EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone User Manual PDF Download

EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone Benutzerhandbuch PDF-Download

 

EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone Benutzerhandbuch PDF-Download

Kaufen Sie EFT-Drohne

LANDWIRTSCHAFTLICHES DROHNENSYSTEM DER Z-SERIE

(Modell:Z30/Z50)

Benutzerhandbuch

Version1.0 DE

Inhalt

Haftungsausschluss .2 Sicherheitshinweise . 3 Artikelliste . 5 Einleitung .6 Vorbereitung vor dem Flug.8

Inspektion . 8

Intelligente Batterie . 8 Einführung in die Fernbedienung .10 Übersicht . 10 Funktionseinführung . 11 Beschreibung der Statusanzeige . 11 Touchscreen-Einführung . 12 Laden der Fernbedienung . 12 Ein-/Aus-Fernbedienung . 13 Signalbereich .13 Betrieb des Flugzeugs . 13 Verbindung und Einstellungen . 14 Link zu Flugzeugen .14 Einrichtung der Fernbedienung . 16 Agri Assistant App . 18 Startbildschirm . 18 Kontoregistrierung und -aktivierung . 19 Betriebsansicht.22 Debuggen vor dem Start . 23 RC-Kalibrierung . 23 Torsatz . 25

Sensorkalibrierung.25 Parametereinstellungen .27 Erweiterte Einstellungen . 30 Kartentyp . 30

Test vor dem Flug. 30 Entsperren/Landen .30 Motorentest.31 Düsentest.31

Sprühbetriebsmodi . 31 Betriebsartenschalter . 31 Manueller Betriebsmodus . 32 Automatischer Betriebsmodus . 33

A-B-Routenbetrieb . 33

FullyAutoOperation .35 Weichenstreusystem .39 Debugging des Spreading-Systems .39 Streubetrieb . 43 Wartung . 44 Reinigung nach dem Betrieb . 44 Regelmäßige Wartung . 44 Transport . 46 Ergänzungen. 47 Automatische Rückkehr zur Heimat (RTH) .47 Logo-Download . 48 Alarm . 49 Anhang . 50 Spezifikationen . 50

Montageanleitung

Informationen zur Installation finden Sie in der Montageanleitung der Z-Serie. Wenn Sie es nicht erhalten haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen EFT-Kundendienst, um es zu erhalten.

Videos

Ausführliche Tutorial-Videos finden Sie auf dem offiziellen EFT-Medienkanal. Website:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Assistentensoftware und Firmware herunterladen

Die neuesten Versionsinformationen sind auf der Fernbedienung verfügbar und können rechtzeitig aktualisiert werden.

Hersteller:

EFT Electronic Technology Co. GmbH.
Adresse: Gebäude C2, Intelligent Technology Park, 3963 Susong Road, Bezirk Shushan, Hefei, Anhui, China.
Tel.
:0551-65536542
Mail
:infor@effort-tech.com
Web
:www.effort-tech.com

1

Haftungsausschluss

1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, da sie viel mit der Betriebssicherheit und Ihren legitimen Rechten und Interessen zu tun hat, unabhängig davon, ob Sie Händler oder Benutzer sind. Bei der Aktivierung und Nutzung des Produkts wird davon ausgegangen, dass Sie alle hier aufgeführten Bedingungen und Informationen gelesen, verstanden, akzeptiert und anerkannt haben.

2. Dieses Flugzeug ist kein Spielzeug und NICHT für Personen unter 18 Jahren oder Personen geeignet, die nicht oder nur eingeschränkt in der Lage sind, sich zivilrechtlich zu verhalten, oder Personen mit eingeschränkter Mobilität oder Personen, die durch bestehende Gesetze, Vorschriften und Richtlinien eingeschränkt sind. Bitte bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf und seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder anwesend sind.

3. Bitte stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass Sie die Eigenschaften und Funktionen des Produkts vollständig verstanden haben, und stellen Sie sicher, dass Sie über die technischen Fähigkeiten für den Betrieb verfügen oder über ein professionelles Team verfügen und das Risiko von Fehlern eingehen können, die durch unsachgemäße Installation und Fehlerbehebung verursacht werden.
4.
Um Ihre Rechte zu schützen, befolgen Sie bitte strikt die offiziellen EFT-Tutorials. Wir akzeptieren keine Rückgabe oder Umtausch aufgrund subjektiver Faktoren, z. B. wenn wir subjektiv festgestellt haben, dass es nicht einfach zu bedienen ist, wir nicht wissen, wie man es benutzt, und die Leistung nicht den Erwartungen entspricht Probleme, die nicht mit der Produktqualität zusammenhängen. Alle Schäden und Risiken aus persönlichen Gründen während der Montage und des Betriebs gehen zu Lasten des Nutzers, wir übernehmen keine Haftung dafür
5.
Sie verstehen, dass es bei der Verwendung von Produkten aufgrund einzelner oder kombinierter Faktoren zu Unfällen kommen kann, einschließlich, aber nicht beschränkt auf unsachgemäße Bedienung, Umgebung und Kommunikationsnetzwerke. Sie verstehen, dass die oben genannten Unfälle bei der Verwendung des Produkts angemessen und akzeptabel sind und dass EFT nicht für solche Unfälle verantwortlich gemacht werden kann.
6.
Bitte zerlegen, modifizieren, nachrüsten oder verwenden Sie das Produkt nicht für nicht spezifizierte Zwecke. Alle Verletzungen und Verluste, die direkt oder indirekt durch die oben genannten Handlungen verursacht werden, gehen zu Lasten der Benutzer.
7. Sie müssen in jedem Fall die Gesetze und Vorschriften des Landes und der Region einhalten, in der das Produkt verwendet wird. EFT übernimmt keine Haftung für den Fall, dass Sie gegen relevante Gesetze und Vorschriften verstoßen.
8. Soweit gesetzlich zulässig, behält sich EFT das Recht vor, die

abschließend zu erläutern und zu überarbeiten

2

Geschäftsbedingungen hier oben. EFT hat außerdem das Recht, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen ohne vorherige Ankündigung über Kanäle wie die offizielle Website, das Benutzerhandbuch und die Online-App zu aktualisieren, zu ändern oder zu beenden.

Sicherheitsrichtlinien

  •   Wenn Sie Anfänger sind, wird empfohlen, die Schulungskurse zu absolvieren oder vor dem Flug Unterstützung von einem Veteranen zu erhalten und während des Fluges von einem Veteranen beaufsichtigt zu werden.

  •   Demontieren Sie keine Module und ziehen Sie keine Stecker ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

  •   Bitte achten Sie darauf, dass alle Teile und Komponenten intakt und gut installiert sind und dass

    Alte oder kaputte Geräte werden umgehend vor jedem Flug ersetzt. Alle Geräte sollten ausreichend aufgeladen sein. Wenn der Akku während des Betriebs schwach wird, sollten Sie das Fluggerät sofort zurückgeben und den Akku austauschen.

  •   Aus Sicherheitsgründen ist es ratsam, vor jedem Flug oder nach einem Firmware-Update alle Propeller zu entfernen, bis Sie einen Test durchführen, die Fernsteuerungsgeräte, Motoren und anderen Module überprüfen und alles sicherstellen ist in Ordnung.

  •   Bitte laden Sie den Akku der Fernbedienung oder des Fluggeräts auf, wenn er auf 20 % abfällt, um Schäden am Gerät durch Tiefentladung des Akkus zu vermeiden, der über längere Zeit in einem niedrigen Ladezustand gelagert wurde Zeit. Bitte halten Sie den Akku auch bei der Lagerung eines im Leerlauf befindlichen Flugzeugs bei 40–60 %. Der Lagerraum sollte trocken, gut belüftet und sauber sein.

  •   Installieren/entfernen Sie NIEMALS ein Modul oder fügen Sie einen Schaltkreis ein/aus, während das Gerät eingeschaltet ist.

  •   Bitte stellen Sie sicher, dass das Flugzeug keine Last trägt, die das in diesem Benutzerhandbuch angegebene sichere Startgewicht überschreitet. Überlastung stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist NIEMALS erlaubt.

  •   Nehmen Sie niemals menschliche Körper oder Tiere, ob still oder in Bewegung, oder andere gefährliche Objekte als Hindernisse für das Hindernisvermeidungsexperiment.

  •   Wenn die Radarmodule und das binokulare Sichtsystem in der Betriebsumgebung nicht ordnungsgemäß funktionieren, kann das Flugzeug während der Rückkehr zur Heimat (Return to Home, RTH) Hindernissen nicht ausweichen. Es können lediglich die Fluggeschwindigkeit und die Flughöhe angepasst werden, sofern die Fernbedienung noch angeschlossen ist.

  •   Stoppen Sie nach der Landung die Motoren, schalten Sie das Flugzeug aus und schalten Sie die Fernbedienung aus. Andernfalls könnte das Flugzeug aufgrund eines Signalverlusts der Fernbedienung automatisch in den ausfallsicheren RTH-Modus wechseln.

    3

  •   Geschwindigkeitsbegrenzung ≤ 15 m/s, Entfernungsbegrenzung ≤ 1000 m, es wird empfohlen, dass die Flughöhe 2 beträgt.5m~3.5 m von der Spitze der Anlage entfernt, bitte innerhalb der Sicherheitsgrenzen korrekt arbeiten.

  •   MOS-Smart-Batterie ist erforderlich.

  •   Halten Sie das Produkt von Hitze fern, um Schäden an der elektronischen Komponente und

    zu vermeiden

    andere Teile oder Brandereignisse.

  •   Für eine Langzeitlagerung oder einen Transport über große Entfernungen entfernen Sie bitte den Flüssigkeitstank von

    Entleeren Sie das Flugzeug, entleeren Sie es und lagern Sie das Flugzeug an einem kühlen, trockenen Ort.

  •   Empfohlene Lagertemperatur (wenn Sprühtank, Durchflussmesser, Pumpen und Schläuche

    sind leer): zwischen 10° und 40° C.

  •   Achten Sie beim Vorbereiten und Versprühen von Pestiziden auf den Umweltschutz. Es ist

    Verunreinigung von Flüssen und Trinkwasserquellen ist verboten.

  •   Fliegen Sie an Orten, die frei von Gebäuden und anderen Hindernissen sind. Fliegen Sie NICHT über oder in der Nähe von

    große Menschenmengen.

  •   Stellen Sie sicher, dass Ihr Betrieb nicht gegen geltende Gesetze oder Vorschriften verstößt und dass

    Sie haben alle erforderlichen vorherigen Genehmigungen eingeholt. Konsultieren Sie vor dem Flug die zuständige Regierungsbehörde oder Behörde oder Ihren Anwalt, um sicherzustellen, dass Sie alle relevanten Gesetze und Vorschriften einhalten.

4

Liste der Elemente

Bitte überprüfen Sie beim Auspacken der Kartons, ob alle folgenden Artikel vorhanden sind.

 

EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone Benutzerhandbuch PDF-Download

Kaufen Sie EFT-Drohne

LANDWIRTSCHAFTLICHES DROHNENSYSTEM DER Z-SERIE

(Modell:Z30/Z50)

Benutzerhandbuch

Version1.0 EN

Inhalt

Haftungsausschluss ................................... ................................................. ................................2 Sicherheitsrichtlinien ......... ................................................. ................................................. 3 Liste der Artikel ................................................. ................................................. ........................ 5 Einleitung ........................ ................................................. .................................................6 Vorbereitung vor dem Flug................................................ ................................................. ............8

Inspektion ................................... ................................................. ......................... 8

Intelligente Batterie ................................... ................................................. .................... 8 Einführung in die Fernbedienung ........................ ................................................. ...................10 Übersicht ............................ ................................................. .................................... 10 Funktionseinführung ......... ................................................. .................................... 11 Beschreibung der Statusanzeige ..... ................................................. .............................. 11 Touchscreen-Einführung ................. ................................................. ......................... 12 Aufladen der Fernbedienung .................... ................................................. ......................... 12 Ein-/Aus-Fernbedienung ................. ................................................. ................................ 13 Signalbereich ................. ................................................. ......................................13 Betrieb des Flugzeugs .. ................................................. ................................................. 13 Verbindung und Einstellungen ................................................. ................................................. 14 Verbindung zu Flugzeugen ................................................ ................................................. ..............14 Fernbedienungs-Setup ................................ ................................................. ............... 16 Agri Assistant App ........................ ................................................. ............................ 18 Startbildschirm .................. ................................................. .................................... 18 Kontoregistrierung und -aktivierung ... ................................................. .................... 19 Betriebsansicht........................ ................................................. .................................22 Debugging vor dem Start ............ ................................................. .................................... 23 RC-Kalibrierung ........... ................................................. ................................................. 23 Tor Satz ................................................. ................................................. ................... 25

Sensorkalibrierung............................................ ................................................. ...........25 Parametereinstellungen .................................................................. ...................................27 Erweiterte Einstellungen ............ ................................................. .................................... 30 Kartentyp ..... ................................................. ................................................. ........... 30

Test vor dem Flug ................................... ................................................. ......................... 30 Entsperren/Landen ................... ................................................. ....................................30 Motortest....... ................................................. ................................................. ......31 Düsentest............................................ ................................................. ......................31

Sprühbetriebsmodi ................................... ................................................. ...... 31 Betriebsmodusschalter ........................................ ................................................. ..... 31 Manueller Betriebsmodus ........................................ ................................................. ... 32 Automatischer Betriebsmodus ................................... ................................................. ..... 33

A-B-Routenbetrieb ......................................... ................................................. . 33

FullyAutoOperation ................................................ ................................................35 Schalter Streusystem ................................................. ................................................39 Spreading System Debugging .. ................................................. ........................39 Streubetrieb .................... ................................................. .................... 43 Wartung ........................ ................................................. .................................... 44 Reinigung nach dem Betrieb .... ................................................. .................................... 44 Regelmäßige Wartung ........ ................................................. ........................................ 44 Transport ........................ ................................................. ................................................. . 46 Ergänzungen................................................ ................................................. .................... 47 Automatische Rückkehr zur Heimat (RTH) .................... ................................................. .........47 Protokoll-Ddownload ...................................... ................................................. .................... 48 Alarm ............................ ................................................. .................................................... 49 Anhang ... ................................................. ................................................. .................... 50 Spezifikationen ........................ ................................................. ................................. 50

Montageanleitung

Informationen zur Installation finden Sie in der Montageanleitung der Z-Serie. Wenn Sie es nicht erhalten haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen EFT-Kundendienst, um es zu erhalten.

Videos

Ausführliche Tutorial-Videos finden Sie auf dem offiziellen EFT-Medienkanal. Website:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Assistentensoftware und Firmware herunterladen

Die neuesten Versionsinformationen sind auf der Fernbedienung verfügbar und können rechtzeitig aktualisiert werden.

