek sterujący przepustnicą | Wznieś się lub opuść drona. |
| Drążek sterujący skokiem | Lataj dronem do przodu lub do tyłu. |
| Drążek sterujący rolką | Lataj dronem w lewo lub w prawo. |
| Drążek sterujący odchyleniem | Włącz samoczynne obracanie drona w lewo lub prawo. |
02
2.6 Lista rzeczy do spakowania
Przed użyciem produktu sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
| Zdjęcie | Opis | Pojedyncza bateria Wersja | Podwójna bateria Wersja | Rozszerzenie muchy Zestaw |
| Warkot (w tym łopaty śmigła i kamera) | 1 | 1 | / | |
| Zdalne sterowanie | 1 | 1 | / | |
| Inteligentna bateria | 1 | 2 | 2 | |
| Zapasowe śmigła | 8 | 8 | 8 | |
| Śrubokręt do łopatek śmigła | 1 | 1 | / | |
| Specyficzne śruby łopatek śmigła | 8 | 8 | 8 | |
| Kabel danych (do ładowania akumulatora i pilota) | 1 | 1 | / | |
| Kabel adaptera pilota | 3 | 3 | / | |
| Ładowanie równoległe CENTRUM | / | / | 1 | |
| HUB do ładowania równoległego Konkretny adapter | / | / | 1 | |
| Przenośna torebka | / | 1 | 1 | |
| Instrukcja obsługi | 1 | 1 | / | |
| HUB do ładowania równoległego Instrukcja obsługi | / | / | 1 |
03
01 Zastrzeżenie &Środki ostrożności
Zastrzeżenie
Bezpieczeństwo &Środki ostrożności
Ostrzeżenie &Podpowiedzi
02 Wskazówki dotyczące czytania
Symbolika
Sugestie dotyczące użytkowania
Film instruktażowy/Pobierz aplikację
Rejestracja &i; Pomoc
Wyjaśnienie słownictwa
Lista rzeczy do spakowania
04 Spis treści
05 Przegląd
Wstęp
Nazwa części drona
Nazwa pilota
Przygotowanie drona
Przygotowanie pilota
Ładowanie/Uruchamianie i wyłączanie
09 Dron
Pozycjonowanie
Dolny układ wzrokowy
Wskaźnik stanu drona
Inteligentna bateria
Śmigło
Dane lotu
Kamera silnika sterującego
Zawartość
14 Pilot zdalnego sterowania
Przegląd
Tryb drążka sterującego
Wprowadzenie do funkcji
Kąt anteny
18 PotensicPro APP
Strona główna aplikacji
Interfejs lotu
21 Lot
Wymagania dotyczące środowiska lotu
Środki ostrożności podczas lotu
Połączenie
Poziom lotu
Kalibracja kompasu
Tryb początkujący
Start/Lądowanie/Zawis
Inteligentny lot
Automatyczny powrót
Zatrzymanie awaryjne
26 Załącznik
Specyfikacja &Parametry wzmacniacza
Wprowadzenie do uwierzytelniania
04
Przegląd
W tym rozdziale przedstawiono charakterystykę funkcjonalną drona Atom SE, a także nazwy komponentów drona i pilota zdalnego sterowania.
3.1 Wprowadzenie
Dzięki składanym ramionom i wadze poniżej 250 g, produkt jest przenośny i może być używany bez konieczności rejestracji w większości krajów. Produkt jest wyposażony w system wizualnego pozycjonowania, umożliwiający precyzyjne zawisanie w powietrzu na małej wysokości, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz. Dodatkowo, produkt wyposażono w czujnik GPS, który umożliwia pozycjonowanie i automatyczny powrót. Dzięki przetwornikowi obrazu Sony CMOS o przekątnej 1/3 cala, produkt może nagrywać filmy HD 4K/30 kl./s oraz wykonywać zdjęcia o rozdzielczości 1,2 megapiksela.
Dzięki zupełnie nowej technologii cyfrowej transmisji obrazu PixSync 2.0 2.4G, pilot Atom SE zapewnia zasięg do 4 km i transmisję obrazu w rozdzielczości 720p HD w idealnych warunkach. Rozłóż pilota i złóż go, aby schować urządzenie mobilne. Połącz pilota z urządzeniem mobilnym kablem USB, aby sterować i konfigurować urządzenie za pomocą aplikacji oraz wyświetlać obraz w jakości HD. Wbudowana bateria litowa pilota wystarcza na około 2 godziny pracy.
Maksymalna prędkość pozioma drona Atom SE może osiągnąć 16 m/s, a maksymalny czas lotu wynosi około 31 minut. Dron jest odporny na wiatr o sile 5 stopni Celsjusza.
Metoda badania maksymalnego okresu lotu: Lot ze równomierną prędkością 5 m/s w temperaturze 25°C i w warunkach bezwietrznych.
Metoda pomiaru maksymalnej odległości: Pomiar wykonano w otwartym środowisku bez zakłóceń, przy wysokości lotu 120 m i bez uwzględnienia powrotu drona.
Niezbędne narzędzia na jeden lot:
- Dron 2. W pełni naładowana inteligentna bateria 3. Zdalne sterowanie 4. Smartfon 5. Adaptacyjny kabel danych telefonu komórkowego
3.2 Nazwy części drona
| 1. Wskaźnik ładowania 2. Port ładowania TYPE-C 3. Klamra baterii 4. Gniazdo karty SD 5. Wskaźnik ogonowy 6. Moduł wizualny monokularny | 7. Moduł TOF 8. Dolny otwór chłodzący 9. Wskaźnik zasilania 10. Przycisk parowania zasilania/częstotliwości 11. Zintegrowana kamera układu kierowniczego 12. Silnik bezszczotkowy 05 | 13. Śmigło 14. Ramię 15. Statyw antenowy 16. Wał ramienia |
3.3 Nazwa pilota zdalnego sterowania
1. Przycisk zasilania 6. Drążek sterujący
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć zasilanie.
- Składane podwójne anteny
2.Wskaźnik zasilania 8. Pozycja instalacji urządzenia mobilnego
Wskaż ilość energii elektrycznej lub inny stan Aby umieścić urządzenie mobilne.
pilota zdalnego sterowania
3. Gniazdo drążka sterującego 9. Przycisk fotografowania
Po jednym gnieździe po lewej i prawej stronie, Naciśnij go krótko, aby wykonać jedno zdjęcie, które jest używane do sterowania gałką sterującą.
4. Interfejs typu C 10. Przycisk nagrywania
Aby naładować/podłączyć pilota Naciśnij krótko, aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie
urządzenie mobilne
5. Przycisk powrotu/pauzy 11. Lewy pokrętło kciukowe
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby powrócić do punktu HOME Aby wyregulować, użyj lewego/prawego pokrętła kciukowego
automatycznie kąt widzenia kamery
Naciśnij krótko, aby wstrzymać automatyczny lot
06
3.4 Przygotowanie drona
Produkt dostarczany jest w stanie złożonym. Proszę go rozłożyć w następujący sposób:
07
3.6 Ładowanie/uruchamianie i wyłączanie
Przed pierwszym lotem należy naładować akumulator; w przeciwnym razie nie będzie można go uruchomić. Podłącz port ładowania TYPE-C akumulatora i ładowarkę USB do zasilacza sieciowego, aby dokończyć jednorazowe ładowanie (ładowarka USB nie jest dołączona do produktu. Do ładowania produktu można użyć ładowarki zgodnej ze specyfikacją FCC/CE).
