EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone User Manual PDF Download

Manual del usuario del dron agrícola serie EFT Z30 Z50 Descargar PDF

 

Manual del usuario del dron agrícola serie EFT Z30 Z50 Descargar PDF

Comprar Dron EFT

SISTEMA DE DRONES AGRÍCOLAS SERIE Z

(Modelo:Z30/Z50)

Manual de usuario

Versión1.0 ES

Contenido

Descargo de responsabilidad.2 Pautas de seguridad. 3 Lista de artículos. 5 Introducción .6 Preparación previa al vuelo.8

Inspección . 8

Batería inteligente. 8 Introducción al control remoto .10 Descripción general. 10 Introducción a las funciones . 11 Descripción del indicador de estado. 11 Introducción a la pantalla táctil. 12 Carga del control remoto. 12 Encendido/apagado remoto. 13 Rango de señal.13 Operación de la aeronave . 13 Conexión y configuración . 14 Enlace a Aeronaves.14 Configuración del control remoto. 16 Aplicación Agri Assistant. 18 Pantalla de inicio. 18 Registro y activación de cuenta. 19 Vista de operaciones.22 Depuración antes del despegue. 23 Calibración RC . 23 Conjunto de puertas . 25

Calibración del sensor.25 Configuración de parámetros.27 Configuración avanzada . 30 Tipo de mapa. 30

Prueba previa al vuelo. 30 Desbloqueo/Aterrizaje .Prueba de 30 motores.31 Prueba de boquilla.31

Modos de operación de pulverización. 31 Interruptor de modo de funcionamiento. 31 Modo de operación manual. 32 Modo de funcionamiento automático. 33

Operación de ruta A-B. 33

Operación totalmente automática.35 Cambiar sistema de dispersión .39 Depuración del sistema de difusión.39 Operación de esparcimiento . 43 Mantenimiento . 44 Limpieza después de la operación. 44 Mantenimiento periódico. 44 Transporte . 46 Suplementos. 47 Regreso automático a casa (RTH) .47 Descarga del logotipo. 48 Alarma . 49 Apéndice . 50 Especificaciones. 50

Guía de montaje

Para la instalación, consulte el Manual de instrucciones de ensamblaje de la serie Z. Si no lo ha recibido, comuníquese con el servicio de atención al cliente oficial de EFT para obtenerlo.

Vídeos

Para videos tutoriales detallados, siga el canal de medios oficial de EFT. Sitio web:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Descargar software y firmware del asistente

La información de la última versión está disponible en el control remoto, puede actualizarla oportunamente.

Fabricante:

EFT Tecnología Electrónica Co. Limitado.
Dirección: Edificio C2, Parque Tecnológico Inteligente, 3963 Susong Road, distrito de Shushan, Hefei, Anhui, China.
Tel
:0551-65536542
Correo
:infor@effort-tech.es
Web
:www.effort-tech.com

1

Descargo de responsabilidad

1. Lea atentamente el Manual del usuario antes de utilizar este producto, ya que tiene mucho que ver tanto con la seguridad operativa como con sus derechos e intereses legítimos, ya sea distribuidor o usuario. Se considerará que ha leído, comprendido, aceptado y reconocido todos los términos y condiciones y la información aquí establecida al momento de la activación y uso del producto.

2. Esta aeronave no es un juguete, NO es apta para menores de 18 años, ni para personas con capacidad nula o limitada para conducta civil, ni para personas con problemas de movilidad, ni para personas restringidas por leyes, reglamentos y políticas vigentes. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y tenga especial cuidado cuando haya niños presentes.