Hersteller:

EFT Electronic Technology Co. Ltd. Adresse: Gebäude C2, Intelligent Technology Park, 3963 Susong Road, Bezirk Shushan, Hefei, Anhui, China.
Tel
:0551-65536542
Mail
:infor@effort-tech.com
Web
:www.effort-tech.com

1

Haftungsausschluss

1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, da sie viel mit der Betriebssicherheit und Ihren legitimen Rechten und Interessen zu tun hat, unabhängig davon, ob Sie Händler oder Benutzer sind. Bei der Aktivierung und Nutzung des Produkts wird davon ausgegangen, dass Sie alle hier aufgeführten Bedingungen und Informationen gelesen, verstanden, akzeptiert und anerkannt haben.

2. Dieses Flugzeug ist kein Spielzeug und NICHT für Personen unter 18 Jahren oder Personen geeignet, die nicht oder nur eingeschränkt in der Lage sind, sich zivilrechtlich zu verhalten, oder Personen mit eingeschränkter Mobilität oder Personen, die durch bestehende Gesetze, Vorschriften und Richtlinien eingeschränkt sind. Bitte bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf und seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder anwesend sind.

3. Bitte stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass Sie die Eigenschaften und Funktionen des Produkts vollständig verstanden haben, und stellen Sie sicher, dass Sie über die technischen Fähigkeiten für den Betrieb verfügen oder über ein professionelles Team verfügen und das Risiko von Fehlern eingehen können, die durch unsachgemäße Installation und Fehlerbehebung verursacht werden.
4.
Um Ihre Rechte zu schützen, befolgen Sie bitte strikt die offiziellen EFT-Tutorials. Wir akzeptieren keine Rückgabe oder Umtausch aufgrund subjektiver Faktoren, z. B. wenn wir subjektiv festgestellt haben, dass es nicht einfach zu bedienen ist, wir nicht wissen, wie man es benutzt, und die Leistung nicht den Erwartungen entspricht Probleme, die nicht mit der Produktqualität zusammenhängen. Alle Schäden und Risiken aus persönlichen Gründen während der Montage und des Betriebs gehen zu Lasten des Benutzers, wir übernehmen keine Haftung dafür
5.
Sie verstehen, dass es bei der Verwendung aller Produkte zu Unfällen kommen kann auf einzelne oder kombinierte Faktoren zurückzuführen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf unsachgemäße Bedienung, Umgebung und Kommunikationsnetzwerke. Sie verstehen, dass die oben genannten Unfälle bei der Verwendung des Produkts angemessen und akzeptabel sind und dass EFT nicht für solche Unfälle verantwortlich gemacht werden kann.
6.
Bitte nicht zerlegen , das Produkt zu modifizieren, nachzurüsten oder für nicht spezifizierte Zwecke zu verwenden. Alle Verletzungen und Verluste, die direkt oder indirekt durch die oben genannten Handlungen verursacht werden, gehen zu Lasten der Benutzer.
7. Sie müssen in jedem Fall die Gesetze und Vorschriften des Landes und der Region einhalten, in dem bzw. der dies geschieht Produkt verwendet wird. EFT übernimmt keine Haftung für Ihren Verstoß gegen relevante Gesetze und Vorschriften.
8. Soweit gesetzlich zulässig, behält sich EFT das Recht vor, die

abschließend zu erläutern und zu überarbeiten

2

Geschäftsbedingungen hier oben. EFT hat außerdem das Recht, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen ohne vorherige Ankündigung über Kanäle wie die offizielle Website, das Benutzerhandbuch und die Online-App zu aktualisieren, zu ändern oder zu beenden.

Sicherheitsrichtlinien

  •   Wenn Sie Anfänger sind, wird empfohlen, die Schulungskurse zu absolvieren oder vor dem Flug Unterstützung von einem Veteranen zu erhalten und während des Fluges von einem Veteranen beaufsichtigt zu werden.

  •   Demontieren Sie keine Module und ziehen Sie keine Stecker ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

  •   Bitte achten Sie darauf, dass alle Teile und Komponenten intakt und gut installiert sind und dass

    Alte oder kaputte Geräte werden umgehend vor jedem Flug ersetzt. Alle Geräte sollten ausreichend aufgeladen sein. Wenn der Akku während des Betriebs schwach wird, sollten Sie das Fluggerät sofort zurückgeben und den Akku austauschen.

  •   Aus Sicherheitsgründen ist es ratsam, alle zu entfernen Überprüfen Sie die Propeller vor jedem Flug oder nach dem Firmware-Update bis zu einem Test, überprüfen Sie die Fernbedienungsgeräte, Motoren und anderen Module und stellen Sie sicher, dass alles in Ordnung ist.

  •   Bitte laden Sie den Akku der Fernbedienung oder des Fluggeräts auf, wenn er auf 20 % abfällt, um Schäden am Gerät durch Tiefentladung des Akkus zu vermeiden, der über längere Zeit in einem niedrigen Ladezustand gelagert wurde Zeit. Bitte halten Sie den Akku auch bei der Lagerung eines im Leerlauf befindlichen Flugzeugs bei 40–60 %. Der Lagerraum sollte trocken, gut belüftet und sauber sein.

  •   Installieren/entfernen Sie NIEMALS ein Modul oder fügen Sie einen Schaltkreis ein/aus, während das Gerät eingeschaltet ist.

  •   Bitte stellen Sie sicher, dass das Flugzeug keine Last trägt, die das in diesem Benutzerhandbuch angegebene sichere Startgewicht überschreitet. Überlastung stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist NIEMALS erlaubt.

  •   Nehmen Sie niemals menschliche Körper oder Tiere, ob still oder in Bewegung, oder andere gefährliche Objekte als Hindernisse für das Hindernisvermeidungsexperiment.

  •   Wenn die Radarmodule und das binokulare Sichtsystem in der Betriebsumgebung nicht ordnungsgemäß funktionieren, kann das Flugzeug während der Rückkehr zur Heimat (Return to Home, RTH) Hindernissen nicht ausweichen. Es können lediglich die Fluggeschwindigkeit und die Flughöhe angepasst werden, sofern die Fernbedienung noch angeschlossen ist.

  •   Stoppen Sie nach der Landung die Motoren, schalten Sie das Flugzeug aus und schalten Sie die Fernbedienung aus. Andernfalls könnte das Flugzeug aufgrund eines Signalverlusts der Fernbedienung automatisch in den ausfallsicheren RTH-Modus wechseln.

    3

  •   Geschwindigkeitsbegrenzung ≤ 15 m/s, Entfernungsbegrenzung ≤ 1000 m, es wird empfohlen, dass die Flughöhe 2,5 m bis 3,5 m von der Spitze der Anlage beträgt. Bitte arbeiten Sie innerhalb der korrekten Reihenfolge Sicherheitsgrenze.

  •   MOS-Smart-Batterie ist erforderlich.

  •   Halten Sie das Produkt von Hitze fern, um Schäden an der elektronischen Komponente und

    zu vermeiden

    andere Teile oder Brandereignisse.

  •   Für eine Langzeitlagerung oder einen Transport über große Entfernungen entfernen Sie bitte den Flüssigkeitstank von

    Entleeren Sie das Flugzeug, entleeren Sie es und lagern Sie das Flugzeug an einem kühlen, trockenen Ort.

  •   Empfohlene Lagertemperatur (wenn Sprühtank, Durchflussmesser, Pumpen und Schläuche

    sind leer): zwischen 10° und 40° C.

  •   Achten Sie beim Vorbereiten und Versprühen von Pestiziden auf den Umweltschutz. Es ist

    Verunreinigung von Flüssen und Trinkwasserquellen ist verboten.

  •   Fliegen Sie an Orten, die frei von Gebäuden und anderen Hindernissen sind. Fliegen Sie NICHT über oder in der Nähe von

    große Menschenmengen.

  •   Stellen Sie sicher, dass Ihr Betrieb nicht gegen geltende Gesetze oder Vorschriften verstößt und dass

    Sie haben alle erforderlichen vorherigen Genehmigungen eingeholt. Konsultieren Sie vor dem Flug die zuständige Regierungsbehörde oder Behörde oder Ihren Anwalt, um sicherzustellen, dass Sie alle relevanten Gesetze und Vorschriften einhalten.

4

Liste der Elemente

Bitte überprüfen Sie beim Auspacken der Kartons, ob alle folgenden Artikel vorhanden sind. Verpackungsform:CKD
Anzahl der Verpackungen
:2 Kartons
Artikel wie folgt:

Drohnenkörper x1

Sprühtank-Kit x1

CW-Motor x2 CCW-Motor x2

Arme x4

CW Paddle x2 CCW Paddle x2

LAnding-Getriebehalterung x4

Montagebeschläge

Zentrifugaldüse x2

Paddelclip x4

Hinterer Querträger x1

Vorderer Querträger x1

Fahrwerkx2

Kamera x1

Fernbedienungstasche x1

Sicherungsmutter x4
Sechskantbolzenx4 T-Befestigungspaar x4 M3*8x2 M4*12x4 M4*10x12

M4*35x1 M4*30x4

M4*20x16 M3*16x8 M4Kontermutter
Kurzer Stift x4 Langer Stift x4 Sicherungsschraube x4

Faltenbalg x2

Düsenadapterkabel x2

Dichtung x8

Kamerahalterungx1

5

Drei Lösungen sind optional: :

Element

Basisset

Erweiterter Satz

Standardsatz

Drohnenrahmen

Motorsatz*4

Impellerpumpe*2

Durchflussmesser

Flüssigkeitsstandsanzeige

Zentrifugaldüse*2

Zentrale

Rohrverbindungsstücke

Flugsteuerung

Empfänger

Kamera

Fernbedienung

Heckradar

X

Frontradar

X

Höhenradar

X

RTK

X

X

6

Einführung

Flugzeugmerkmale

Die landwirtschaftliche UAV-Systemlösung der Z-Serie ist eine vollständige Konfigurationslösung von EFT. Es verfügt über zwei Lastmodelle von 30 kg und 50 kg und wird in halbmontierter Form geliefert. Es verfügt über eine Fachwerkstruktur und Z-förmige Klapparme, um das Faltvolumen zu minimieren und den Transport zu erleichtern. Ausgestattet mit Doppelimpellerpumpen und wassergekühlten Zentrifugaldüsen, Ultrapräzisionssensor, Ultraschall-Durchflussmesser und integriertem Streusystem.

IP67 wasserdicht von innen nach außen, versiegelte wasserdichte Stecker und versiegelte Kernmodule, die direkt gewaschen werden können. Alle Teile können über ein geschlossenes Feedback per CAN-Protokoll, eine Frühwarnung bei Fehlern und einen intelligenten automatischen Betrieb verfügen, wodurch die Lebensdauer der Drohne effektiv verlängert wird.

Flugzeugübersicht

7

1Motorsatz 2Arm(Φ50mm) 3Fahrwerk 4Sprühtank 5Zentrifugaldüse 6Kabine

8Kamera
9Hintere Abdeckung
10Fahrwerk Querstange 11Armschnalle
12Radar
13Antenne
14RTK

15Flugsteuerung 16Empfänger
17Füllstandsanzeige 18Impellerpumpe 19Ultraschall-Durchflussmesser

7Vordere Abdeckung
Vorbereitung vor dem Flug

Inspektion

  •   Überprüfen Sie, ob die Komponenten in gutem Zustand sind, insbesondere das Fahrwerk, die interne Flugsteuerung und die Durchflussmesser-Schnittstelle usw.

  •   Überprüfen Sie die Kennzeichnung auf den Motoren und Propellern, um sicherzustellen, dass die Installationsreihenfolge korrekt ist (im Uhrzeigersinn – M2/M4, gegen den Uhrzeigersinn – M1/M3).

  •   Überprüfen Sie, dass alle Pins nicht schief sind und dass die Kabel richtig angeschlossen sind.

  •   Überprüfen Sie, ob der Arm und die Abdeckung verriegelt sind und ob die Düse fest installiert ist. Nach einer Gesamtinspektion nivellieren Sie die Motoren, klappen dann die Paddel aus und sind bereit für den Test.

    Installation

    Die Smart-Batterie kann direkt installiert werden. Legen Sie die Batterie ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören, und verriegeln Sie sie dann

    8

Smart

Batterie

den Verschluss.

Warnung

  •   Bevor Sie den Akku installieren, halten Sie bitte die Schnittstellen an beiden Enden sauber, trocken und frei von Metallresten und Flüssigkeitsrückständen.

  •   Bitte stellen Sie vor dem Starten des Akkus sicher, dass der Akku vollständig eingelegt ist, um Flugunfälle während des Betriebs zu vermeiden, da der Akku nicht fest angeschlossen ist.

  •   Stellen Sie sicher, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen oder entfernen.

Einschalten

Drücken Sie einmal kurz die Batterie-Einschalttaste und halten Sie sie dann länger als 2 Sekunden gedrückt. Die 5 Kontrollleuchten blinken nacheinander und Sie hören zwei Pieptöne, die anzeigen, dass das Fluggerät eingeschaltet ist. Wiederholen Sie den oben genannten Vorgang Schritte zum Ausschalten.

9

Einführung in die Fernbedienung

Übersicht

Antenne

Modus-Umschalthebel
RC-Statusanzeige

Ein/Aus-Tasten-Bedientaste

AB-Punkthebel-Batteriestandsanzeige

Steuerknüppel undefinierter Schalter

5,5-Zoll-LCD-Touchscreen

Sprecher

Upgrade Typ-C

TF SIM

1/4 Zoll Schraubenloch

10

Rechts Dail HDMI USB

1 Linkes Einstellrad: Nicht definiert, kann angepasst werden.
2 Oberer linker Hebel: Der Flugmodusschalter des steuernden Flugzeugs ( Haltungsmodus, manueller Modus,

Arbeitsmodus).

3 Oberer rechter Hebel: Markieren Sie im AB-Modus Punkt A in der Mitte und drehen Sie ihn nach oben zu Punkt B.
4 Linker Steuerknüppel: Im amerikanischen Handmodus ist „Oben“ das Hochfliegen, „Unten“ die Landung, „Links“ ist eine Drehung nach links, „Rechts“ ist eine Drehung nach rechts.
5 Rechter Steuerknüppel: Nach oben geht vorwärts, nach unten fliegt zurück, nach links wird nach links verschoben, nach rechts wird nach rechts verschoben
6 Rechtes Einstellrad: Nicht definiert, kann angepasst werden.
7 Schaltfläche: Steuern Sie die Nachtsichtlichter von Flugzeugen.
8 Schaltfläche: Ein-/Ausschalten des Hindernisvermeidungsradars .
9 Taste: Ein-/Ausschalten der Wasserpumpe.
10 Taste: Ein-/Ausschalten der Zentrifugaldüse.
11 Taste: Schaltet die Stromversorgung der Fernbedienung ein/aus.
12 Schiebetaste : Undefiniert, kann angepasst werden.