Podczas ładowania świeci się czerwona kontrolka, która wyłączy się automatycznie po zakończeniu ładowania.
Użytkownik może ładować akumulator za pomocą równoległego koncentratora ładowania, jeśli zakupi zestaw rozszerzający Fly. Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcja obsługi HUB-a do ładowania równoległego. W międzyczasie, HUB ładowania równoległego może również ładować pilota.
podczas ładowania bateria znajduje się wewnątrz produktu.
Jeśli podczas włączania produktu podłączysz przewód do ładowania, produkt automatycznie się wyłączy, a następnie będzie kontynuował ładowanie.
Akumulator może się nadmiernie nagrzać po użyciu; nie należy go ładować, dopóki nie ostygnie; w przeciwnym razie ładowanie może zostać odrzucone przez inteligentną baterię. Ładuj akumulator co trzy miesiące, aby zagwarantować aktywność ogniwa.
Podłącz oryginalny kabel danych lub kabel obsługujący prąd o natężeniu ponad 3A do interfejsu TYPE-C; w przeciwnym razie może wystąpić awaria ładowania lub uszkodzenie akumulatora.
Uruchomienie
Warkot: Sprawdź, czy bateria jest włożona do pojemnika na baterię, naciśnij krótko, a następnie długo przycisk zasilania, aż zaświecą się wszystkie wskaźniki, a następnie zwolnij przycisk, aby uruchomić urządzenie.
Zdalne sterowanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Zasilanie”, aż zaświecą się wszystkie wskaźniki, a następnie zwolnij przycisk, aby zakończyć uruchamianie.
Zamknięcie
Warkot: Naciśnij krótko, a następnie długo przycisk zasilania drona, aż zaświecą się wszystkie wskaźniki, a następnie zwolnij przycisk, aby wyłączyć drona.
Zdalne sterowanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż wszystkie wskaźniki zgasną, a następnie zwolnij przycisk, aby wyłączyć urządzenie.
08
4. Dron
Produkt składa się z systemu sterowania lotem, systemu komunikacji, systemu pozycjonowania, systemu zasilania oraz inteligentnego akumulatora. W tym rozdziale opisano funkcje wszystkich części drona.
4.1 Pozycjonowanie
W Atomie SE zastosowano nową generację sterowania lotem firmy Potensic. Sterowanie to obsługuje dwa poniższe tryby pozycjonowania:
Pozycjonowanie GPS: Dokładne pozycjonowanie dzięki modułowi GPS, obsługa precyzyjnego zawisu, inteligentnego lotu i automatycznego powrotu.
Pozycjonowanie wizualne: Umożliwia precyzyjne pozycjonowanie na małej wysokości w oparciu o dolny system wizualny. Pozycjonowanie wizualne może odbywać się bez sygnału GPS, dzięki czemu produkt może być używany wewnątrz pomieszczeń.
Jak przełączyć: System sterowania lotem będzie automatycznie przełączał się w zależności od warunków otoczenia drona. W przypadku awarii GPS i dolnego systemu wizualnego, sterowanie lotem zostanie przełączone w tryb orientacji, w którym dron nie osiągnie stabilnego zawisu, a użytkownik będzie musiał ręcznie skorygować ruch lotu za pomocą drążka sterowego.
Trudność obsługi drona znacznie wzrasta w trybie postawy; przed użyciem tego trybu należy opanować zachowania i obsługę drona w tym trybie; należy unikać latania dronem na dużą odległość, aby uniknąć ryzyka związanego z błędną oceną gestów drona.
Użytkownik może również przełączyć się na tryb postawy w aplikacji.
W przypadku pozycjonowania wizualnego inteligentny lot nie jest obsługiwany, a prędkość lotu będzie ograniczona.
Upewnij się, że opanowałeś charakterystykę działania drona w tym trybie, ponieważ trudność obsługi drona znacznie wzrośnie w trybie orientacji. Zawsze trzymaj drona w zasięgu wzroku, aby uniknąć zagrożeń wynikających z błędnej oceny gestów i kierunku lotu drona.
4.2 Dolny układ wzrokowy Moduł TOF
Atom SE jest wyposażony w dolny system wizyjny, zainstalowany u dołu drona i składający się z kamery monokularowej oraz modułu TOF. Co więcej, moduł TOF jest podzielony na rurę nadawczą i odbiorczą, co pozwala na dokładne obliczenie wysokości drona względem ziemi poprzez pomiar czasu od nadania do odbioru sygnałów podczerwieni. Za pomocą kamery monokularowej dron może obliczyć dokładną pozycję drona na małej wysokości, a następnie precyzyjnie określić jego położenie.
Zasięg obserwacji Kamera monokularowa
Zakres wysokości roboczej dolnego układu wzrokowego: dostępny w zakresie 0,3–30 m, umożliwia precyzyjne pozycjonowanie w zakresie 0,3–5 m.
Scenariusz zastosowania
Funkcja pozycjonowania wizualnego realizowana przez dolny układ wzrokowy ma zastosowanie w scenariuszach bez sygnału GPS lub ze słabym sygnałem GPS, o bogatej fakturze powierzchni, wystarczających warunkach oświetleniowych i względnej wysokości drona wynoszącej 0,3–5 m. Po przekroczeniu tego zakresu należy zachować ostrożność podczas korzystania z produktu, ponieważ dokładność pozycjonowania może ulec obniżeniu.
Użyj metody
Funkcja zostanie włączona automatycznie po spełnieniu warunków pozycjonowania wizualnego. W trybie pozycjonowania wizualnego wskaźnik ogonowy drona będzie powoli migać na niebiesko.
Ograniczenie prędkości: Prędkość lotu będzie ograniczona do 1 m/s podczas pozycjonowania wizualnego i rozpoczęcia lotu, aby zapewnić dokładność pozycjonowania i bezpieczeństwo lotu.
Pozycjonowanie wizualne jest jedynie funkcją pomocniczą lotu. Należy zwracać uwagę na zmiany w środowisku lotu i trybie pozycjonowania, zamiast nadmiernie polegać na samoocenie drona. Użytkownik musi obsługiwać pilota przez cały proces i zawsze być gotowym do ręcznego sterowania dronem.
Pozycjonowanie wizualne może nie działać w przypadku następującej tekstury powierzchni
- Powierzchnia w jednolitym kolorze
- Powierzchnia silnie odbijająca światło, np. gładka powierzchnia metalowa. Powierzchnia obiektu przezroczysta, np. powierzchnia wody i szkło.
09
- Ruchome tekstury, takie jak biegające zwierzęta i poruszające się pojazdy.
- Scenariusze z drastyczną zmianą oświetlenia. Na przykład dron leci w przestrzeń kosmiczną na zewnątrz przy silnym oświetleniu z wnętrza pomieszczenia.
- Miejsca o słabym lub silnym świetle.
- Powierzchnia o bardzo powtarzalnej fakturze, np. płytki podłogowe o tej samej fakturze i małym rozmiarze oraz bardzo spójnym wzorze pasków.