Beschreibung von
1 Blinkendes rotes Licht (schnell): Verknüpfung
2 Abwechselnd rot, grün und gelb blinkend (langsam): Die Bildübertragung beginnt 3 Abwechselnd rot und grün blinkend: Android-System fährt abnormal herunter 4 Rotes Licht blinkt (langsam): Firmware stimmt nicht überein
5 Rotes Licht blinkt dreimal (langsam): Initialisierung der Bildübertragung fehlgeschlagen
6 Rotes Licht blinkt viermal (langsam): Die Fernbedienung muss kalibriert werden
7 Gelbes Licht blinkt (langsam) :Die Stromversorgung der Fernbedienung voDie Lautstärke ist abnormal 8 Zweimal gelbes Licht blinkend (langsam):Bluetooth der Fernbedienung wird nicht erkannt

Dail verlassen

Funktion

Einführung

Status

Indikator

11

9 10

11

12

Durchgehendes rotes Licht: Keine Kommunikation mit dem Flugzeug
Gelbes und rotes Blinklicht: Alarmstufe 1 der Fernbedienungstemperatur. Gelbes und zweimal rotes Blinklicht: Alarmstufe 2 der Fernbedienungstemperatur

Blinkendes gelbes und dreifaches rotes Licht: Alarm der Stufe 3 der Fernbedienungstemperatur. Blinkendes grünes und rotes Licht: Alarm der Stufe 1 der Empfängertemperatur

Grün blinkendes und zweimal rotes Licht: Empfängertemperaturalarm der Stufe 2. Grünes und dreifaches rotes Blinklicht: Empfängertemperaturalarm der Stufe 3

Stetig grünes Licht: Signal ist stabil, Informationen werden zu 100 % akzeptiert. Grünes Blinklicht: Je schneller das Blinken, desto schlechter das Signal

Touchscreen

Einführung

Startbildschirm

*Die obere Leiste zeigt die Uhrzeit, den Netzwerkstatus sowie den Batteriestand der internen und externen Batterien der Fernbedienung an.

Operationen

Geben Sie die Schnelleinstellung ein: Schieben Sie vom unteren Bildschirmrand nach oben und kehren Sie den Vorgang um, um diese Schnittstelle zu verlassen

Betreten Sie das Multitask Center: Schieben Sie vom oberen Bildschirmrand nach unten und kehren Sie den Vorgang um, um diese Schnittstelle zu verlassen

Laden der Fernbedienung
Die Fernbedienung muss mit dem Original-PD-Schnellladegerät aufgeladen werden (Nicht während des Betriebs aufladen) .
1 Verwenden Sie Typ-C-Schnellladekabel mit PD-Adapter.

12

2 Kontinuierliches rotes Leuchten der Anzeige, der Ladevorgang wird ausgeführt. 3 Kontinuierlich grünes Licht der Anzeige, der Akku ist vollständig aufgeladen.

Leistung

Ein/Aus

Remote

Die Schritte wie folgt:
1 Einschalten: Drücken Sie kurz auf
2 Einschalten Aus: Wenn Sie gedrückt halten, werden auf der Benutzeroberfläche drei Optionen angezeigt: Ausschalten, Neustart und Screenshot. Tippen Sie zum Herunterfahren auf Ausschalten.
* Drücken Sie einmal kurz, um die Leistung des eingebauten Akkus zu überprüfen Die Leistung ist niedrig, bitte laden Sie es auf.

Klappen Sie die Antenne der Fernbedienung aus und bringen Sie sie in eine geeignete Position. Die Antennenpositionen wirken sich auf die Signalstärke aus. Richten Sie die Außenantenne für einen besseren Signalempfang nach vorne zum Flugzeug aus. Um Signalstabilität und Flugsicherheit zu gewährleisten, wird empfohlen, dass der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Flugzeug 1000 Meter nicht überschreitet.

Bedienung des AFlugzeugs
Der Bedienmodus des Steuerknüppels wird als „American Hand“ empfohlen. Dieses Handbuch verwendet „American Hand“ als Beispiel, um die Vorgehensweise vorzustellen das Flugzeug steuern.

Rechter Stick

einmal drücken und dann gedrückt halten, bis ein Piepton ertönt.

Signal

Bereich

13

Die folgende Beschreibung des American Hand-Modus:

Fernbedienung

Flugzeug (Zeigt Nasenrichtung an)

Bemerkungen

Linker Stick

Gashebel: Bewegen Sie den linken Steuerknüppel vertikal, um die Höhe des Flugzeugs zu steuern.
Drücken Sie nach oben, um aufzusteigen, und nach unten, um
abzusteigen. Benutzen Sie zum Abheben den linken Steuerknüppel, wenn die Motoren im Leerlauf laufen. Befindet sich der Steuerknüppel in der Mittelstellung, schwebt das Flugzeug auf der Stelle. Je weiter der Steuerknüppel von der Mittelposition weggedrückt wird, desto schneller ändert das Flugzeug die Höhe.

Linker Stick

Yaw Stick: Bewegen Sie den linken Stick horizontal, um den Kurs des Flugzeugs zu steuern.
Drücken Sie nach links, um das Flugzeug gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, und nach rechts, um es im Uhrzeigersinn zu drehen. Befindet sich der Steuerknüppel in der Mittelstellung, schwebt das Flugzeug auf der Stelle. Je weiter der Steuerknüppel von der Mittelposition weggedrückt wird, desto schneller dreht sich das Flugzeug.

Rechter Stick

Pitch-Stick: Bewegen Sie den rechten Stick vertikal, um die Neigung des Flugzeugs zu steuern.
Drücken Sie nach oben, um vorwärts zu fliegen, und nach unten, um rückwärts zu fliegen. Befindet sich der Steuerknüppel in der Mittelstellung, schwebt das Flugzeug auf der Stelle. Drücken Sie den Steuerknüppel weiter, um einen größeren Nickwinkel und einen schnelleren Flug zu erzielen.

Rechter Stick

Roll Stick: Bewegen Sie den rechten Steuerknüppel horizontal, um das Rollen des Flugzeugs zu steuern. Drücken Sie den Steuerknüppel nach links, um nach links zu fliegen, und nach rechts, um
nach rechts zu fliegen. Befindet sich der Steuerknüppel in der Mittelstellung, schwebt das Flugzeug auf der Stelle. Drücken Sie den Steuerknüppel weiter, um einen größeren Rollwinkel und einen schnelleren Flug zu erzielen.

Verbindung und Einstellungen

Verknüpfung mit einemFlugzeug
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um das Flugzeug und die Fernbedienung zu verknüpfen. 1. Öffnen Sie die SIYI TX-App.

14

2. Klicken Sie auf System.

3. Klicken Sie auf „Start“ und nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.

4. Drücken Sie die LINK-Taste 2 Sekunden lang und blinken Sie schnell grün, um anzuzeigen, dass die Verbindung hergestellt wird, bis das Gerät langsam blinkt und die Verbindung abgeschlossen ist.

15

Öffnen Sie die SIYI-App und Sie können die Kanaleinstellungen anpassen. Es wird empfohlen, Kanal 6 als SB-Schalthebel, Kanal 7 auf A, Kanal 8 auf B, Kanal 9 auf C, Kanal 10 auf D und Kanal 15 auf A einzustellen. Schritte wie folgt:

LINK-Schaltfläche

Remote

Steuerung

Einrichtung

Kanal

16

Datenlink

Datenlink-Einstellung aufrufen, Geräte-ID ist automatische Identifikation. Stellen Sie die Verbindung auf „UART“ ein, also

17

Flight Controller auf „JIYI(K3-A)“ und die Baudrate auf „57600“. Dann ist die Ferneinstellung abgeschlossen.

Agri Assistant App

Startseite

Bildschirm

23

1

456

1 Verbinden:Klicken Sie, um eine Verbindung zum Flugzeug herzustellen.
2 Grundriss:Klicken, um Grundstück hinzuzufügen.
3 Start: Klicken Sie hier, um den Flugbetriebsbildschirm aufzurufen.
4 Aufzeichnen:Klicken Sie hier, um die Arbeitsliste anzuzeigen.
5 Gerätemanager:Klicken Sie hier, um die Flugzeugliste, das Hinzufügen von Flugzeugen, Nofly Apply, Werkzeugverwaltung, RTK-Basisstation und Firmware-Upgrade anzuzeigen.

18

6 Mein:Benutzerinformationen anzeigen.
und Aktivierung

1. Registrieren Sie

Öffnen Sie die neueste Agri Assistant-App und klicken Sie auf „Registrieren“. Wenn Sie über das Herstellerkonto verfügen, können Sie zum Anmelden direkt das Passwort eingeben und auf „Verbinden“ klicken. Wenn die Verbindung fehlschlägt, können Sie

Konto

Registrierung

Klicken Sie direkt auf die Startseite im Startmenü>
und stellen Sie erneut eine Verbindung her, um erfolgreich zu sein.

Über, wählen Sie die Fernbedienung auf „SIYI“ und kehren Sie dann zu

zurück

2. Verifiziert

Wählen Sie nach der Anmeldung H12/MK15 aus, klicken Sie auf „Mein“ > „Verifiziert“, geben Sie die Informationen ein und laden Sie die entsprechenden Zertifikate hoch, warten Sie auf die Verifizierung, klicken Sie nach der Verifizierung auf „Kontoaktualisierung“, führen Sie ein Upgrade auf den Eigentümer und Hersteller durch oder Verkäufer gemäß Kaufvertrag (Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren direkten Lieferanten).

19

3. Plan hinzufügen

Nachdem die Überprüfung erfolgreich war, klicken Sie auf Geräte-Manager > Plan hinzufügen. Die Drohnen-ID wird automatisch identifiziert, der Drohnenname, der Drohnentyp und die Drohnennummer können angepasst werden, und geben Sie Ihr direktes Lieferantenunternehmen an die Hersteller ein .

4. Aktivieren Sie das Upgrade-Konto

Klicken Sie auf Geräte-Manager > Werkzeugverwaltung > Authentische Zertifizierung > Lesen > Überprüfen und bestätigen Sie, dass die Status aktiviert sind.

20

5. Ntrip-Einstellung

*Zuerst lesen, dann

überprüfen

21

Wenn Sie RTK erworben haben und es außerhalb Chinas verwendet wird, klicken Sie bitte auf Gerätemanager > Werkzeugverwaltung > Ntrip-Einstellungen und beantragen Sie ein Ntrip-Konto, um sich anzumelden. Für die Anwendungsmethode wenden Sie sich bitte an den lokalen RTK-Dienstanbieter .
6. Flugzeug verbinden

Zur Startseite klicken Sie auf

„Connect“>Start (wählen Sie H12/MK15), um die Bedienoberfläche aufzurufen.

Operation

anzeigen

Den Flugzeugstatus anzeigen, Parameter einstellen, Betriebsmodi wechseln, ein Feld planen und

ausführen

Operationen.

1 2 3

6

45

1 Feldliste/Aufgabeneinstellungen
Benutzer können die geplanten Felder und die ausgeführten Vorgänge anzeigen.

22

2 Umschalten zwischen AB-Route-Betriebsmodus und Auto-Betriebsmodus 3 Zurück zum Startpunkt
Schieben Sie das Symbol an die angegebene Stelle entsprechend der Schnittstellenanleitung positionieren.
4 FPV-Kameraansicht

Zeigen Sie die Live-Ansicht der FPV-Kamera an. Tippen Sie, um zwischen der Kartenansicht und der Kameraansicht zu wechseln.
5 Flugtelemetrie und Betriebsstatus
Höhe: Innerhalb von 15 m ist dies die relative Höhe des Höhenradars. Bei über 15 m handelt es sich um die relative Höhe des GPS.

Entfernung: Zeigt die horizontale Entfernung vom Flugzeug zum Startpunkt an. Geschwindigkeit: Zeigt die Fluggeschwindigkeit des Flugzeugs an.
Durchfluss: Sprühfluss.
Fläche: Zeigt die Flächenwerte an, die sich auf den Aufgabenbereich beziehen.

Durchfluss: Zeigt die Flüssigkeitsdurchflussrate der Pumpe an.
Gewicht: Das Gewicht des flüssigen Arzneimittels im Tank.
6 Einstellung

Tippen Sie auf das Menü, um die Parameter aller anderen Einstellungen anzuzeigen und anzupassen.

RC-Einstellungen: Beinhaltet Verknüpfung und Kalibrierung, Steuerknüppelmodus und anpassbare Tasteneinstellung, SUBS-Signalumschaltung, Failsafe-Einstellung.

Flugzeugeinstellungen: Beinhaltet die Einstellungen von Sensor, Batterie, Spray und Flugparametern.

Extra-Modus: Einschließlich intelligenter Batterie, Geländeverfolgungsradar, J-RTK, Hindernisvermeidungsmodul, K-BOX, Dot-Gerät, Streueinstellungen, Saatgutmanager, Armalarm, J-Box usw.

Erweiterte Einstellung: Einschließlich Grundeinstellungen, Empfindlichkeit, Spray, Radar usw.
Info: Einschließlich FC, Flugzeit, Kartentyp, Fernbedienungstyp, Hauptstil usw.

Debugging vor dem Start RC Kalibrierung

Bitte stellen Sie vor dem Debuggen sicher, dass das Flugzeug mit der Fernbedienung verbunden ist.

Klicken Sie auf „Start > >“, blättern Sie zum Ende der Seite, lesen Sie zuerst, debuggen Sie dann einzelne Elemente und speichern Sie. Klicken Sie auf „RC-Kalibrierung“, um den linken und rechten Steuerknüppel nacheinander zu kalibrieren, und bestätigen Sie, dass der Steuerknüppel normal funktioniert.

23

24

Gate Set
Kanaleinstellungen können direkt aus den Standardeinstellungen gelesen werden: CH 6 als AB, CH8 als Vermeiden, CH9 als

Pumpe, CH10 als Motor. Es kann auch an die örtlichen Betriebsgewohnheiten angepasst werden. Dann „Speichern“ und den RC-Modus auf „Amerikanische Hand“ einstellen.

Alle neuen Drohnen sollten eine Beschleunigungsmesser- und Kompasskalibrierung durchführen.