Ze względów bezpieczeństwa przed użyciem sprawdź kamerę i tubę odbiorczą TOF, aby usunąć zanieczyszczenia. W przypadku uszkodzenia prosimy o kontakt z działem obsługi posprzedażowej w celu naprawy.
| Uruchomienie/wyłączenie | Trwa uruchamianie/wyłączanie: Zielony wskaźnik jest normalnie włączony | |||
| Status lotu | Pozycjonowanie GPS | Pozycjonowanie wizualne | Tryb postawy | Powrót |
| Wskaźnik miga powoli na zielono | Wskaźnik miga powoli na cyjanowo | Wskaźnik miga powoli na niebiesko | Wskaźnik miga powoli na czerwono | |
| Ostrzeżenie &wzmacniacz; Błąd | Zdalne sterowanie nie ma połączenia z dronem (komunikacja utracona) | Niski poziom baterii | Błąd czujnika | Awaryjne zatrzymanie śmigła |
| Wskaźnik normalnie świeci na niebiesko | Wskaźnik miga szybko na czerwono | Wskaźnik normalnie świeci na czerwono | Wskaźnik ma długi czas gaszenia i krótkie świecenie | |
| Aktualizacja &kalibracja wzmacniacza | Kalibracja kompasu (pozioma) | Kalibracja kompasu (pionowa) | Tryb parowania częstotliwości | Tryb aktualizacji |
| Wskaźnik miga naprzemiennie na czerwono i zielono | Wskaźnik miga naprzemiennie na niebiesko i zielono | Wskaźnik miga szybko na zielono | Wskaźnik miga szybko na niebiesko | |
4.4 Inteligentna bateria
4.4.1 Wprowadzenie do funkcji
Inteligentny akumulator Atom SE jest wyposażony w ogniwo wysokoenergetyczne i zaawansowany system BMS. Szczegóły:
|
| Podstawowe parametry |
| |
|
| Model: DSBT02A |
| |
| Ilość komórek | 2 serie | Pojemność baterii | 2500mAh |
| Napięcie znamionowe | 7,2 V | Napięcie zakończenia ładowania | 8,4 V |
| Tryb ładowania | HUB ładowania TYPE-C/równoległego | Maksymalny prąd ładowania | TYP-C: 5 V/3 A HUB ładowania równoległego: 8V/2.2A x 3 |
| Funkcjonować | Wstęp | ||
| Ochrona równowagi | Automatyczne wyrównywanie napięcia ogniw w celu zapewnienia dobrej kondycji akumulatora. | ||
| Zabezpieczenie przed samorozładowaniem | W pełni naładowany akumulator można używać przez 5 dni; jeśli w tym czasie nie jest wykonywana żadna czynność, akumulator zostanie powoli rozładowany do około 70% w celu ochrony ogniwa. | ||
| Ochrona przed przeładowaniem | Ładowanie zostanie zatrzymane po pełnym naładowaniu akumulatora, ponieważ przeładowanie grozi uszkodzeniem akumulatora. | ||
| Ochrona temperaturowa | Należy zwrócić uwagę na otoczenie, w którym odbywa się ładowanie. Ładowanie zostanie automatycznie przerwane, gdy temperatura akumulatora spadnie poniżej 0°C lub przekroczy 50°C. | ||
| Inteligentne ograniczenie prądu ładowania | Jeżeli prąd ładowania jest zbyt wysoki, akumulator automatycznie ograniczy prąd w celu jego ochrony. | ||
| Zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem | W trybie bezlotowym akumulator automatycznie odetnie zasilanie, aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu, gdy poziom naładowania osiągnie określony poziom; w tym momencie akumulator przejdzie w tryb uśpienia. Zaleca się jak najszybsze naładowanie akumulatora. | ||
| Zabezpieczenie przed zwarciem | Gdy akumulator drona wykryje zwarcie, zasilanie zostanie automatycznie odcięte w celu ochrony akumulatora i drona. | ||
| Monitorowanie stanu baterii | System BMS będzie monitorować stan akumulatora i w przypadku uszkodzenia ogniwa, nierównowagi napięcia ogniwa lub innych błędów akumulatora powiadomi o jego uszkodzeniu w aplikacji, przypominając użytkownikowi o konieczności terminowej wymiany akumulatora. | ||
| Funkcja komunikacyjna | Akumulator może komunikować się z dronem w czasie rzeczywistym. Użytkownik może przeglądać informacje w aplikacji, takie jak czas pracy akumulatora i zużycie energii elektrycznej w czasie rzeczywistym. | ||
Przed użyciem inteligentnego akumulatora należy przeczytać instrukcję obsługi i zastosować się do niej. W przeciwnym razie użytkownik będzie ponosił wszelkie konsekwencje wynikające z niestosowania się do zaleceń.
4.4.2 Instalacja baterii &wzmacniacz; Usuwanie
Instalacja:
Wsuń baterię poziomo do pojemnika na baterię produktu, jak pokazano na poniższym rysunku. Klamra baterii odskoczy i zablokuje się po usłyszeniu „kliknięcia”.
Usuwanie:
Najpierw naciśnij klamrę inteligentnego akumulatora, przytrzymaj górną pokrywę akumulatora, aby go wyciągnąć.
4.4.3 Ładowanie
Zobacz 3.6, aby zapoznać się z metodą ładowania
4.4.4 Wyświetl ilość energii elektrycznej
Po włożeniu akumulatora do drona naciśnij krótko przycisk zasilania, aby wyświetlić poziom naładowania inteligentnego akumulatora, jak pokazano na poniższym rysunku:
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.5 Instrukcja obsługi inteligentnego akumulatora w wysokiej/niskiej temperaturze
Gdy temperatura akumulatora wynosi &10°C, aplikacja wyświetli komunikat o niskiej temperaturze akumulatora i konieczności jego podgrzania przed użyciem.
Gdy temperatura akumulatora wynosi >53°C, aplikacja wyświetli komunikat o wysokiej temperaturze akumulatora i dron może nie wystartować.
W niskich temperaturach wydajność rozładowania będzie znacznie osłabiona, a czas lotu ulegnie skróceniu, co jest normalne.
Unikaj długotrwałej pracy w niskiej temperaturze, gdyż może to skrócić żywotność baterii.
4.5 Śmigła
Śmigła Atom SE dzielą się na śmigła do przodu i do tyłu. Oznaczone łopaty śmigła to łopaty do przodu, obracają się zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a odpowiadające im ramiona mają takie same oznaczenia; nieoznaczone śmigła to śmigła do tyłu, obracają się przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, a odpowiadające im ramiona nie mają oznaczeń.
|
| Śmigło | Instrukcja instalacji | Schematyczny diagram instalacji |
| Oznaczone śmigło | Zamontuj oznaczone łopatki śmigła na oznaczonym ramieniu | ||
| Nieoznakowane śmigło | & | Zamontuj nieoznakowane łopatki śmigła na nieoznakowanym ramieniu |
Pamiętaj o wymianie łopatek śmigła na oryginalne śruby i dokręceniu ich.
Podczas montażu łopatek śmigła należy zwrócić uwagę, aby strona z charakterystyczną cechą była skierowana ku górze; w przeciwnym razie produkt może nie wzbić się w powietrze.
W przypadku uszkodzenia łopatek śmigła zaleca się wymianę wszystkich łopatek i śrub w tym silniku. Nowe łopatki śmigła muszą pochodzić z tego samego opakowania.
Podczas zdejmowania i używania łopatek śmigła należy uważać, aby nie zarysować ich i nie odkształcić na skutek zgniecenia twardych przedmiotów, ponieważ krawędź śmigła jest cienka.
Śmigła są częściami ulegającymi szybkiemu zużyciu i należy je zakupić osobno.
Aby uniknąć obrażeń, nie zbliżaj się do obracających się śmigieł.
W przypadku wystąpienia drgań, zmniejszonej prędkości lub dłuższego czasu lotu, należy na czas sprawdzić łopatki śmigła lub wymienić śmigła, które są uszkodzone lub odkształcone.
Upewnij się, że w silniku nie ma ciał obcych, obraca się swobodnie i nie wydaje żadnych dźwięków. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu silnika, nie odblokowuj go, lecz skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej w celu rozwiązania problemu. Przed lotem sprawdź łopatki śmigła i silnik oraz wymień uszkodzone łopatki śmigła na nowe.
Atom SE obsługuje rejestrowanie danych lotu. Użytkownik może przeglądać dane w aplikacji.
„Rejestr lotu” może wyświetlać podstawowe dane o każdym locie użytkownika.
„Dziennik lotów” może rejestrować szczegółowe dane dotyczące lotu użytkownika. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w locie, użytkownik może zgłosić je w aplikacji i, w razie potrzeby, przesłać dziennik lotów, aby uzyskać pomoc.
Wszystkie dane dotyczące lotów są przechowywane na urządzeniu mobilnym użytkownika. Firma nie będzie gromadzić żadnych danych dotyczących lotów, z wyjątkiem danych przesłanych przez użytkownika na platformę chmurową.
4.7 Kamera silnika sterującego
4.7.1 Silnik sterujący
20°
Kamera Atom SE jest zamontowana na platformie silnika sterującego,
do swobodnej regulacji kąta nachylenia w zakresie od +20° do -90° (kierunek poziomy) 0° wynosi 0°).
Kąt silnika sterującego można regulować poprzez pokrętła po lewej stronie
pokrętło pilota. -90°
Silnik sterujący automatycznie powróci do kąta -9° po każdym uruchomieniu.
Unikaj kolizji i siłowego poruszania soczewką, ponieważ silnik sterujący składa się z precyzyjnych części.
Przed startem należy upewnić się, że w silniku sterującym nie ma żadnych ciał obcych, a soczewka jest czysta i wolna od brudu.
Silnik sterujący jest połączony z dronem za pomocą elastycznego i amortyzującego wspornika, co eliminuje drgania kamery. Nie należy ciągnąć silnika sterującego na siłę. W przypadku uszkodzenia wspornika amortyzującego, prosimy o niezwłoczny kontakt z działem obsługi posprzedażowej w celu naprawy.
Nie przyklejaj ani nie mocuj żadnych przedmiotów do silnika sterującego. Może to spowodować uszkodzenie drona.
4.7.2 kamery
| Podstawowy P | parametry | |
| Marka czujnika: SONY | Rozmiar czujnika: 1/3" | |
| Efektywny piksel: 1300 W | Przysłona: F2.2 | |
| Pole widzenia: 118° | Zakres ostrości: 3m ~∞ | |
| Zakres ISO: 100~6400 | Zakres migawki: 1/30~1/25 000 s | |
| Pamięć: karta Micro SD | Zniekształcenie podczas fotografowania: < 1% (po kalibracji) | |
| Zdolność strzelecka | ||
| Rozmiar obrazu: 12M (4608*2592) | Format zdjęcia: JPG/JPG+RAW(DNG) | |
| Specyfikacja wideo: 4K30 2,7K30 1080P60 1080P30 | ||
| Format wideo: MP4 | Kod: H.264 | |
Nie dotykaj obiektywu, który po dłuższym nagrywaniu staje się gorący, aby uniknąć oparzeń.
Nie nagrywaj wideo, gdy produkt nie jest w ruchu; w przeciwnym razie dron może wejść w tryb ochrony przed przegrzaniem. W formacie 1080P60 tryb obrazu jest średni, a pole widzenia wynosi około 66°.
4.7.3 Przechowywanie obrazów
Filmy i zdjęcia nagrane przez Atom SE będą przechowywane na karcie SD, a nie w aplikacji lub albumie użytkownika. Przed lotem należy upewnić się, że karta SD jest włożona. W przeciwnym razie nagrywanie i robienie zdjęć nie będzie możliwe. (Karta SD nie znajduje się w zestawie!)
Użytkownik może przeglądać i pobierać filmy i zdjęcia (dron i pilot muszą być połączone) w aplikacji.
Wprowadzenie do karty SD
Format pliku: FAT32
Pojemność: 4G-256G
Wymagania dotyczące prędkości: Zaleca się używanie kart SD o parametrach powyżej U1 (klasa prędkości UHS 1) lub C10 (klasa 10)
Wideo pobrane z aplikacji to po prostu obraz 720p używany do transmisji obrazu. Aby uzyskać filmy w wyższej rozdzielczości, należy wczytać kartę SD za pomocą komputera lub innego urządzenia.
Nagrywanie może zostać przerwane z powodu powolnego zapisu w przypadku używania kart SD U1/C10 niektórych marek.
Produkt nie obsługuje plików exFAT. Po włożeniu przez użytkownika karty SD sformatowanej w systemie exFAT, aplikacja wyświetli monit o sformatowanie; w przeciwnym razie produkt nie będzie mógł być używany.
Jeśli na karcie przechowywane są ważne dane, należy wykonać ich kopię zapasową w celu zapewnienia ich bezpieczeństwa.
Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SD, gdy produkt jest włączony. Może to doprowadzić do uszkodzenia lub utraty danych, a nawet uszkodzenia karty SD podczas wsuwania lub wysuwania karty SD podczas nagrywania wideo.
Potensic nie bierze odpowiedzialności za straty powstałe na skutek nieprawidłowej obsługi karty SD przez użytkownika.
5. Pilot zdalnego sterowania
5.1 Przegląd
Pilot zdalnego sterowania DSRC02A został zaprojektowany przez firmę Potensic specjalnie dla drona Atom SE w oparciu o technologię transmisji obrazu PixSync 2.0. Umożliwia sterowanie i konfigurację drona w zakresie maks.odległość w linii prostej 4 km przy wysokości lotu 120 m w otoczeniu bez przeszkód; ponadto może wyświetlać obraz HD z drona w czasie rzeczywistym na urządzeniu mobilnym za pośrednictwem aplikacji.
Technologia PixSync 2.0, oparta na podwójnej antenie o wysokim wzmocnieniu pasma 2,4G, gwarantuje płynną transmisję obrazu HD 720P w niezakłóconym i niezakłóconym środowisku.
Dzięki wbudowanemu akumulatorowi polimerowemu o pojemności 2200 mAh pilot może działać maksymalnie przez około 2 godziny. Pilot posiada jedno złącze TYPE-C do ładowania i podłączania urządzenia mobilnego; poza tym umożliwia ładowanie urządzenia mobilnego (5 V/500 mA).