Beschleunigungsmesserkalibrierung

Geben Sie Agri Assistant > Start > > >Parametereinstellungen > Sensor ein, platzieren Sie das Flugzeug horizontal, klicken Sie auf „Beschleunigungsmesserkalibrierung“ und es dauert 3–5 Sekunden, bis die Kalibrierung automatisch abgeschlossen ist. Wenn der Boden uneben ist oder der Körper wackelt, kalibrieren Sie ihn bitte neu.

Sensor

Kalibrierung

25

Kompasskalibrierung

Klicken Sie auf „Kompasskalibrierung“, überprüfen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn „doing x, the level of uniform rotation“ angezeigt wird, heben Sie das Flugzeug anRichten Sie den Fuß nach oben und drehen Sie ihn horizontal, bis angezeigt wird: „Z machen, Nase nach unten, gleichmäßige Drehung“. Drücken Sie dann die Anweisung, um den Drohnenkopf nach unten zu richten, und drehen Sie ihn weiter, bis „Kompasskalibrierung normal“ angezeigt wird. Setzen Sie dann das Flugzeug ab.

Kalibrierung des Durchflussmessers

Geben Sie Agri Assistant > Start > > >Parametereinstellungen >Spray ein, schieben Sie nach unten, klicken Sie auf „Durchflussmesserkalibrierung“ und befolgen Sie die folgenden Schritte:
1 Gießen ca. 15 l Wasser in den Tank;
2 Schalten Sie die Wasserpumpe ein, bis das Wasser austritt, und schalten Sie dann die Pumpe sofort aus;

3 Bereiten Sie zwei leere Eimer vor, wiegen und notieren Sie sie und stellen Sie die beiden Eimer unter die beiden Zentrifugendüsen;

26

4 Klicken Sie auf den Durchflussmesser, um ihn zu kalibrieren, stoppen Sie ihn, bevor Sie den Wasserstrahl beenden;
5 Messen Sie jeweils das Gewicht Geben Sie einen Eimer nach dem anderen ein, subtrahieren Sie das Nettogewicht des Eimers und geben Sie die Menge in Kanal 1 bzw. Kanal 2 ein (mit Blick auf das Heck, Kanal 1 links und Kanal 2 rechts), und klicken Sie dann auf OK.

Gewichtskalibrierung

Enter Agri Assistant > Start > > >Seed Manager > Gewichtskalibrierung. Leeren Sie zunächst den Tank und klicken Sie auf „Peeling Calibration“. Es wird empfohlen, 15 l Wasser hinzuzufügen, auf Gewichtskalibrierung zu klicken und das bekannte Gewicht einzugeben (1 l = 1000 g) und dann zum Betriebsbildschirm zurückzukehren, um die Gewichtsdaten zu überprüfen. Wenn es 15 kg beträgt, ist die Kalibrierung erfolgreich.

*Hinweis: Die Wiegeobjekte sollten ≥10kg

sein

Parameter

Einstellungen

1. Sprühen Sie

27

Geben Sie Agri Assistant ein > Start > > >Spay. Es wird empfohlen, den Flüssigkeitsschutz auf „Zurück“, den Flüssigkeitstyp auf „Durchflussmesser“ und den Füllstandstyp auf „Umschalten“ einzustellen. Wenn die Flüssigkeitsstandsanzeige nicht funktioniert, kann sie auf den Durchflussmessermodus umgestellt werden. Wählen Sie den Arbeitsmodus entsprechend aus und speichern Sie ihn.

2. Flugparameter

Geben Sie Agri Assistant > Start > > >Parameter ein, schieben Sie nach unten und klicken Sie zum Lesen. Die Standardparameter werden automatisch angezeigt (Wenn keine besonderen Anforderungen bestehen, behalten Sie bitte die Standardeinstellungen bei). Stellen Sie dann den Kursmodus auf „Ziel“ und die Richtung des hinteren Kopfes auf „Schwanz zum Ziel“ ein und speichern Sie den Wert.

3. Extro-Modus

Agri Assistant aufrufen > Start > ,Prüfen Sie nacheinander jedes Modul, schieben Sie es nach unten, lesen Sie die Daten und speichern Sie sie, prüfen Sie, ob die Parameter gelesen werden können normalerweise. Bitte beachten Sie: RTK-Vertrauen ist standardmäßig ausgewählt. Wenn kein RTK-Dienst vorhanden ist, stellen Sie RTK-Vertrauen auf „Niedrig“ ein und verwenden Sie GPS für

28

Positionierung. Der EXT2-Typ in der K-Box ist als „K-BOX4“ eingestellt. Dot Device, Seed Manager, Arm-Alarm usw. können je nach Bedarf eingestellt werden.

29

Erweitert

Einstellung

Die erweiterten Einstellungen sind im Allgemeinen werkseitig voreingestellt und können direkt gelesen und gespeichert werden. Bitte behalten Sie die Standardeinstellungen bei. Wenn der Flug instabil ist, können Sie sich an den Kundendienst wenden, um Hilfe zu erhalten.

Karte

Typ

Agri Assistant aufrufen > Start > > das Debuggen vor dem Flug.

, Wählen Sie als Einstellung für den Kartentyp „Google Maps“, um

abzuschließen

Test vor dem Flug

Entsperren/Landen

entsperren

Führen Sie einen Kombinationssteuerknüppelbefehl (CSC) aus und bleiben Sie einige Sekunden lang. Nachdem der Motor gestartet ist, lassen Sie die Steuerknüppel los und starten Sie den Flug. Wenn das Entsperren fehlschlägt, wiederholen Sie den CSC dreimal, bis er erfolgreich ist.

Landung

Wenn das Flugzeug gelandet ist, drücken und halten Sie den Gashebel gedrückt. Der Motor stoppt nach 3 Sekunden.

30

(linker Stick in amerikanischer Hand)

Hinweis

  •   Halten Sie sich von rotierenden Propellern fern. Starten Sie die Motoren nicht in engen Räumen oder in der Nähe von Personen.

  •   Kontrollieren Sie weiterhin die Fernbedienung, während die Motoren laufen. Stoppen Sie die Motoren während des Fluges nicht, um das Risiko von Schäden oder Verletzungen zu verringern.

  •   Schalten Sie nach der Landung das Flugzeug aus, bevor Sie die Fernbedienung ausschalten.

Motoren Test
Betätigen Sie nach dem Starten des Motors den rechten Steuerknüppel, um die folgenden Aktionen auszuführen:

Wählen Sie es hoch, die beiden vorderen Motoren hören auf zu rotieren.

Drehen Sie ihn herunter, und die beiden hinteren Motoren hören auf zu rotieren.

Nach rechts drehen, die beiden rechten Motoren hören auf zu rotieren.

Nach links drehen, die beiden linken Motoren hören auf zu rotieren.
Mit den oben genannten Schritten kann überprüft werden, ob die Motoren normal funktionieren.

Im Sprühmodus drücken Sie die Tasten C und D, um die Wasserpumpe bzw. die Düse einzuschalten. Überprüfen Sie, ob es normal funktionieren kann.

Sprühbetriebsmodi

Zu den Sprühbetriebsmodi gehören der manuelle Betriebsmodus, der A-B-Route-Modus und der automatische Betriebsmodus. Wählen Sie je nach Anwendungsszenario den gewünschten Sprühmodus.

Das Flugzeug befindet sich standardmäßig im Fluglagemodus und das Flugzeug kann nur im Fluglagemodus entriegelt und gestartet werden. Drei Betriebsmodi sind optional: Haltung, Manuell und Auto.

Düse

Test

Operation

Modus

Schalter

Haltung

Manuell Auto

A Punkt B Punkt

1 Auto:Bewegen Sie den linken Hebel in die vordere Position.

31

2 Manuell:Halten Sie den linken Hebel in der Mitte.
3 Haltung:Bewegen Sie den linken Hebel in die hintere Position.
4 AB:Die mittlere Position des rechten Hebels ist Punkt A und die vordere Position ist Punkt B.
(*Mit RTK kann das Flugzeug präzise schweben und eine Positionierung auf Zentimeterebene erreichen. Ohne RTK wird das Flugzeug positioniert per GPS)

Handbuch

Operation

Modus

1. Klicken Sie auf Agri Assistant >Verbinden

> H12/MK15 >Start

2. Tap „Sprühen“ in der oberen Informationsleiste, stellen Sie den Sprühtyp auf „Sprühen automatisch“ ein, stellen Sie die Hec-Dosierung nach Bedarf ein, stellen Sie dann die Scheibengeschwindigkeit und Scheibengeschwindigkeit 2 auf 100 % ein, schalten Sie dann den Sprühtyp auf „Sprühen manuell“ um und tippen Sie auf Bildschirm zur Bestätigung. Heben Sie das Flugzeug im Fluglagemodus ab, fliegen Sie zum Feld, wechseln Sie in den manuellen Betriebsmodus, bedienen Sie das Flugzeug dann mit den Steuerknüppeln und drücken Sie C und D, um zu sprühen.

32

Auto

Operation

Modus

A-B-Routenbetrieb

Zwei Methoden können in den AB-Betriebsmodus wechseln:

Methode 1:

1. Klicken Sie auf „Agri Assistant“ > „Verbinden“
2. Schließen Sie die Inspektion vor dem Flug ab und entsperren Sie sie für den Start im Fluglagenmodus.
3. Fliegen Sie nach dem Start zu dem Feld, auf dem Sie arbeiten möchten. Nachdem sich das Flugzeug stabilisiert hat, klicken Sie auf „A“, um in den AB-Betriebsmodus zu gelangen. Klicken Sie auf das A neben Ihrer Seite, um Punkt A hinzuzufügen. Detaillierte Flugparameter werden auf dem Bildschirm angezeigt. Stellen Sie die Parameter ein, drücken Sie dann den Steuerknüppel nach vorne, fliegen Sie das Flugzeug auf die andere Seite des Feldes und klicken Sie auf „B“, um Punkt B hinzuzufügen.
4. Nachdem Sie Punkt AB hinzugefügt haben, klicken Sie auf „Start“ und wählen Sie dann „Zum „Links“ oder „Nach rechts“ wählen, erkennt das Flugzeug automatisch die geplante Route.

> H12/MK15 >Start

33

34

Methode 2:
1. Fliegen Sie zu dem Feld, auf dem Sie arbeiten möchten. Nachdem sich das Flugzeug stabilisiert hat, bewegen Sie den linken Hebel auf der Seite in Ihrer Nähe. Wechseln Sie von Attitude in den Auto-Modus und fliegen Sie dann zur A-Position, um Punkt A hinzuzufügen. Die detaillierten Flugparameter werden auf dem Bildschirm angezeigt. Nachdem Sie die Parameter eingestellt haben, drücken Sie den Hebel nach vorne und fliegen Sie das Flugzeug auf die andere Seite, um Punkt B hinzuzufügen.
2. Nachdem Sie Punkt A und B hinzugefügt haben, drücken Sie den rechten Steuerknüppel ganz nach links oder rechts, und das Flugzeug kann automatisch starten Identifizieren Sie die geplante Route
.
Vollautomatischer Betrieb
1. Klicken Sie auf Agri Assistant >Verbinden

> H12/MK15 >Grundriss > Neues Grundstück.

35

2. Wählen Sie die Planungsmethode1Handheld-GPS (RTK-Punktgerät) 2Flug-GPS 3Kartenauswahl 4Wegpunktplanung. Methode1 und 2 werden häufig verwendet.

36

3. Legen Sie den Bodennamen fest, bewegen Sie das tragbare Punktgerät oder fliegen Sie das Flugzeug zum Feld und klicken Sie auf den Grenzpunkt auf der rechten Seite des Bildschirms, um nacheinander Punkte hinzuzufügen.

4. Klicken Sie bei Hindernissen auf Hindernispunkt, indem Sie das tragbare Zielgerät bewegen oder das Flugzeug zu den Hindernissen fliegen. Es gibt zwei Methoden zum Markieren: Polygon-Barrierepunkt und Kreishindernisbereich. Beachten Sie, dass Sie bei Auswahl eines Polygon-Barrierepunkts den Grenzpunkt zum Punktieren verwenden. Empfohlen werden tragbare RTK-Punkte.

37

5. Klicken Sie auf „Speichern“, nachdem alle Vorgänge abgeschlossen sind, tippen Sie links auf , wählen Sie den neu gespeicherten Plot aus, klicken Sie auf Teilen > Bestätigen, die Plotinformationen werden aufgelistet Daten blockieren.

38

6. Tippen Sie auf , wählen Sie die Parzelle aus, passen Sie die Route an und klicken Sie auf „Start“, dann überprüfen Sie die Parameter entsprechend der Eingabeaufforderung. Klicken Sie auf „Bestätigen“ und schieben Sie „Start“ nach rechts, um abzuheben.

ing System *Hinweis: Das Streusystem ist optional.

Informationen zur Installation finden Sie in der Montageanleitung der Z-Serie . System-Debugging verbreiten

1. Sämodus, klicken Sie auf Start> > >Sprühen> Arbeitsmodus, wechseln Sie den Arbeitsmodus in den Sämodus. Drücken Sie die Tasten C und D, um die Geschwindigkeit des Streuers und des Ventils zu testen.

Schalter

Spread

39

2. Gewichtskalibrierung. Klicken Sie auf > >Seed Manager> Schälkalibrierung, warten Sie 3 Sekunden, überprüfen Sie die Anzeige der Fernbedienung. Wenn das Gewicht 0 ist, ist die Schälkalibrierung abgeschlossen. Klicken Sie dann auf „Gewichtskalibrierung“, gießen Sie Gegenstände (über 10 kg) in den Tank, geben Sie das gemessene Gewicht ein, klicken Sie auf „Speichern“ und warten Sie 3 Sekunden. Überprüfen Sie die Gewichtsanzeige, ob sie mit dem bekannten Gewicht übereinstimmt (der Fehlerbereich beträgt 0,02). kg), ist die Kalibrierung abgeschlossen. Wenn dies fehlschlägt, führen Sie bitte eine Neukalibrierung durch.

40

3. Klicken Sie in der oberen Leiste auf „Streuen“, stellen Sie den Sämodus auf „Präzisionssaat“ und die Vorlagenauswahl auf „Erstellen“ ein, geben Sie den Objektnamen ein und stellen Sie dann die Parameter ein, z. B. Hec-Dosierung, Scheibengeschwindigkeit, Fluggeschwindigkeit usw "Speichern".

41

4. Geben Sie erneut „Spread“ ein, wählen Sie die neu erstellte Vorlage aus und entfernen Sie den Spreader-Drehteller. Fügen Sie ein Objekt mit mindestens 15 kg hinzu und klicken Sie auf „Flusskalibrierung“, um das Ausbreitungs-Debugging abzuschließen.

42

Spreizvorgang

1. Öffnen Sie die Agri Assistant-App, wählen Sie Grundriss > Neue Parzelle > Kartenauswahl > Geländenamen festlegen, kreisen Sie die Parzellen ein und klicken Sie dann auf „Teilen“.

2. Klicken Sie auf , wählen Sie die Diagramme aus, stellen Sie Hec-Dosierung, Scheibengeschwindigkeit, Fluggeschwindigkeit und andere Parameter ein, klicken Sie auf „Bestätigen“ und schieben Sie „Start“ nach rechts, um abzuheben.

43

Wartung

Reinigen Sie das Gerät rechtzeitig nach jedem Betrieb, um die Lebensdauer zu verlängern. Befolgen Sie die Reinigungsschritte: Reinigungsmittel: Seifenwasser oder Waschpulver.
1Füllen Sie den Tank mit Seifenwasser oder Waschpulver. Beginnen Sie mit dem Sprühen, um Pestizidrückstände im Sprühsystem zu entfernen.

2Füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser und beginnen Sie mit dem Sprühen, um restliches Seifenwasser oder Waschpulver im Sprühsystem abzuwaschen. Stellen Sie den leeren Tank in das Flugzeug und beginnen Sie mit dem Sprühen, bis alle Leitungen leer sind, um Schäden an anderen Geräten während des Transports oder der Lagerung zu vermeiden.
3Wischen Sie die Oberfläche des Flugzeugs ab, um sie zu entfernen Zaubertrankflecken und Schlamm. Leeren Sie den Tank und entleeren Sie die Leitungen, wenn das Flugzeug umgesiedelt werden muss oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

Durch den normalen Gebrauch kann es zu Abnutzung und Fehlfunktionen am Gerät kommen.

Reinigung

Nach

Operation

Regulär

Wartung

44

Regelmäßige Wartung stellt sicher, dass das Gerät auch in Zukunft seine beste Leistung mit weniger Störungen und verbesserter Effizienz erbringt. Die Wartungsschritte lauten wie folgt: A. Drohnenrahmen
1Überprüfen Sie, ob sich eine Schraube am Rahmen lockert oder fehlt.

2Überprüfen Sie, ob die Komponenten einschließlich Fahrwerk, Rumpf, Armen, Motoren und Antennen in gutem Zustand sind.
3Überprüfen ob die Anschlüsse jeder Komponente fest sitzen, ob sie oxidiert sind und ob der Batteriestecker deformiert ist.

4Überprüfen Sie Brüche und Risse am Rahmen und an den Komponenten. Überprüfen Sie, ob die Träger des Flugzeugs verbogen oder gebrochen sind, ob die Befestigungselemente, die die Arme und Motoren miteinander verbinden, sicher sind, ob die Arme gebogen und verdreht sind oder ob der Verriegelungsgriff intakt ist.
5Reinigen Sie das Flugzeug regelmäßig und gründlich, insbesondere die schwer zu reinigenden Stellen, einschließlich der Flüssigkeitstankbuchse und des Batteriesteckers am Rahmen.

B. Antriebssystem

(1) Propeller
1Überprüfen Sie, ob die Propellerklemmen Risse oder Verformungen aufweisen und ob die Blätter locker, beschädigt, verbogen oder weich sind.
2Überprüfen Sie, ob die Klingen und Klemmen richtig verbunden sind.
3Überprüfen Sie, ob die Stellschrauben die Klemmen halten und Motoren fehlen oder lockern sich.
4Wischen Sie die Propeller mit einem feuchten Lappen sauber.
(2) Motoren
1Entfernen Sie die Propeller und reinigen Sie die Motoren mit einer Luftblaspistole.
2Drehen Sie die Motoren und prüfen Sie, ob die Lager wackeln oder Geräusche machen.
3Überprüfen Sie, ob die Lackdrähte der Motoren gebrochen sind.
4Bewegen Sie die Motoren vorsichtig und prüfen Sie, ob sie fest sitzen Der Motor wird montiert.
5Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel zwischen Motoren und ESCs.
(3) ESCs
1 Entfernen Sie die Netzstecker der ESCs und prüfen Sie, ob die Metallteile verformt oder oxidiert sind. 2Überprüfen Sie, ob die Stellschrauben an den ESCs fehlen oder sich lockern.
3Überprüfen Sie, ob Verschmutzungen wie Pestizidablagerungen auftreten der Wärmeableitungsteil der ESCs.
C. Sprühsystem
Das Sprühsystem muss kalibriert werden, sobald ein großer Fehler auftritt (außerhalb von Plus oder Minus

).

45

5 %) aufgrund chemischer Korrosion, dickflüssiger Pestizide, Austausch von Schlauchpumpenteilen usw. Die Kalibrierung muss mit sauberem Wasser oder im Betrieb verwendeten Pestiziden durchgeführt werden. Falls der Gesundheitsindex nach der Kalibrierung weiterhin ungewöhnlich ist, prüfen Sie, ob die Schläuche der Peristaltikpumpe oder der Sprühschläuche in gutem Zustand sind. Ersetzen Sie sie rechtzeitig, wenn sie schrumpfen, ihre Elastizität verlieren oder nicht mehr in Form sind.

(1) Laufradpumpe
1Öffnen Sie die Laufradpumpe, überprüfen Sie den Verschleiß zwischen Laufrad und Rahmen und ersetzen Sie sie rechtzeitig, wenn sie beschädigt sind.
2Überprüfen Sie, ob sich die Pumpenanschlüsse gelöst oder oxidiert haben usw.
(2) Tank
1Überprüfen Sie den Dichtungsring des Flüssigkeitseinlasses.
2Schrauben Sie den Deckel ab und prüfen Sie, ob die Innenschläuche in gutem Zustand sind.
3 Schrauben Sie den Filter ab und reinigen Sie ihn vom Schmutz.
D. Stromversorgungssystem
(1) Akku
1Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, laden und entladen Sie ihn alle drei Monate Halten Sie es aktiv.
2Wenn der Akku anschwillt, ausläuft, sich verformt oder äußere Schäden aufweist, stellen Sie die Verwendung sofort ein.
3 Laden Sie den Akku nicht in feuchter Umgebung auf.
4Legen Sie den Akku nicht ein oder heraus, wenn er eingeschaltet ist, da dies sonst der Fall sein könnte beschädigt. 5Behandeln Sie den Akku vorsichtig. Nehmen Sie es niemals ohne Erlaubnis auseinander.
(2) Steckdose
Mit anhaftendem Staub, Flüssigkeit oder anderen Fremdkörpern B. an die Steckdose, kann es zu schlechtem Kontakt, Kurzschlüssen oder Funkenbildung beim Anschluss von Akku, Ladegerät oder Steckdose kommen. Vor und nach der Verwendung des Elektrogeräts sollten Benutzer alle Komponenten, einschließlich Batteriestecker und -buchse, überprüfen und reinigen, um sicherzustellen, dass die Steckdose sauber, trocken und frei von Fremdkörpern bleibt.
Transport
Propellerblätter des Flugzeugs sollten für den Transport zusammengeklappt und mit Klammern befestigt werden. Führen Sie den Sicherheitsgurt durch die Griffe der Montagehalterungen des Drohnenrahmens, um das Flugzeug am Träger zu befestigen.

46

Hinweis

  •   Vor dem Transport reinigen und entleeren Sie das Sprühsystem und entleeren alle Schläuche, um Schäden an anderen Geräten während des Transports zu vermeiden.

  •   Pestizidverpackungen und Abwasser müssen zur ordnungsgemäßen Entsorgung gesammelt werden, um Gefahren zu vermeiden.

  •   Legen Sie Batterien niemals zum Transport in das Flugzeug.

  •   Fahren Sie während des Transports nicht müde. Geräte sollten

    gespeichert werden

    separat mit guter Luftzirkulation, um Vergiftungen durch das Einatmen von Pestiziden zu vermeiden.

Ergänzungen

bis

Das Flugzeug verfügt über intelligentes RTH, RTH bei niedrigem Batteriestand, ausfallsicheres RTH usw.. RTH bei niedrigem Batteriestand und ausfallsicheres RTH können auf RTH oder Schweben eingestellt werden.
Heimatpunkt: Der Standard-Heimatpunkt ist der Standort, an dem der Start des Flugzeugs.
RTH: RTH bringt das Flugzeug zurück zum zuletzt aufgezeichneten Heimatpunkt.

Automatisch

Gib

zurück

Startseite

(RTH)

47

Protokoll Download
1. Öffnen Sie Agri Assistant > Geräte-Manager > Werkzeugverwaltung > Protokoll-Download und wählen Sie das Protokoll aus, das heruntergeladen werden soll. Klicken Sie auf „Teilen“, empfehlen Sie die Dateifreigabe, kehren Sie zum Startbildschirm zurück, suchen Sie im Multitasking-Center nach den freigegebenen Protokollen. Sie können die Fernbedienung über Bluetooth oder ein Datenkabel verbinden, um sie mit anderen Geräten zu teilen.

48

Alarm

Es gibt zwei Methoden, um Alarminformationen abzurufen:
Methode 1: Öffnen Sie Agri Assistant, klicken Sie auf Meine>Alarmmeldung, überprüfen Sie die Eingabeaufforderungen während des Betriebs in der Alarmliste, Sie können sie entsprechend den Vorschlägen ändern.

49

Methode 2: Wenn das Flugzeug eine Verbindung hergestellt hat, wählen Sie Agri Assistant > Start, klicken Sie auf die Geräteverwaltungsleiste in der oberen linken Ecke, um Alarmmeldungsinformationen im Sensorstatus zu erhalten.

Anhang

Spezifikationen

Element

Drohnensystem

Parameter

Ungeladenes Gewicht der Sprühdrohne (ohne Batterien)

Gewicht der unbeladenen Sprühdrohne

(mit Batterien)

Ungeladenes Streudrohnengewicht (ohne

Batterie)

Ungeladenes Streudrohnengewicht (ohne

Batterie)

Maximales Abfluggewicht

Radstand

Größe erweitern

Z30

29,8kg

40kg

30,5kg

40,7kg

70kg

2025mm

Sprühdrohne: 2435*2541*752mm Streudrohne:

Z50

31,5kg

45kg

32,5kg

46kg

95kg

2272mm

Spritzdrohne: 2845*2718*830mm Streudrohne:

50

2435*2541*774mm

2845*2718*890mm

Gefaltete Größe

Spritzdrohne: 979*684*752mm Streudrohne: 979*684*774mm

Sprühdrohne:

1066*677*830mm Ausbreitungsdrohne: 1066*677*890mm

Schwebezeit ohne Last

17,5min
(Test mit 14S 30000mah)

20min
(Test mit 18S 30000mah)

Schwebezeit bei Volllast

7,5min
(Test mit 14S 30000mah)

7min
(Test by18S 30000mah)

Arbeitstemperatur

0-40°C

Sprühsystem

Kastrationstank

30L

50L(empfohlen 45L)

Wasserpumpe

Volt:12-18S Leistung:30W*2 Max. Durchfluss:8L/min*2

Düse

Volt:12-18S Leistung:500W*2 Zerstäubte Partikelgröße: 50-500μm

Sprühbreite

4-8m

Streusystem

Ausbreitbehälter

50L

70L

Maximallast

30kg

50kg

Anwendbares Granulat

0,5–6 mm Trockensubstanz

Spreizbreite

8-12m

Motorsystem

Modell

11115

11122

Volt

14S

18S

KV

95kv

60kv

Maximale Leistung

7350W

9730W

Dauerleistung

2600w

3100w

Propellergröße

43 Zoll

48 Zoll

51

Flugsteuerung

Betriebsspannung

12-80V

Arbeitstemperatur

-10~60°C

RTK

Niveau ±0,1 m,Vertikal ±0,1 m

GPS

Niveau ±1,5 m,Vertikal ±0,5 m

Windwiderstandsstufe

Anhaltender Wind:Stufe 4, Böe:Stufe 5

Fernbedienung

Auflösung

1080*1920

Anzeigebildschirm

5,5 Zoll

Arbeitszeit

12h

Ladezeit

5h(20W)

Kontrollabstand

3km(3mHöhe ohne Unterstand)

Gewicht

850g

Empfohlener Akku

Volt

14S

18S

Kapazität

30000mah

30000mah

Hinweis: Die Gewichtsschwankung beträgt je nach realem Betrieb und Prozess ±1 kg.

Vielen Dank, dass Sie dieses Handbuch gelesen haben. Wenn Sie Fragen oder Anregungen haben, können Sie sich gerne an uns wenden.

 

 

 

Es verfügt über zwei Lastmodelle von 30 kg und 50 kg und wird in halbmontierter Form geliefert. Es verfügt über eine Fachwerkstruktur und Z-förmige Klapparme, um das Faltvolumen zu minimieren und den Transport zu erleichtern. Ausgestattet mit Doppelimpellerpumpen und wassergekühlten Zentrifugaldüsen, Ultrapräzisionssensor, Ultraschall-Durchflussmesser und integriertem Streusystem.

IP67 wasserdicht von innen nach außen, versiegelte wasserdichte Stecker und versiegelte Kernmodule, die direkt gewaschen werden können. Alle Teile können über ein geschlossenes Feedback per CAN-Protokoll, eine Frühwarnung bei Fehlern und einen intelligenten automatischen Betrieb verfügen, wodurch die Lebensdauer der Drohne effektiv verlängert wird.

Flugzeugübersicht

7

1Motorsatz 2Arm(Φ50mm) 3Fahrwerk 4Sprühtank 5Zentrifugaldüse 6Kabine

8Kamera
9Hintere Abdeckung
10Fahrwerk Querstange 11Armschnalle
12Radar
13Antenne
14RTK

15Flugsteuerung 16Empfänger
17Füllstandsanzeige 18Impellerpumpe 19Ultraschall-Durchflussmesser

7Vordere Abdeckung
Vorbereitung vor dem Flug

Inspektion

  •   Überprüfen Sie, ob die Komponenten in gutem Zustand sind, insbesondere das Fahrwerk, die interne Flugsteuerung und die Durchflussmesser-Schnittstelle usw.

  •   Überprüfen Sie die Kennzeichnung auf den Motoren und Propellern, um sicherzustellen, dass die Installationsreihenfolge korrekt ist (im Uhrzeigersinn – M2/M4, gegen den Uhrzeigersinn – M1/M3).

  •   Überprüfen Sie, dass alle Pins nicht schief sind und dass die Kabel richtig angeschlossen sind.

  •   Überprüfen Sie, ob der Arm und die Abdeckung verriegelt sind und ob die Düse fest installiert ist. Nach einer Gesamtinspektion nivellieren Sie die Motoren, klappen dann die Paddel aus und sind bereit für den Test.

    Installation

    Die Smart-Batterie kann direkt installiert werden. Legen Sie die Batterie ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören, und verriegeln Sie sie dann

    8

Smart

Batterie

den Verschluss.