5.3 Wprowadzenie do funkcji
5.3.1 Lista funkcji
|
| 1. Podłącz port ładowania TYPE-C do ładowarki USB. |
| Opłata | 2. Akumulator jest ładowany, gdy wskaźnik zasilania zaczyna migać. 3. Ładowanie jest zakończone, gdy zaświecą się 4 diody LED i można odłączyć kabel danych. |
| Doładowanie telefonu komórkowego | Po podłączeniu urządzenia mobilnego zostanie ono automatycznie naładowane za pomocą pilota (5 V/500 mA) |
| Funkcja wskaźnika | Zobacz 5.3.2 |
| Kontrola lotu | Zobacz 5.2 |
| Komunikat o niskim poziomie baterii | Gdy poziom naładowania akumulatora pilota jest niższy niż 10%, pilot będzie wydawał długi sygnał dźwiękowy co 1 sekundę. |
| Automatyczne wyłączanie | Produkt wyłączy się automatycznie, jeżeli pilot zdalnego sterowania nie zostanie podłączony i nie będzie używany przez 20 minut. |
| Powrót jednym klawiszem | Zobacz 7.9 |
| Pauza | Gdy dron znajduje się w trybie automatycznego lotu (takim jak automatyczny powrót lub lot krążący), naciśnij krótko przycisk powrotu/pauzy, aby wstrzymać bieżące światło, po czym dron zawiśnie w aktualnej pozycji; po ponownym naciśnięciu przycisku kontynuuje lot. |
| Zatrzymanie awaryjne | W razie wypadku w trakcie lotu naciśnij jednocześnie przyciski „Shoot” i „Record” i przytrzymaj je przez 2 sekundy. Gdy tylko usłyszysz sygnał dźwiękowy, produkt natychmiast zatrzyma się i swobodnie spadnie na ziemię. |
| Strzelać | Naciśnij krótko, aby wykonać jedno zdjęcie Gdy kamera jest w trybie nagrywania wideo, naciśnij ją krótko, aby przejść do trybu fotografowania. |
| Nagraj wideo | Naciśnij krótko, aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie wideo Gdy aparat jest w trybie fotografowania, naciśnij przycisk Shot, aby przejść do trybu nagrywania wideo. |
| Kontrola nachylenia kamery | Przekręć w prawo, aby zwiększyć kąt nachylenia (głowa w górę) Przekręć w lewo, aby zmniejszyć kąt nachylenia (głowa w dół) |
| Parowanie częstotliwości zdalnego sterowania | Zobacz 5.3.3 |
5.3.2 Wskaźnik
Jak pokazano na poniższym rysunku, pilot zdalnego sterowania wyposażony jest w 4 białe diody LED, które wskazują ilość energii elektrycznej i inne stany.
Wskaźnik jest normalnie włączony
Dioda LED 4
Wskaźnik miga
Dioda LED 3
Wskaźnik jest wyłączony
Wskaźnik ładowania Wskaźnik zasilania (w użyciu)
|
|
|
Wskaźnik statusu
|
| Dioda LED 1 | Dioda LED 2 | Dioda LED 3 | Dioda LED 4 |
| Parowanie częstotliwości | ||||
|
| Migocze powoli w tym samym czasie |
| ||
| Tryb aktualizacji | ||||
|
| Światło przepływu wody |
| ||
| Rozpocznij kalibrację | ||||
|
| Migocze powoli w tym samym czasie |
| ||
5.3.3 Parowanie częstotliwości pilota zdalnego sterowania
Pilot Atom SE i dron mogą być używane natychmiast po uruchomieniu, ponieważ przed opuszczeniem fabryki przeszły proces parowania częstotliwości. W przypadku wymiany pilota lub drona, przed użyciem należy przeprowadzić proces parowania częstotliwości, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Metoda 1:
- Wyłącz pilota, przytrzymaj jednocześnie przyciski „Nagrywanie” i „Zasilanie” i nie zwalniaj ich, dopóki nie usłyszysz dwóch sygnałów dźwiękowych; pilot przejdzie w tryb parowania częstotliwości, gdy wskaźniki zasilania zaczną szybko migać w tym samym czasie.
- Po włączeniu drona naciśnij i przytrzymaj przycisk „Zasilanie” i nie puszczaj go, aż wskaźnik zacznie szybko migać na zielono. W tym momencie dron wejdzie w tryb parowania częstotliwości.
- Odczekaj około 30 sekund, a parowanie częstotliwości zostanie pomyślnie zakończone po usłyszeniu pojedynczego sygnału dźwiękowego pilota. Podłącz urządzenie mobilne, otwórz aplikację, a interfejs wyświetli obraz z transmisji drona.
Metoda 2:
- Włącz pilota i podłącz urządzenie mobilne, wejdź w ustawienia aplikacji, kliknij „Ponownie dopasuj drona”, aby wejść do interfejsu parowania częstotliwości.
- Po włączeniu drona naciśnij i przytrzymaj przycisk „Zasilanie” i nie puszczaj go, aż wskaźnik drona zacznie szybko migać na zielono. W tym momencie dron wejdzie w tryb parowania częstotliwości.
- Poczekaj około 7 sekund, parowanie częstotliwości zostanie zakończone pomyślnie, gdy usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy, a interfejs lotu aplikacji wyświetli obraz transmisji obrazu z drona.
Podczas parowania częstotliwości trzymaj pilota bliżej drona. Metoda 2 jest zalecana, aby zapewnić szybsze parowanie częstotliwości.
Jeśli parowanie częstotliwości się nie powiedzie, sprawdź, czy w pobliżu nie występują zakłócenia, czy inne drony również nie są w trybie parowania częstotliwości, czy też pilot zdalnego sterowania znajduje się zbyt daleko lub jest zasłonięty. Wyeliminuj powyższe problemy i spróbuj ponownie.
Nie przenoś ani nie dotykaj pilota ani drona podczas parowania częstotliwości.
5.4 Kąt anteny
Dostosuj kąt anteny do zmian wysokości i odległości drona, aby zapewnić najlepszą komunikację pilota.
| W tym trybie zapewniony jest szerszy kąt komunikacji na bliską odległość. | Ustaw dwie anteny naprzeciwko drona, aby uzyskać najlepszą kierunkowość, i.e.dłuższy zasięg działania. | Jeśli dron znajduje się bezpośrednio nad użytkownikiem, taki kąt może zapewnić najlepszy efekt komunikacji. | |
| W żadnym wypadku nie należy przekraczać linii anteny. | W żadnym wypadku nie naciskaj anteny swojego urządzenia mobilnego. | ||
6. Aplikacja PotensicPro
Kliknij, aby obejrzeć film instruktażowy, instrukcję, zapis lotu i dziennik lotu
Kliknij, aby zmienić model. Zmiana modelu nastąpi automatycznie, jeśli użytkownik podłączył pilota.
Wyświetl status połączenia
Kliknij, aby wejść do interfejsu lotu
Ja: Zgłoś problem, zmodyfikuj konto, przeczytaj umowę użytkownika, zamknij konto i znajdź zaginionego drona.
Album ze zdjęciami w aplikacji (podłącz drona, aby zobaczyć zawartość karty SD drona)
Strona główna aplikacji
6.2 Interfejs lotu
- Przycisk powrotu:
Kliknij, aby powrócić do strony głównej
- Pasek podpowiedzi nawigacyjnych: Wyświetlanie statusu drona i trybu lotu
- Tryb samolotowy:
Wideo
Normalny sport
- Tryb z głową/bez głowy:
Tryb głowy
Tryb bezgłowy
- Ustaw przycisk
- Tryb pozycjonowania: Pozycjonowanie GPS
Pozycjonowanie wizualne Tryb postawy, bez pozycjonowania
- Status GPS:
Wyświetla status sygnału GPS i liczbę przeszukanych satelitów
- Jakość sygnału transmisji obrazu HD:
Wyświetla siłę sygnału połączenia transmisji obrazu pomiędzy dronem a pilotem
- Ilość energii elektrycznej inteligentnego akumulatora:
Przewidywany czas trwania lotu
Obejmuje ustawienia głównego kontrolera, ustawienia kalibracji, ustawienia pilota, informacje o inteligentnej baterii i ustawienia ogólne.
Ustawienia głównego kontrolera
Tryb początkujący: Nowy użytkownik domyślnie przejdzie w tryb początkujący. W tym trybie prędkość będzie ograniczona w trybie „wideo”, a wysokość i odległość będą ograniczone do 30 m.