Warnung

  •   Bevor Sie den Akku installieren, halten Sie bitte die Schnittstellen an beiden Enden sauber, trocken und frei von Metallresten und Flüssigkeitsrückständen.

  •   Bitte stellen Sie vor dem Starten des Akkus sicher, dass der Akku vollständig eingelegt ist, um Flugunfälle während des Betriebs zu vermeiden, da der Akku nicht fest angeschlossen ist.

  •   Stellen Sie sicher, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen oder entfernen.

Einschalten

Drücken Sie einmal kurz die Batterie-Einschalttaste und halten Sie sie dann länger als 2 Sekunden gedrückt. Die 5 Kontrollleuchten blinken nacheinander und Sie hören zwei Pieptöne, die darauf hinweisen, dass das Fluggerät eingeschaltet ist.Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um das Gerät auszuschalten.

9

Einführung in die Fernbedienung

Übersicht

Antenne

Modus-Umschalthebel
RC-Statusanzeige

Ein/Aus-Tasten-Bedientaste

AB-Punkthebel-Batteriestandsanzeige

Steuerknüppel undefinierter Schalter

5.5-Zoll-LCD-Touchscreen

Sprecher

Upgrade Typ-C

TF SIM

1/4 Zoll Schraubenloch

10

Rechts Dail HDMI USB

1 Linkes Zifferblatt: Nicht definiert, kann angepasst werden.
2 Oberer linker Hebel: Der Flugmodusschalter zum Steuern von Flugzeugen (Lagemodus, manueller Modus,

).

Arbeitsmodus).

3 Oberer rechter Hebel: Markieren Sie im AB-Modus den Punkt A in der Mitte und drehen Sie ihn nach oben bis zum Punkt B.
4 Linker Steuerknüppel: Im amerikanischen Handmodus ist „Oben“ Hochfliegen, „Unten“ Landen, „Links“ eine Drehung nach links, „Rechts“ eine Drehung nach rechts.
5 Rechter Steuerknüppel: Nach oben geht es vorwärts, nach unten geht es zurück, nach links geht es nach links, nach rechts geht es nach rechts
6 Rechtes Zifferblatt: Nicht definiert, kann angepasst werden.
7 Taste: Steuern Sie die Nachtsichtlichter von Flugzeugen.
8 Taste: Ein-/Ausschalten des Hindernisvermeidungsradars.
9 Taste: Ein-/Ausschalten der Wasserpumpe.
10 Taste: Zentrifugaldüse ein-/ausschalten.
11 Taste: Schaltet die Stromversorgung der Fernbedienung ein/aus.
12 Slide Button: Nicht definiert, kann angepasst werden.

Beschreibung von
1 Blinkendes rotes Licht (schnell): Verknüpfung
2 Abwechselnd rot, grün und gelb blinkend (langsam): Die Bildübertragung beginnt 3 Abwechselnd rot und grün blinkend: Android-System fährt abnormal herunter 4 Rotes Licht blinkt (langsam): Firmware stimmt nicht überein
5 Rotes Licht blinkt dreimal (langsam): Initialisierung der Bildübertragung fehlgeschlagen
6 Rotes Licht blinkt viermal (langsam): Die Fernbedienung muss kalibriert werden
7 Gelbes Licht blinkt (langsam) :Die Stromversorgungsspannung der Fernbedienung ist abnormal. 8 Zweimal gelbes Licht blinkend (langsam):Fernbedienung Bluetooth nicht erkannt

Dail verlassen

Funktion

Einführung

Status

Indikator

11

9 10

11

12

Durchgehendes rotes Licht: Keine Kommunikation mit dem Flugzeug
Gelbes und rotes Blinklicht: Alarmstufe 1 der Fernbedienungstemperatur. Gelbes und zweimal rotes Blinklicht: Alarmstufe 2 der Fernbedienungstemperatur

Blinkendes gelbes und dreifaches rotes Licht: Alarm der Stufe 3 der Fernbedienungstemperatur. Blinkendes grünes und rotes Licht: Alarm der Stufe 1 der Empfängertemperatur

Grün blinkendes und zweimal rotes Licht: Empfängertemperaturalarm der Stufe 2. Grünes und dreifaches rotes Blinklicht: Empfängertemperaturalarm der Stufe 3

Stetig grünes Licht: Signal ist stabil, Informationen werden zu 100 % akzeptiert. Grünes Blinklicht: Je schneller das Blinken, desto schlechter das Signal

Touchscreen

Einführung

Startbildschirm

*Die obere Leiste zeigt die Uhrzeit, den Netzwerkstatus sowie den Batteriestand der internen und externen Batterien der Fernbedienung an.

Operationen

Geben Sie die Schnelleinstellung ein: Schieben Sie vom unteren Bildschirmrand nach oben und kehren Sie den Vorgang um, um diese Schnittstelle zu verlassen

Betreten Sie das Multitask Center: Schieben Sie vom oberen Bildschirmrand nach unten und kehren Sie den Vorgang um, um diese Schnittstelle zu verlassen

Laden der Fernbedienung
Die Fernbedienung muss mit dem Original-PD-Schnellladegerät aufgeladen werden (Nicht während des Betriebs aufladen) .
1 Verwenden Sie ein Typ-C-Schnellladekabel mit PD-Adapter.

12

2 Kontinuierliches rotes Leuchten der Anzeige, der Ladevorgang wird ausgeführt. 3 Kontinuierlich grünes Licht der Anzeige, der Akku ist vollständig aufgeladen.

Leistung

Ein/Aus

Remote

Die Schritte wie folgt:
1 Einschalten: Drücken Sie kurz auf
2 Einschalten Aus: Wenn Sie gedrückt halten, werden auf der Benutzeroberfläche drei Optionen angezeigt: Ausschalten, Neustart und Screenshot. Tippen Sie zum Herunterfahren auf Ausschalten.
*Drücken Sie einmal kurz die Taste , um die Leistung des eingebauten Akkus zu überprüfen. Wenn die Leistung niedrig ist, laden Sie ihn bitte auf.

Klappen Sie die Antenne der Fernbedienung aus und bringen Sie sie in eine geeignete Position. Die Antennenpositionen wirken sich auf die Signalstärke aus. Richten Sie die Außenantenne für einen besseren Signalempfang nach vorne zum Flugzeug aus. Um Signalstabilität und Flugsicherheit zu gewährleisten, wird empfohlen, dass der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Flugzeug 1000 Meter nicht überschreitet.

Bedienung des AFlugzeugs
Der Bedienmodus des Steuerknüppels wird als „American Hand“ empfohlen. Dieses Handbuch verwendet „American Hand“ als Beispiel, um die Steuerung des Flugzeugs vorzustellen.

Rechter Stick

einmal drücken und dann gedrückt halten, bis ein Piepton ertönt.

Signal

Bereich

13

Die folgende Beschreibung des American Hand-Modus:

Fernbedienung

Flugzeug (Zeigt Nasenrichtung an)

Bemerkungen

Linker Stick

Gashebel: Bewegen Sie den linken Hebel vertikal, um die Höhe des Flugzeugs zu steuern.
Nach oben drücken, um aufzusteigen, und nach unten drücken, um
abzusteigen. Benutzen Sie zum Abheben den linken Steuerknüppel, wenn die Motoren im Leerlauf laufen. Befindet sich der Steuerknüppel in der Mittelstellung, schwebt das Flugzeug auf der Stelle. Je weiter der Steuerknüppel von der Mittelposition weggedrückt wird, desto schneller ändert das Flugzeug die Höhe.

Linker Stick

Yaw Stick: Bewegen Sie den linken Stick horizontal, um den Kurs des Flugzeugs zu steuern.
Drücken Sie nach links, um das Flugzeug gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, und nach rechts, um es im Uhrzeigersinn zu drehen. Befindet sich der Steuerknüppel in der Mittelstellung, schwebt das Flugzeug auf der Stelle. Je weiter der Steuerknüppel von der Mittelposition weggedrückt wird, desto schneller dreht sich das Flugzeug.

Rechter Stick

Pitch-Stick: Bewegen Sie den rechten Stick vertikal, um die Neigung des Flugzeugs zu steuern.
Drücken Sie nach oben, um vorwärts zu fliegen, und nach unten, um rückwärts zu fliegen. Befindet sich der Steuerknüppel in der Mittelstellung, schwebt das Flugzeug auf der Stelle. Drücken Sie den Steuerknüppel weiter, um einen größeren Nickwinkel und einen schnelleren Flug zu erzielen.

Rechter Stick

Roll Stick: Bewegen Sie den rechten Steuerknüppel horizontal, um das Rollen des Flugzeugs zu steuern. Drücken Sie den Steuerknüppel nach links, um nach links zu fliegen, und nach rechts, um
nach rechts zu fliegen. Befindet sich der Steuerknüppel in der Mittelstellung, schwebt das Flugzeug auf der Stelle. Drücken Sie den Steuerknüppel weiter, um einen größeren Rollwinkel und einen schnelleren Flug zu erzielen.

Verbindung und Einstellungen

Verknüpfung mit einemFlugzeug
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um das Flugzeug und die Fernbedienung zu verknüpfen. 1 Öffnen Sie die SIYI TX-App.

14

2. Klicken Sie auf System.

3. Klicken Sie auf „Start“ und nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.

4. Drücken Sie die LINK-Taste 2 Sekunden lang und blinken Sie schnell grün, um anzuzeigen, dass die Verbindung hergestellt wird, bis das Gerät langsam blinkt und die Verbindung abgeschlossen ist.

15

Öffnen Sie die SIYI-App und Sie können die Kanaleinstellungen anpassen. Es wird empfohlen, Kanal 6 als SB-Schalthebel, Kanal 7 auf A, Kanal 8 auf B, Kanal 9 auf C, Kanal 10 auf D und Kanal 15 auf A einzustellen. Schritte wie folgt:

LINK-Schaltfläche

Remote

Steuerung

Einrichtung

Kanal

16

Datenlink

Datenlink-Einstellung aufrufen, Geräte-ID ist automatische Identifikation. Stellen Sie die Verbindung auf „UART“ ein, also

17

Flight Controller auf „JIYI(K3-A)“ und die Baudrate auf „57600“. Dann ist die Ferneinstellung abgeschlossen.

Agri Assistant App

Startseite

Bildschirm

23

1

456

1 Verbinden:Klicken Sie, um eine Verbindung zum Flugzeug herzustellen.
2 Grundriss:Klicken Sie hier, um ein Grundstück hinzuzufügen.
3 Start:Klicken Sie hier, um den Flugbetriebsbildschirm aufzurufen.
4 Datensatz:Klicken Sie hier, um die Arbeitsliste anzuzeigen.
5 Gerätemanager:Klicken Sie hier, um die Flugzeugliste, das Hinzufügen von Flugzeugen, Nofly Apply, Werkzeugverwaltung, RTK-Basisstation anzuzeigen. Firmware-Upgrade.

18

6 Mein:Benutzerinformationen anzeigen.
und Aktivierung

1. Registrieren Sie

Öffnen Sie die neueste Agri Assistant-App und klicken Sie auf „Registrieren“. Wenn Sie über das Herstellerkonto verfügen, können Sie zum Anmelden direkt das Passwort eingeben und auf „Verbinden“ klicken. Wenn die Verbindung fehlschlägt, können Sie

Konto

Registrierung

Klicken Sie direkt auf die Startseite im Startmenü>
und stellen Sie erneut eine Verbindung her, um erfolgreich zu sein.

Über, wählen Sie die Fernbedienung auf „SIYI“ und kehren Sie dann zu

zurück

2. Verifiziert

Wählen Sie nach der Anmeldung H12/MK15 aus, klicken Sie auf „Mein“ > „Verifiziert“, geben Sie die Informationen ein und laden Sie die entsprechenden Zertifikate hoch, warten Sie auf die Verifizierung, klicken Sie nach der Verifizierung auf „Kontoaktualisierung“, führen Sie ein Upgrade auf den Eigentümer und Hersteller durch oder Verkäufer gemäß Kaufvertrag (Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren direkten Lieferanten).

19

3. Plan hinzufügen

Nachdem die Überprüfung erfolgreich war, klicken Sie auf Geräte-Manager > Plan hinzufügen. Die Drohnen-ID wird automatisch identifiziert, der Drohnenname, der Drohnentyp und die Drohnennummer können angepasst werden, und geben Sie Ihr direktes Lieferantenunternehmen an die Hersteller ein .

4. Aktivieren Sie das Upgrade-Konto

Klicken Sie auf Geräte-Manager > Werkzeugverwaltung > Authentische Zertifizierung > Lesen > Überprüfen und bestätigen Sie, dass die Status aktiviert sind.

20

5. Ntrip-Einstellung

*Zuerst lesen, dann

überprüfen

21

Wenn Sie RTK erworben haben und es außerhalb Chinas verwendet wird, klicken Sie bitte auf Geräte-Manager > Werkzeugverwaltung > Ntrip-Einstellungen und beantragen Sie ein Ntrip-Konto, um sich anzumelden. Für die Anwendungsmethode wenden Sie sich bitte an den örtlichen RTK-Dienstleister.
6 Flugzeug verbinden

Zur Startseite klicken Sie auf

„Connect“>Start (wählen Sie H12/MK15), um die Bedienoberfläche aufzurufen.

Operation

Ansicht

Den Flugzeugstatus anzeigen, Parameter einstellen, Betriebsmodi wechseln, ein Feld planen und

ausführen

Operationen.

1 2 3

6

45

1 Feldliste/Aufgabeneinstellungen
Benutzer können die geplanten Felder und die ausgeführten Vorgänge anzeigen.

22

2 Umschalten zwischen AB-Route-Betriebsmodus und Auto-Betriebsmodus 3 Zurück zum Startpunkt
Schieben Sie das Symbol an die angegebene Stelle entsprechend der Schnittstellenanleitung positionieren.
4 FPV-Kameraansicht

Zeigen Sie die Live-Ansicht der FPV-Kamera an. Tippen Sie, um zwischen der Kartenansicht und der Kameraansicht zu wechseln.
5 Flugtelemetrie und Betriebsstatus
Höhe: Innerhalb von 15 m ist dies die relative Höhe des Höhenradars. Bei über 15 m handelt es sich um die relative Höhe des GPS.

Entfernung: Zeigt die horizontale Entfernung vom Flugzeug zum Startpunkt an. Geschwindigkeit: Zeigt die Fluggeschwindigkeit des Flugzeugs an.
Durchfluss: Sprühdurchfluss.
Bereich: Zeigt die Bereichswerte an, die sich auf den Aufgabenbereich beziehen.

Flow: Zeigt die Flüssigkeitsdurchflussrate von der Pumpe an.
Gewicht: Das Gewicht des flüssigen Arzneimittels im Tank.
6 Einstellung

Tippen Sie auf das Menü, um die Parameter aller anderen Einstellungen anzuzeigen und anzupassen.

RC-Einstellungen: Beinhaltet Verknüpfung und Kalibrierung, Steuerknüppelmodus und anpassbare Tasteneinstellung, SUBS-Signalumschaltung, Failsafe-Einstellung.

Flugzeugeinstellungen: Beinhaltet die Einstellungen von Sensor, Batterie, Spray und Flugparametern.

Extra-Modus: Einschließlich intelligenter Batterie, Geländeverfolgungsradar, J-RTK, Hindernisvermeidungsmodul, K-BOX, Dot-Gerät, Streueinstellungen, Saatgutmanager, Armalarm, J-Box usw.

Erweiterte Einstellung: Einschließlich Grundeinstellungen, Empfindlichkeit, Spray, Radar usw.
Info: Einschließen von FC, Flugzeit, Kartentyp, Fernbedienungstyp, Hauptstil usw.

Debugging vor dem Start RC Kalibrierung

Bitte stellen Sie vor dem Debuggen sicher, dass das Flugzeug mit der Fernbedienung verbunden ist.

Klicken Sie auf „Start > >“, blättern Sie zum Ende der Seite, lesen Sie zuerst, debuggen Sie dann einzelne Elemente und speichern Sie. Klicken Sie auf „RC-Kalibrierung“, um den linken und rechten Steuerknüppel nacheinander zu kalibrieren, und bestätigen Sie, dass der Steuerknüppel normal funktioniert.

23

24

Gate Set
Kanaleinstellungen können direkt aus den Standardeinstellungen gelesen werden: CH 6 als AB, CH8 als Vermeiden, CH9 als

Pumpe, CH10 als Motor. Es kann auch an die örtlichen Betriebsgewohnheiten angepasst werden. Dann „Speichern“ und den RC-Modus auf „Amerikanische Hand“ einstellen.

Alle neuen Drohnen sollten eine Beschleunigungsmesser- und Kompasskalibrierung durchführen.

Beschleunigungsmesserkalibrierung

Geben Sie Agri Assistant > Start > > >Parametereinstellungen > Sensor ein, platzieren Sie das Flugzeug horizontal, klicken Sie auf „Beschleunigungsmesserkalibrierung“ und es dauert 3–5 Sekunden, bis die Kalibrierung automatisch abgeschlossen ist. Wenn der Boden uneben ist oder der Körper wackelt, kalibrieren Sie ihn bitte neu.

Sensor

Kalibrierung

25

Kompasskalibrierung

Klicken Sie auf „Kompasskalibrierung“, überprüfen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn „doing x, the level of uniform rotation“ angezeigt wird, heben Sie das Flugzeug an und Drehen Sie es horizontal, bis die Meldung „Z ausführen, Nase nach unten, gleichmäßige Drehung“ anzeigt. Drücken Sie dann die Anweisung, um den Drohnenkopf nach unten zu richten, und drehen Sie weiter, bis die Meldung „Kompasskalibrierung normal“ angezeigt wird. Setzen Sie dann das Flugzeug ab.

Kalibrierung des Durchflussmessers

Geben Sie Agri Assistant > Start > > >Parametereinstellungen >Spray ein, schieben Sie nach unten, klicken Sie auf „Durchflussmesserkalibrierung“ und befolgen Sie die folgenden Schritte:
1 Gießen ca. 15 l Wasser in den Tank;
2 Schalten Sie die Wasserpumpe ein, bis das Wasser austritt, und schalten Sie dann die Pumpe sofort aus;

3 Bereiten Sie zwei leere Eimer vor, wiegen und notieren Sie sie und stellen Sie die beiden Eimer unter die beiden Zentrifugendüsen;

26

4 Klicken Sie auf den Durchflussmesser, um ihn zu kalibrieren, stoppen Sie ihn, bevor Sie den Wasserstrahl beenden;
5 Messen Sie jeweils das Gewicht Geben Sie einen Eimer nach dem anderen ein, subtrahieren Sie das Nettogewicht des Eimers und geben Sie die Menge in Kanal 1 bzw. Kanal 2 ein (mit Blick auf das Heck, Kanal 1 links und Kanal 2 rechts), und klicken Sie dann auf OK.

Gewichtskalibrierung

Enter Agri Assistant > Start > > >Seed Manager > Gewichtskalibrierung. Leeren Sie zunächst den Tank und klicken Sie auf „Peeling Calibration“. Es wird empfohlen, 15 l Wasser hinzuzufügen, auf Gewichtskalibrierung zu klicken und das bekannte Gewicht einzugeben (1 l = 1000 g) und dann zum Betriebsbildschirm zurückzukehren, um die Gewichtsdaten zu überprüfen. Wenn es 15 kg beträgt, ist die Kalibrierung erfolgreich.

*Hinweis: Die Wiegeobjekte sollten ≥10kg

sein

Parameter

Einstellungen

1. Sprühen Sie

27

Geben Sie Agri Assistant ein > Start > > >Spay. Es wird empfohlen, den Flüssigkeitsschutz auf „Zurück“, den Flüssigkeitstyp auf „Durchflussmesser“ und den Füllstandstyp auf „Umschalten“ einzustellen. Wenn die Flüssigkeitsstandsanzeige nicht funktioniert, kann sie auf den Durchflussmessermodus umgestellt werden. Wählen Sie den Arbeitsmodus entsprechend aus und speichern Sie ihn.

2. Flugparameter

Geben Sie Agri Assistant > Start > > >Parameter ein, schieben Sie nach unten und klicken Sie zum Lesen. Die Standardparameter werden automatisch angezeigt (Wenn keine besonderen Anforderungen bestehen, behalten Sie bitte die Standardeinstellungen bei). Stellen Sie dann den Kursmodus auf „Ziel“ und die Richtung des hinteren Kopfes auf „Schwanz zum Ziel“ ein und speichern Sie den Wert.

3. Extro-Modus

Agri Assistant aufrufen > Start > ,Prüfen Sie nacheinander jedes Modul, schieben Sie es nach unten, lesen Sie die Daten und speichern Sie sie, prüfen Sie, ob die Parameter gelesen werden können normalerweise. Bitte beachten Sie: RTK-Vertrauen ist standardmäßig ausgewählt. Wenn kein RTK-Dienst vorhanden ist, stellen Sie RTK-Vertrauen auf „Niedrig“ ein und verwenden Sie GPS für

28

Positionierung. Der EXT2-Typ in der K-Box ist als „K-BOX4“ eingestellt. Dot Device, Seed Manager, Armalarm usw. kann je nach Bedarf eingestellt werden.

29

Erweitert

Einstellung

Die erweiterten Einstellungen sind im Allgemeinen werkseitig voreingestellt und können direkt gelesen und gespeichert werden. Bitte behalten Sie die Standardeinstellungen bei. Wenn der Flug instabil ist, können Sie sich an den Kundendienst wenden, um Hilfe zu erhalten.

Karte

Typ

Agri Assistant aufrufen > Start > > das Debuggen vor dem Flug.

, Wählen Sie als Einstellung für den Kartentyp „Google Maps“, um

abzuschließen

Test vor dem Flug

Entsperren/Landen

entsperren

Führen Sie einen Kombinationssteuerknüppelbefehl (CSC) aus und bleiben Sie einige Sekunden lang. Nachdem der Motor gestartet ist, lassen Sie die Steuerknüppel los und starten Sie den Flug. Wenn das Entsperren fehlschlägt, wiederholen Sie den CSC dreimal, bis er erfolgreich ist.

Landung

Wenn das Flugzeug gelandet ist, drücken und halten Sie den Gashebel gedrückt. Der Motor stoppt nach 3 Sekunden.

30

(linker Stick in amerikanischer Hand)

Hinweis

  •   Halten Sie sich von rotierenden Propellern fern. Starten Sie die Motoren nicht in engen Räumen oder in der Nähe von Personen.

  •   Kontrollieren Sie weiterhin die Fernbedienung, während die Motoren laufen. Stoppen Sie die Motoren während des Fluges nicht, um das Risiko von Schäden oder Verletzungen zu verringern.

  •   Schalten Sie nach der Landung das Flugzeug aus, bevor Sie die Fernbedienung ausschalten.

Motoren Test
Betätigen Sie nach dem Starten des Motors den rechten Steuerknüppel, um die folgenden Aktionen auszuführen:

Wählen Sie es hoch, die beiden vorderen Motoren hören auf zu rotieren.

Drehen Sie ihn herunter, und die beiden hinteren Motoren hören auf zu rotieren.

Nach rechts drehen, die beiden rechten Motoren hören auf zu rotieren.

Nach links drehen, die beiden linken Motoren hören auf zu rotieren.
Mit den oben genannten Schritten kann überprüft werden, ob die Motoren normal funktionieren.

Im Sprühmodus drücken Sie die Tasten C und D, um die Wasserpumpe bzw. die Düse einzuschalten. Überprüfen Sie, ob es normal funktionieren kann.

Sprühbetriebsmodi

Zu den Sprühbetriebsmodi gehören der manuelle Betriebsmodus, der A-B-Route-Modus und der automatische Betriebsmodus. Wählen Sie je nach Anwendungsszenario den gewünschten Sprühmodus.

Das Flugzeug befindet sich standardmäßig im Fluglagemodus und das Flugzeug kann nur im Fluglagemodus entriegelt und gestartet werden. Drei Betriebsmodi sind optional: Haltung, Manuell und Auto.

Düse

Test

Operation

Modus

Schalter

Haltung

Manuell Auto

A Punkt B Punkt

1 Auto:Bewegen Sie den linken Hebel in die vordere Position.

31

2 Manuell:Halten Sie den linken Hebel in der Mitte.
3 Haltung:Bewegen Sie den linken Hebel in die hintere Position.
4 AB:Die mittlere Position des rechten Hebels ist Punkt A und die vordere Position ist Punkt B.
(*Mit RTK kann das Flugzeug präzise schweben und eine Positionierung auf Zentimeterebene erreichen. Ohne RTK wird das Flugzeug per GPS positioniert)

Handbuch

Operation

Modus

1. Klicken Sie auf Agri Assistant >Verbinden

> H12/MK15 >Start

2. Tippen Sie in der oberen Informationsleiste auf „Sprühen“, stellen Sie den Sprühtyp auf „Sprühautomatik“ ein, stellen Sie die HE-Dosierung nach Bedarf ein, stellen Sie dann die Scheibengeschwindigkeit und Scheibengeschwindigkeit 2 auf 100 % ein und schalten Sie dann den Sprühtyp auf um „Sprühmanuell“, tippen Sie zur Bestätigung auf den Bildschirm. Heben Sie das Flugzeug im Fluglagemodus ab, fliegen Sie zum Feld, wechseln Sie in den manuellen Betriebsmodus, bedienen Sie das Flugzeug dann mit den Steuerknüppeln und drücken Sie C und D, um zu sprühen.

32

Auto

Operation

Modus

A-B-Routenbetrieb

Zwei Methoden können in den AB-Betriebsmodus wechseln:

Methode 1:

1. Klicken Sie auf Agri Assistant >Verbinden
2. Schließen Sie die Inspektion vor dem Flug ab und schalten Sie sie für den Start im Fluglagemodus frei.
3. Fliegen Sie nach dem Start zu dem Feld, auf dem Sie arbeiten möchten. Nachdem sich das Flugzeug stabilisiert hat, klicken Sie auf „A“, um in den AB-Betriebsmodus zu gelangen. Klicken Sie auf das A in Ihrer Nähe, um Punkt A hinzuzufügen. Detaillierte Flugparameter werden auf dem Bildschirm angezeigt. Stellen Sie die Parameter ein, drücken Sie dann den Steuerknüppel nach vorne, fliegen Sie das Flugzeug auf die andere Seite des Feldes und klicken Sie auf „B“, um Punkt B hinzuzufügen.
4. Nachdem Sie Punkt AB hinzugefügt haben, klicken Sie auf „Start“ und wählen Sie dann „Nach links“ oder „Nach rechts“, dann kann das Flugzeug die geplante Route automatisch identifizieren.

> H12/MK15 >Start

33

34

Methode 2:
1. Fliegen Sie zu dem Feld, auf dem Sie arbeiten möchten. Nachdem sich das Flugzeug stabilisiert hat, bewegen Sie den linken Hebel auf der Seite in Ihrer Nähe. Wechseln Sie von Attitude in den Auto-Modus und fliegen Sie dann zur A-Position, um Punkt A hinzuzufügen. Die detaillierten Flugparameter werden auf dem Bildschirm angezeigt. Nachdem Sie die Parameter eingestellt haben, drücken Sie den Hebel nach vorne und fliegen Sie das Flugzeug auf die andere Seite, um Punkt B hinzuzufügen.
2. Nachdem Sie die Punkte A und B hinzugefügt haben, drücken Sie den rechten Steuerknüppel ganz nach links oder rechts, und das Flugzeug kann die geplante Route automatisch identifizieren
.
Vollautomatischer Betrieb
1. Klicken Sie auf Agri Assistant >Verbinden

> H12/MK15 >Grundriss > Neues Grundstück.

35

2. Wählen Sie die Planungsmethode1Handheld-GPS (RTK-Punktgerät) 2Flug-GPS 3Kartenauswahl 4Wegpunktplanung. Methode1 und 2 werden häufig verwendet.

36

3. Legen Sie den Bodennamen fest, bewegen Sie das tragbare Punktgerät oder fliegen Sie das Flugzeug zum Feld und klicken Sie auf den Grenzpunkt auf der rechten Seite des Bildschirms, um nacheinander Punkte hinzuzufügen.

4. Klicken Sie bei Hindernissen auf Hindernispunkt, indem Sie das tragbare Zielgerät bewegen oder das Flugzeug zu den Hindernissen fliegen. Es gibt zwei Methoden zum Markieren: Polygon-Barrierepunkt und Kreishindernisbereich. Beachten Sie, dass Sie bei Auswahl eines Polygon-Barrierepunkts den Grenzpunkt zum Punktieren verwenden. Empfohlen werden tragbare RTK-Punkte.

37

5. Klicken Sie auf „Speichern“, nachdem alle Vorgänge abgeschlossen sind, tippen Sie links auf , wählen Sie den neu gespeicherten Plot aus, klicken Sie auf Teilen > Bestätigen, die Plotinformationen werden aufgelistet Daten blockieren.

38

6. Tippen Sie auf , wählen Sie die Parzelle aus, passen Sie die Route an und klicken Sie auf „Start“, dann überprüfen Sie die Parameter entsprechend der Eingabeaufforderung. Klicken Sie auf „Bestätigen“ und schieben Sie „Start“ nach rechts, um abzuheben.

ing System *Hinweis: Das Streusystem ist optional.