Zawiera również ograniczenie wysokości, ograniczenie odległości, ustawienie prędkości i ustawienie parametrów okręgu
Ustawienia kalibracji
Użytkownik może ręcznie skalibrować kompas i pilota w tym interfejsie
Ustawienia pilota
Tryb drążka sterującego: Tryb 1 (przepustnica lewa), tryb 2 (przepustnica prawa)
Ponowne dopasowanie drona: Ponowne dopasowanie jest wymagane po wymianie drona lub pilota
Informacje o inteligentnej baterii
W tym interfejsie użytkownik może przeglądać stan i kondycję inteligentnej baterii
Ustawienia ogólne
W tym interfejsie użytkownik może ustawić jednostkę miary, tryb dekodowania, wyświetlić kod seryjny urządzenia, wersję oprogramowania sprzętowego i dokonać aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
- Wyświetlanie informacji o fotografowaniu
W trybie fotografowania wyświetla rozmiar zdjęcia, kompensację ekspozycji i liczbę pozostałych zdjęć
W trybie nagrywania wideo wyświetlana jest rozdzielczość wyświetlacza, kompensacja ekspozycji i pozostały czas nagrywania wideo.
- Przycisk przełączania fotografowania/nagrywania:
przełączyć się z trybu fotografowania na nagrywanie wideo aby przełączyć się z nagrywania wideo na fotografowanie.
- Przycisk fotografowania/nagrywania:
Tryb nagrywania wideo, kliknij, aby rozpocząć nagrywanie wideo
Nagrywanie wideo w toku, kliknij, aby anulować tryb fotografowania, naciśnij, aby wykonać zdjęcie
- Menu ustawień fotografowania
Tryb fotografowania: Ustaw przełącznik siatki, kompensację ekspozycji, format zdjęcia i formatowanie karty SD.
Tryb nagrywania wideo: Ustaw przełącznik siatki, znak wodny danych lotu, kompensację ekspozycji, segmentację wideo, format wideo i formatowanie karty SD.
- Album:
Przeglądaj i pobieraj nagrane filmy i zdjęcia na karcie SD.
- Wyświetl prędkość i odległość lotu
D Odległość pozioma od drona do punktu startu H Wysokość względna od drona do punktu startu
Prędkość pozioma od drona do punktu startuPrędkość pionowa od drona do punktu startu
- Sfera postaw/mapa miniatur
ładowane za pomocą pilota.
Podczas korzystania z aplikacji pobierana jest mobilna transmisja danych. Aby poznać aktualne stawki za transmisję danych, skontaktuj się z dostawcą danych w urządzeniu mobilnym.
Podczas korzystania z aplikacji należy pamiętać o zapoznaniu się z wyświetlanymi komunikatami i ostrzeżeniami, aby poznać aktualny stan drona.
Zaleca się wymianę starego urządzenia, co może wpłynąć na komfort użytkowania aplikacji i prowadzić do ukrytych zagrożeń. Potensic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy z użytkowaniem i bezpieczeństwem spowodowane przez stare urządzenie.
7. Lot
W tym rozdziale przedstawiono wymagania dotyczące środowiska lotu, środki ostrożności i etapy operacji lotniczych.
7.1 Wymagania dotyczące środowiska lotu
- Nie należy używać produktu w czasie trudnych warunków atmosferycznych, takich jak wichura, deszcz, śnieg i mgła.
- Produkt należy stosować na otwartej przestrzeni, bez wysokich budynków, ponieważ budynki z dużą ilością prętów zbrojeniowych mogą zakłócać działanie kompasu, blokować sygnały GPS, prowadzić do nieprawidłowego pozycjonowania, a nawet niepowodzenia w pozycjonowaniu drona.
- Kontroluj produkt w zasięgu wzroku i trzymaj się z dala od przeszkód i tłumów.
- Nie należy używać produktu w miejscach, w których znajdują się linie wysokiego napięcia, telekomunikacyjne stacje bazowe lub wieże startowe, aby uniknąć zakłóceń w działaniu pilota.
- Należy zachować ostrożność podczas korzystania z produktu na wysokości powyżej 3000 m n.p.m., ponieważ wydajność lotu może ulec pogorszeniu, gdy wydajność akumulatora drona i układu zasilania ulegną obniżeniu ze względu na czynniki środowiskowe.
7.2 Środki ostrożności podczas lotu
- Sprawdź, czy pilot zdalnego sterowania, inteligentna bateria samolotu i urządzenie mobilne są całkowicie naładowane.
- Sprawdź, czy dron jest nienaruszony i czy śmigła są prawidłowo zamontowane.
- Sprawdź, czy kamera działa normalnie po włączeniu.
- Sprawdź czy aplikacja działa prawidłowo.
- Sprawdź, czy karta SD jest włożona i czy aparat jest czysty.
- Upewnij się, że dron startuje na płaskiej i twardej powierzchni, a nie na piaskowcu lub krzakach; dron może nie zostać odblokowany, jeśli będzie narażony na silne drgania.
- Proszę zachować ostrożność, gdy gotowy produkt startuje na powierzchniach ruchomych obiektów, takich jak jadący pojazd lub statek.
- Pozycjonowanie GPS i loty z wykorzystaniem punktów kontrolnych będą wyłączone na biegunie południowym i północnym.
- Aby uniknąć zagrożeń, nie należy używać produktu w miejscach ekstremalnie zimnych lub gorących.
7.3 Połączenie
Proszę wykonać poniższe czynności:
- Proszę wykonać czynności opisane w punkcie „3.5 Przygotowanie pilota” i włączyć pilota.
- Proszę wykonać kroki opisane w punkcie „3.4 Przygotowanie drona” i włączyć pilota.
- Otwórz aplikację, aby sprawdzić stan połączenia. Połączenie jest zakończone, gdy pojawi się .
- Kliknij, aby wejść do interfejsu lotu.
Atom SE obsługuje tryb wideo, normalny i sportowy, między którymi można przełączać się w aplikacji.
Wideo
Wspinaczka: 2 m/s, zniżanie: 1,5 m/s, ruch poziomy: 8 m/s
Podczas pierwszego użycia drona system domyślnie przejdzie w tryb dla początkujących, a w trybie dla początkujących tryb lotu będzie ograniczony.
Normalna
Wspinaczka: 4m/s, zniżanie: 3m/s, ruch poziomy: 12m/s
Tryb początkujący można opuścić po opanowaniu obsługi lotu i domyślnie włączyć tryb normalny. Jest to tryb standardowy.
Sport
Wspinaczka: 5m/s, zniżanie: 4m/s, ruch poziomy: 16m/s
Tryb wideo jest zalecany do fotografii lotniczej. Tryb sportowy pozwala na lepsze wrażenia z lotu; należy używać tego trybu ostrożnie, ponieważ dron może mieć maksymalną manewrowość.
Zachowaj odpowiednią odległość hamowania, aby uniknąć zagrożeń, ponieważ droga hamowania może się wydłużyć ze względu na dużą prędkość lotu drona w trybie sportowym.
7.5 Kalibracja kompasu
7.5.1 Scenariusze wymagające kalibracji kompasu
- Przed pierwszym lotem wymagana jest kalibracja kompasu.
- Odległość lotu od poprzedniej lokalizacji kalibracji wynosi ponad 50 km.
Unikaj kalibracji w pobliżu silnego pola magnetycznego lub dużych metali, takich jak złoża minerałów metalicznych, parkingi, duże budynki z żelbetu i kable wysokiego napięcia. Trzymaj urządzenie z dala od innych urządzeń elektronicznych podczas kalibracji.