Informationen zur Installation finden Sie in der Montageanleitung der Z-Serie . System-Debugging verbreiten

1. Sämodus, klicken Sie auf Start> > >Sprühen> Arbeitsmodus, wechseln Sie den Arbeitsmodus in den Sämodus. Drücken Sie die Tasten C und D, um die Geschwindigkeit des Streuers und des Ventils zu testen.

Schalter

Spread

39

2. Gewichtskalibrierung. Klicken Sie auf > >Seed Manager> Schälkalibrierung, warten Sie 3 Sekunden, überprüfen Sie die Anzeige der Fernbedienung. Wenn das Gewicht 0 ist, ist die Schälkalibrierung abgeschlossen. Klicken Sie dann auf „Gewichtskalibrierung“, gießen Sie Gegenstände (über 10 kg) in den Tank, geben Sie das gemessene Gewicht ein, klicken Sie auf „Speichern“ und warten Sie 3 Sekunden. Überprüfen Sie die Gewichtsanzeige, ob sie mit dem bekannten Gewicht übereinstimmt (der Fehlerbereich liegt bei 0). .02kg), die Kalibrierung ist abgeschlossen. Wenn dies fehlschlägt, führen Sie bitte eine Neukalibrierung durch.

40

3. Klicken Sie in der oberen Leiste auf „Streuen“, stellen Sie den Sämodus auf „Präzisionssaat“ und die Vorlagenauswahl auf „Erstellen“ ein, geben Sie den Objektnamen ein und stellen Sie die Parameter ein, z. B. Hec-Dosierung, Scheibengeschwindigkeit, Fluggeschwindigkeit usw., dann „Speichern“.

41

4. Geben Sie erneut „Spread“ ein, wählen Sie die neu erstellte Vorlage aus und entfernen Sie den Spreader-Drehteller. Fügen Sie ein Objekt mit mindestens 15 kg hinzu und klicken Sie auf „Flusskalibrierung“, um das Ausbreitungs-Debugging abzuschließen.

42

Spreizvorgang

1. Öffnen Sie die Agri Assistant-App, wählen Sie Grundriss > Neue Parzelle > Kartenauswahl > Geländenamen festlegen, kreisen Sie die Parzellen ein und klicken Sie dann auf „Teilen“.

2. Klicken Sie auf , wählen Sie die Diagramme aus, stellen Sie Hec-Dosierung, Scheibengeschwindigkeit, Fluggeschwindigkeit und andere Parameter ein, klicken Sie auf „Bestätigen“ und schieben Sie „Start“ nach rechts, um abzuheben.

43

Wartung

Reinigen Sie das Gerät rechtzeitig nach jedem Betrieb, um die Lebensdauer zu verlängern. Befolgen Sie die Reinigungsschritte: Reinigungsmittel: Seifenlauge oder Waschpulver.
1Füllen Sie den Tank mit Seifenlauge oder Waschpulver. Beginnen Sie mit dem Sprühen, um Pestizidrückstände im Sprühsystem zu entfernen.

2Füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser und beginnen Sie mit dem Sprühen, um restliches Seifenwasser oder Waschpulver im Sprühsystem abzuwaschen. Platzieren Sie den leeren Tank im Flugzeug und beginnen Sie mit dem Sprühen, bis alle Leitungen leer sind, um Schäden an anderen Geräten während des Transports oder der Lagerung zu vermeiden.
3Wischen Sie die Oberfläche des Flugzeugs ab, um Zaubertrankflecken und Schlamm zu entfernen. Leeren Sie den Tank und entleeren Sie die Leitungen, wenn das Flugzeug umgesiedelt werden muss oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

Durch den normalen Gebrauch kann es zu Abnutzung und Fehlfunktionen am Gerät kommen.

Reinigung

Nach

Operation

Regulär

Wartung

44

Regelmäßige Wartung stellt sicher, dass das Gerät auch in Zukunft seine beste Leistung mit weniger Störungen und verbesserter Effizienz erbringt. Die Wartungsschritte lauten wie folgt:
A. Drohnenrahmen
1Überprüfen Sie, ob sich eine Schraube am Rahmen lockert oder fehlt.

2Überprüfen Sie, ob die Komponenten einschließlich Fahrwerk, Rumpf, Armen, Motoren und Antennen in gutem Zustand sind.
3Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse jeder Komponente fest sitzen, ob sie oxidiert sind und ob der Batteriestecker deformiert ist.

4Überprüfen Sie Brüche und Risse am Rahmen und an den Komponenten. Überprüfen Sie, ob die Träger des Flugzeugs verbogen oder gebrochen sind, ob die Befestigungselemente, die die Arme und Motoren miteinander verbinden, sicher sind, ob die Arme verbogen und verdreht sind oder ob der Verriegelungsgriff intakt ist.
5Reinigen Sie das Flugzeug regelmäßig und gründlich, insbesondere die schwer zu reinigenden Stellen, einschließlich der Flüssigkeitstankbuchse und des Batteriesteckers am Rahmen.

B. Antriebssystem

(1) Propeller
1Überprüfen Sie, ob die Propellerklemmen Risse oder Verformungen aufweisen und ob die Blätter locker, beschädigt, verbogen oder weich sind.
2Überprüfen Sie, ob die Klingen und Klemmen richtig verbunden sind.
3Überprüfen Sie, ob die Stellschrauben, mit denen die Klemmen und Motoren befestigt sind, fehlen oder sich lockern.
4Wischen Sie die Propeller mit einem feuchten Lappen sauber.
(2) Motoren
1Entfernen Sie die Propeller und reinigen Sie die Motoren mit einer Luftblaspistole.
2Drehen Sie die Motoren und prüfen Sie, ob die Lager wackeln oder Geräusche machen.
3Überprüfen Sie, ob die Lackdrähte der Motoren gebrochen sind.
4Schwenken Sie die Motoren vorsichtig und prüfen Sie, ob sie fest an den Motorhalterungen befestigt sind.
5Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel zwischen Motoren und ESCs.
(3) ESCs
1Entfernen Sie die Netzstecker der ESCs und prüfen Sie, ob die Metallteile verformt oder oxidiert sind. 2Überprüfen Sie, ob die Stellschrauben an den ESCs fehlen oder sich lockern.
3Überprüfen Sie, ob im Wärmeableitungsteil der ESCs Verschmutzungen wie Pestizidablagerungen auftreten.
C Sprühsystem
Das Sprühsystem muss kalibriert werden, sobald ein großer Fehler auftritt (außerhalb von Plus oder Minus

).

45

5 %) aufgrund chemischer Korrosion, dickflüssiger Pestizide, Austausch von Schlauchpumpenteilen usw. Die Kalibrierung muss mit sauberem Wasser oder im Betrieb verwendeten Pestiziden durchgeführt werden. Falls der Gesundheitsindex nach der Kalibrierung weiterhin ungewöhnlich ist, prüfen Sie, ob die Schläuche der Peristaltikpumpe oder der Sprühschläuche in gutem Zustand sind. Ersetzen Sie sie rechtzeitig, wenn sie schrumpfen, ihre Elastizität verlieren oder nicht mehr in Form sind.

(1) Impellerpumpe
1Öffnen Sie die Impellerpumpe, überprüfen Sie den Verschleiß zwischen Impeller und Rahmen und ersetzen Sie sie rechtzeitig, wenn sie beschädigt sind.
2Überprüfen Sie, ob sich die Pumpenanschlüsse gelöst oder oxidiert haben usw.
(2) Tank
1Überprüfen Sie den Dichtring des Flüssigkeitseinlasses.
2Schrauben Sie den Deckel ab und prüfen Sie, ob die Innenschläuche in gutem Zustand sind.
3Schrauben Sie den Filter ab und reinigen Sie ihn vom Schmutz.
D. Stromversorgungssystem
(1) Akku
1Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, laden und entladen Sie ihn alle drei Monate halte es aktiv.
2Wenn der Akku anschwillt, ausläuft, sich verformt oder äußere Schäden aufweist, stellen Sie die Verwendung sofort ein.
3Laden Sie den Akku nicht in feuchter Umgebung auf.
4Legen Sie den Akku nicht ein oder heraus, wenn er eingeschaltet ist, da sonst der Sockel beschädigt werden könnte. 5Behandeln Sie den Akku vorsichtig. Nehmen Sie es niemals ohne Erlaubnis auseinander.
(2) Steckdose
Wenn Staub, Flüssigkeit oder andere Fremdkörper an der Steckdose haften, kann es zu schlechtem Kontakt, Kurzschlüssen oder Funkenbildung am Anschluss des Akkus, Ladegeräts oder der Steckdose kommen. Vor und nach der Verwendung des Elektrogeräts sollten Benutzer alle Komponenten, einschließlich Batteriestecker und -buchse, überprüfen und reinigen, um sicherzustellen, dass die Steckdose sauber, trocken und frei von Fremdkörpern bleibt.
Transport
Propellerblätter des Flugzeugs sollten für den Transport zusammengeklappt und mit Klammern befestigt werden. Führen Sie den Sicherheitsgurt durch die Griffe der Montagehalterungen des Drohnenrahmens, um das Flugzeug am Träger zu befestigen.

46

Hinweis

  •   Vor dem Transport reinigen und entleeren Sie das Sprühsystem und entleeren alle Schläuche, um Schäden an anderen Geräten während des Transports zu vermeiden.

  •   Pestizidverpackungen und Abwasser müssen zur ordnungsgemäßen Entsorgung gesammelt werden, um Gefahren zu vermeiden.

  •   Legen Sie Batterien niemals zum Transport in das Flugzeug.

  •   Fahren Sie während des Transports nicht müde. Geräte sollten

    gespeichert werden

    separat mit guter Luftzirkulation, um Vergiftungen durch das Einatmen von Pestiziden zu vermeiden.

Ergänzungen

bis

Das Flugzeug verfügt über Smart RTH, Low Battery RTH, Failsafe RTH usw. RTH bei niedrigem Batteriestand und ausfallsicheres RTH können auf RTH oder Hover eingestellt werden.
Heimatpunkt: Der Standard-Heimatpunkt ist der Ort, an dem das Flugzeug startet.
RTH: RTH bringt das Flugzeug zurück zum zuletzt aufgezeichneten Heimatpunkt.

Automatisch

Gib

zurück

Startseite

(RTH)

47

Protokoll Download
1. Öffnen Sie Agri Assistant > Geräte-Manager > Werkzeugverwaltung > Protokoll-Download und wählen Sie das Protokoll aus, das heruntergeladen werden soll. Klicken Sie auf „Teilen“, empfehlen Sie die Dateifreigabe, kehren Sie zum Startbildschirm zurück, suchen Sie im Multitasking-Center nach den freigegebenen Protokollen. Sie können die Fernbedienung über Bluetooth oder ein Datenkabel verbinden, um sie mit anderen Geräten zu teilen.

48

Alarm

Es gibt zwei Methoden, um Alarminformationen abzurufen:
Methode 1: Öffnen Sie Agri Assistant, klicken Sie auf Meine>Alarmmeldung, überprüfen Sie die Eingabeaufforderungen während des Betriebs in der Alarmliste, Sie können sie entsprechend den Vorschlägen ändern.

49

Methode 2: Wenn das Flugzeug eine Verbindung hergestellt hat, wählen Sie Agri Assistant > Start, klicken Sie auf die Geräteverwaltungsleiste in der oberen linken Ecke, um Alarmmeldungsinformationen im Sensorstatus zu erhalten.

Anhang

Spezifikationen

Element

Drohnensystem

Parameter

Ungeladenes Gewicht der Sprühdrohne (ohne Batterien)

Gewicht der unbeladenen Sprühdrohne

(mit Batterien)

Ungeladenes Streudrohnengewicht (ohne

Batterie)

Ungeladenes Streudrohnengewicht (ohne

Batterie)

Maximales Abfluggewicht

Radstand

Größe erweitern

Z30

29.8kg

40kg

30.5kg

40.7kg

70kg

2025mm

Sprühdrohne: 2435*2541*752mm Streudrohne:

Z50

31.5kg

45kg

32.5kg

46kg

95kg

2272mm

Spritzdrohne: 2845*2718*830mm Streudrohne:

50

2435*2541*774mm

2845*2718*890mm

Gefaltete Größe

Spritzdrohne: 979*684*752mm Streudrohne: 979*684*774mm

Sprühdrohne:

1066*677*830mm Ausbreitungsdrohne: 1066*677*890mm

Schwebezeit ohne Last

17.5min
(Test mit 14S 30000mah)

20min
(Test mit 18S 30000mah)

Schwebezeit bei Volllast

7.5min
(Test mit 14S 30000mah)

7min
(Test by18S 30000mah)

Arbeitstemperatur

0-40°C

Sprühsystem

Kastrationstank

30L

50L(empfohlen 45L)

Wasserpumpe

Volt:12-18S Leistung:30W*2 Max. Durchfluss:8L/min*2

Düse

Volt:12-18S Leistung:500W*2 Zerstäubte Partikelgröße: 50-500μm

Sprühbreite

4-8m

Streusystem

Ausbreitbehälter

50L

70L

Maximallast

30kg

50kg

Anwendbares Granulat

0.5–6 mm Trockensubstanz

Spreizbreite

8-12m

Motorsystem

Modell

11115

11122

Volt

14S

18S

KV

95kv

60kv

Maximale Leistung

7350W

9730W

Dauerleistung

2600w

3100w

Propellergröße

43 Zoll

48 Zoll

51

Flugsteuerung

Betriebsspannung

12-80V

Arbeitstemperatur

-10~60°C

RTK

Pegel±0.1mVertikal ±0.1m

GPS

Pegel ±1.5mVertikal±0.5m

Windwiderstandsstufe

Anhaltender Wind:Stufe 4, Böe:Stufe 5

Fernbedienung

Auflösung

1080*1920

Anzeigebildschirm

5.5 Zoll

Arbeitszeit

12h

Ladezeit

5h(20W)

Kontrollabstand

3km(3mHöhe ohne Unterstand)

Gewicht

850g

Empfohlener Akku

Volt

14S

18S

Kapazität

30000mah

30000mah

Hinweis: Die Gewichtsschwankung beträgt je nach realem Betrieb und Prozess ±1 kg.

Vielen Dank, dass Sie dieses Handbuch gelesen haben. Wenn Sie Fragen oder Anregungen haben, können Sie sich gerne an uns wenden.

 

 

 

Zurück zum Blog

Hinterlasse einen Kommentar

Bitte beachte, dass Kommentare vor der Veröffentlichung freigegeben werden müssen.