Podczas kalibracji utrzymuj drona na wysokości ponad 1 m.
Podczas lotów w pomieszczeniach nie jest wymagana kalibracja.
7.5.2 Kroki kalibracji
- Gdy wymagana jest kalibracja, aplikacja automatycznie wyświetli interfejs kalibracji. Kliknij „Rozpocznij kalibrację”, a wskaźnik ogonowy zacznie naprzemiennie migać na czerwono i zielono.
- Obróć drona poziomo o 2-3 okręgi. Po udanym obróceniu interfejs przejdzie w tryb kalibracji pionowej, a wskaźnik ogonowy będzie naprzemiennie migał na niebiesko i zielono.
- Trzymaj głowicę drona skierowaną w górę i obróć ją poziomo o 2–3 okręgi, aż interfejs kalibracji wyświetli komunikat o zakończeniu kalibracji.
Użytkownik może również ręcznie uruchomić kalibrację kompasu w ustawieniach aplikacji.
Tryb początkujący zostanie uruchomiony podczas pierwszego użycia drona. W tym trybie:
- Odległość i wysokość lotu będą ograniczone do: 0~30m
- W trybie wideo poziom prędkości będzie ograniczony
- Początkującym zaleca się naukę i opanowanie obsługi drona w trybie początkującym
7.7 Start/Lądowanie/Zawis
7.7.1 Start/lądowanie ręczne
Startować
Krok 1: Odblokuj silnik (Amerykański język migowy/tryb 1)
Pociągnij drążek sterujący na około 1 sekundę, jak pokazano na prawym obrazku, zwolnij drążek, gdy silnik osiągnie prędkość biegu jałowego.
Krok 2: Naciśnij drążek sterujący przepustnicą, aby wystartować (Amerykański język migowy/tryb 1)
Powoli przesuwaj drążek sterujący przepustnicą w górę, jak pokazano na prawym obrazku, puść drążek sterujący, gdy dron oderwie się od ziemi. Dron utrzyma zawis w powietrzu.
Nie zaleca się startu przy niskim poziomie naładowania akumulatora, ponieważ może to wpłynąć na jego żywotność. Prosimy o zachowanie ostrożności i podjęcie odpowiednich działań w przypadku konieczności wykonania obowiązkowego startu.
Utrzymuj odległość ponad 0,5 m między dronem a podłożem, gdyż dron może nie wejść w prawidłowy zawis z powodu przepływu powietrza, gdy znajduje się blisko podłoża.
Jeżeli dron nie zostanie zablokowany po lądowaniu z powodu anomalii, pociągnij drążek sterujący przepustnicą do pozycji granicznej na 3 sekundy, a dron zostanie zablokowany siłą.
7.8 Inteligentny lot
7.8.1 Tryb bezgłowy
| Opis funkcji | W trybie bezgłowym kierunek głowicy drona nie jest brany pod uwagę. Pociągnięcie drążka sterowania pochyleniem powoduje, że dron opuszcza lub zbliża się do punktu DOMOWEGO; pociągnięcie drążka sterowania rolką powoduje, że dron wykonuje lot okrężny zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara wzdłuż punktu DOMOWEGO. Funkcje drążka sterowania przepustnicą i drążka sterowania odchyleniem nie ulegają zmianie. |
| Zmień tryb | Jeśli sygnały GPS są normalne, a odległość lotu poziomego przekracza 3 m, kliknij w aplikacji. Tryb głowy Tryb bezgłowy |
7.8.2 Lot okrężny
| Opis funkcji | Rozpocznij lot po okręgu, dron będzie leciał do przodu, przyjmując bieżącą pozycję jako środek okręgu, aż dotrze do punktu początkowego lotu po okręgu; po kliknięciu przez użytkownika w aplikacji dron IŚĆ będzie latać po okręgu z ustaloną prędkością i kierunkiem. |
| Regulowany parametr | Użytkownik może ustawić promień lotu, prędkość i kierunek lotu okrężnego w menu ustawień. |
| Jak zacząć | Jeśli sygnał GPS jest normalny i wysokość lotu wynosi ≥5 m, kliknij i wybierz w aplikacji. |
| Jak anulować | 1. Automatyczne zakończenie lotu po zakończeniu lotu okrężnego. 2. W trakcie lotu okrężnego kliknij lewy przycisk przycisk APP, aby zakończyć lot. |
Po włączeniu lotu okrężnego dron automatycznie wzniesie się na wysokość 5 m, jeżeli jego wysokość będzie mniejsza niż 5 m.
Upewnij się, że w promieniu lotu kołowego nie ma żadnych przeszkód i korzystaj z produktu ostrożnie, ponieważ dron nie obsługuje funkcji omijania przeszkód.
7.8.3 Lot „Podążaj za mną”
| Opis funkcji | Po włączeniu funkcji lotu „follow me” dron będzie podążał za urządzeniem mobilnym użytkownika w aktualnej odległości. Wysokość lotu i odchylenie można regulować w trakcie lotu „follow me”. |
| Jak zacząć | Jeśli sygnał GPS jest normalny, a odległość lotu poziomego wynosi 5–50 m, kliknij i wybierz w aplikacji. |
| Jak anulować | Kliknij lewą stronę aplikacji, aby zrezygnować z opcji „śledź mnie” podczas lotu. |
Po włączeniu opcji lotu „follow me” dron automatycznie wzniesie się na wysokość 5 m, jeżeli jego wysokość będzie mniejsza niż 5 m.
Dokładność śledzenia zależy od jakości sygnału GPS drona i dokładności pozycjonowania urządzenia mobilnego użytkownika.
Lot „Follow Me” zależy od położenia urządzenia mobilnego użytkownika. Wymagane jest uprawnienie do pozycjonowania aplikacji lub ta funkcja jest wyłączona.
7.8.4 Lot z punktem kontrolnym
| Opis funkcji | Po włączeniu funkcji lotu według punktów kontrolnych użytkownik może swobodnie ustawić 1 lub wiele współrzędnych punktów kontrolnych na mapie APP, a dron będzie przelatywał nad odpowiadającymi im współrzędnymi zgodnie z sekwencją ustawionych współrzędnych punktów kontrolnych. |
| Jak zacząć | |
| Jak anulować | Kliknij lewą stronę APP, aby opuścić lot z punktem kontrolnym. |
7.9 Automatyczny powrót
Dron Atom SE obsługuje funkcję automatycznego powrotu, która dzieli się na powrót jednym naciśnięciem przycisku, powrót przy niskim poborze mocy, powrót po utracie łączności i powrót w przypadku innych anomalii.
Warunek zwrotu: TDron startuje w trybie pozycjonowania GPS i pomyślnie rejestruje punkt HOME. Włącz opcję powrotu, gdy sygnał GPS jest dobry, a dron automatycznie powróci do punktu HOME z bieżącej pozycji i spadnie.
Punkt HOME: Gdy dron startuje, aplikacja wyświetla komunikat „Punkt trasy został odświeżony”, a współrzędne GPS drona wskazują punkt DOMOWY.
| Jeden kluczowy powrót | Start | Metoda 1: Naciśnij przycisk powrotu/pauzy na pilocie przez 1 sekundę. Funkcja powrotu jednym przyciskiem zostanie aktywowana po usłyszeniu dwóch sygnałów dźwiękowych. Metoda 2: Kliknij w aplikacji, aby wyświetlić menu, a następnie przesuń palcem w prawo, aby rozpocząć powrót (patrz 7.7.2). |
| Anulować | Metoda 1: Naciśnij przycisk powrotu/pauzy na pilocie przez 1 sekundę. Funkcja powrotu jednym przyciskiem zostanie anulowana po usłyszeniu dwóch sygnałów dźwiękowych. Metoda 2: Kliknij lewą stronę aby wyjść z APP Jeden klawisz powrotu. Metoda 3: Podczas powrotu należy pociągnąć drążek sterujący do tyłu, do pozycji granicznej. | |
| Niski powrót mocy | Start | Dron automatycznie określi, czy ma rozpocząć powrót przy niskim poborze mocy, biorąc pod uwagę takie czynniki, jak dystans lotu, wysokość i pozostała ilość energii elektrycznej. |
| Anulować | Nie można tego anulować. | |
| Powrót utraty komunikacji | Start | Funkcja powrotu po utracie łączności zostanie włączona automatycznie, gdy dron utraci łączność z pilotem. |
| Anulować | Nie można go anulować w przypadku utraty połączenia. Można ją anulować, ponownie podłączając pilota, tą samą metodą co przy odłączaniu jednym przyciskiem. | |
| Automatyczny powrót w przypadku innych anomalii | Start | Gdy sygnał GPS jest prawidłowy, automatyczny powrót zostanie włączony, gdy inteligentna bateria lub inne czujniki wykryją anomalię. Prosimy o zwracanie uwagi na komunikaty aplikacji. |
| Anulować | Nie można tego anulować. |
Domyślna wysokość powrotu wynosi 30 m. Dron automatycznie wzniesie się na wysokość 30 m i rozpocznie powrót, jeśli wysokość lotu powrotnego będzie mniejsza niż 30 m, lub natychmiast rozpocznie powrót, gdy wysokość lotu powrotnego przekroczy 30 m. Podczas powrotu użytkownik może również regulować wysokość lotu za pomocą drążka przepustnicy.
Gdy dron rozpocznie powrót w odległości 20 m od punktu HOME, poleci do punktu HOME na aktualnej wysokości, a następnie spadnie. Prosimy o zachowanie ostrożności.
- Załącznik
8.1 Specyfikacja &Parametry wzmacniacza
Warkot
| Masa startowa: < 249 g (masa startowa obejmuje akumulator i łopaty śmigła) Wymiary po złożeniu: 88x143x58 mm Rozmiar po rozłożeniu (wraz z łopatami śmigła): 300x242x58 mm Rozmiar po rozłożeniu (bez łopatek śmigła): 210x152x58 mm Przekątna rozstawu osi: 219 mm Maksymalna prędkość lotu (tryb sportowy): Wznoszenie: 5 m/s; Opadanie: 4 m/s; Lot poziomy: 16 m/s Maksymalny czas lotu: 31 min (mierzony przy bezwietrznej pogodzie i równomiernej prędkości 5 m/s) | Temperatura otoczenia: 0 °C ~ 40 °C System pozycjonowania satelitarnego: GPS + GLONASS Częstotliwość pracy: 2,400 ~ 2,4835 GHz Moc transmisji: 2,4 GHz: < 24 dBm Dokładność zawisu: Pionowo: ±0,1 m (podczas normalnego działania pozycjonowania wizualnego), ±0,5 m (podczas normalnego działania pozycjonowania GPS) Lot poziomy: ±0,3 m (podczas normalnego działania pozycjonowania wizualnego), ±1,5 m (podczas normalnego działania pozycjonowania GPS) |
Słaby układ wzrokowy
Zakres wysokości precyzyjnego zawisu: 0,3 ~ 5 m (warunki idealne) Efektywna wysokość: 0,3 ~ 30 m Niedostępne scenariusze pozycjonowania wizualnego:
| 1. Powierzchnia o jednolitym kolorze 2. Powierzchnia silnie odbijająca światło, np. gładka powierzchnia metalowa 3. Przezroczysta powierzchnia obiektu, np. powierzchnia wody i szkło 4. Ruchome tekstury, np. biegające zwierzęta | 5. Scenariusze z drastyczną zmianą oświetlenia, np. dron leci w przestrzeń kosmiczną na zewnątrz, gdzie panuje silne światło z wnętrza budynku. 6. Miejsca o słabym lub silnym świetle 7.Powierzchnia o bardzo powtarzalnej fakturze, np. płytki podłogowe o tej samej fakturze i małym rozmiarze 8. Bardzo spójny wzór pasków |
Kamera
| Zakres obrotu obiektywu: +20° ~ 90° CMOS: 1/3" Efektywny piksel: 1300 W Zakres ISO: 100 ~ 6400 Prędkość migawki elektronicznej: 1/30 s ~ 1/25000 s Pole widzenia: 118° Przysłona: F2.2 Rozdzielczość zdjęcia: 4608*2592 | Format obrazu: JPG/JPG+RAW(DNG) Rozdzielczość wideo: 4K @ 30fps; 2,7K @ 30fps; 1080P @ 60fps; 1080P @ 30fps; Format wideo: MP4 (H.264) Maksymalny strumień kodu pamięci wideo: 40 Mb/s Obsługiwany system plików: FAT 32 Typ obsługiwanej karty pamięci: Karta Micro SD; 4 ~ 256 GB Prędkość transmisji karty SD ≥ |
klasa 10 lub standard U1
Zdalne sterowanie
Częstotliwość pracy: 2,402 ~ 2,483 GHz Interfejs ładowania: TYP-C
Maksymalna efektywna odległość sygnału: 4 km (bez zakłóceń i zakłóceń) Specyfikacja ładowania: 5 V/1 A
odblokowany) Plan transmisji obrazu: PixSync 2.0
Temperatura pracy: 0 °C ~ 40 °C Jakość transmisji obrazu: 720 P
Bateria: 2200 mAh, bateria litowa, 1 S Opóźnienie transmisji obrazu: 200 ms
EIRP (równoważna izotropowa moc promieniowana): 2,4 GHz: ≤20 dBm
Inteligentny akumulator lotniczy
| Model: DSBT02A Pojemność: 2500 mAh Napięcie: 7,2 V Typ akumulatora: litowo-jonowy 2S | Energia: 18 Wh Waga baterii: 103 g Temperatura pracy: 0 °C ~ 40 °C |
Dron FCC ID: 2AYUO-DSDR04B Zdalne sterowanie FCC ID: 2AYUO-DSRC02A
Zmiany lub modyfikacje dokonane bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.Operacja podlega następującym dwóm warunkom:
- To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
- Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Uwaga: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń, stosując jeden lub kilka z następujących środków:
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość między urządzeniem i odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka znajdującego się w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
To urządzenie jest zgodne z limitami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, określonymi dla środowiska niekontrolowanego. Urządzenie należy instalować i obsługiwać z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm między grzejnikami. &wzmacniacz; twoje ciało. Nadajnik ten nie może znajdować się w tym samym miejscu ani działać w połączeniu z żadną inną anteną lub nadajnikiem.
Producent: Shenzhen Deepsea Excellence Technology Co., Ltd.
Adres: 5. piętro, budynek 7, Hongfa High-tech Park, Keji 4th Road, Shiyan
Ulica, dzielnica Baoan, Shenzhen
Przedstawiciel Komisji Europejskiej: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt nad Menem
REPUBLIKA WIELKIEJ BRYTANII: DST Co.,Ltd. Piąte piętro 3 Gower Street, Londyn, WC1E 6HA, Wielka Brytania