3. Antes de usarlo, asegúrese de haber comprendido completamente las características y funciones del producto, y asegúrese de tener la capacidad técnica para la operación o contar con un equipo profesional, y que pueda asumir el riesgo de fallas causadas por una instalación y depuración inadecuadas.
4.
Para proteger sus derechos, siga estrictamente los tutoriales oficiales de EFT. No aceptamos ninguna devolución o cambio debido a factores subjetivos, como determinado subjetivamente que no es fácil de usar, no sabe cómo usarlo y el rendimiento no cumple con lo esperado, que son Problemas de calidad no relacionados con el producto. Todos los daños y riesgos por motivos personales durante el montaje y operación correrán a cargo de los usuarios, no asumimos ninguna responsabilidad relacionada
5.
Usted comprende que en el uso de cualquier producto, pueden ocurrir accidentes debido a factores únicos o combinados, incluidos, entre otros, el funcionamiento, el entorno y las redes de comunicación inadecuados. Usted comprende que los accidentes antes mencionados son razonables y aceptables en el uso del producto, y que EFT no será responsable de dichos accidentes.
6.
No desmonte, modifique, actualice ni utilice el producto para fines no especificados. Todas las lesiones y pérdidas causadas directa o indirectamente por las acciones anteriores correrán a cargo de los usuarios.
7. En cualquier caso, deberá cumplir con las leyes y regulaciones del país y la región donde se utiliza el producto. EFT no asumirá ninguna responsabilidad derivada de su violación de las leyes y regulaciones pertinentes.
8. En la medida permitida por la ley, EFT se reserva el derecho de explicación final y revisión del

2

términos y condiciones aquí arriba. EFT también tiene derecho a actualizar, modificar o rescindir estos términos y condiciones a través de canales que incluyen su sitio web oficial, el Manual del usuario y la aplicación en línea, sin previo aviso.

Pautas de seguridad

  •   Si es principiante, se recomienda terminar los cursos de capacitación o obtener asistencia de un veterano antes de volar y ser supervisado por un veterano durante el vuelo.

  •   No desmonte ningún módulo ni desconecte ningún enchufe cuando la alimentación esté encendida.

  •   Compruebe que todas las piezas y componentes estén intactos y bien instalados y que

    aquellos viejos o rotos se reemplazan rápidamente antes de cada vuelo. Todos los dispositivos deben estar suficientemente cargados. Cuando la batería se agote durante la operación, debe devolver la aeronave inmediatamente y reemplazar la batería.

  •   Por motivos de seguridad, es recomendable retirar todas las hélices antes de cada vuelo o después de la actualización del firmware hasta realizar una prueba, inspeccionar los dispositivos de control remoto, motores y otros módulos y asegurarse de que todo esta en orden.

  •   Cargue la batería del control remoto o del avión cuando baje al 20% para evitar daños al dispositivo causados ​​por la sobredescarga de la batería almacenada en un estado de carga baja durante mucho tiempo. tiempo. Del mismo modo, mantenga la batería entre el 40% y el 60% cuando almacene un avión inactivo. El área de almacenamiento debe estar seca, bien ventilada y limpia.

  •   NUNCA instale/retire ningún módulo ni inserte/extraiga ningún circuito mientras la alimentación esté encendida.

  •   Asegúrese de que la aeronave no lleve una carga más allá del peso de despegue seguro especificado en este Manual de usuario. NUNCA se permite la sobrecarga, un peligro para la seguridad.

  •   Nunca utilice cuerpos humanos o animales, ya sean quietos o en movimiento, u otros objetos peligrosos como obstáculos en el experimento de evitación de obstáculos.

  •   Si los módulos de radar y el sistema de visión binocular no pueden funcionar correctamente en el entorno operativo, la aeronave no podrá evitar obstáculos durante el regreso a casa (RTH). Todo lo que se puede ajustar es la velocidad de vuelo y la altitud, siempre que el control remoto siga conectado.

  •   Después del aterrizaje, pare los motores, apague la aeronave y apague el control remoto. De lo contrario, la aeronave puede entrar automáticamente en RTH a prueba de fallas debido a la pérdida de señal del controlador remoto.

    3

  •   Límite de velocidad≤15m/s, límite de distancia≤1000m, se recomienda que la altura de vuelo sea 2.5m~3.A 5 m de la parte superior de la planta, opere correctamente dentro del límite de seguridad.

  •   Se requiere batería inteligente MOS.

  •   Mantenga el producto alejado del calor para evitar daños al componente electrónico y

    otras partes o incidentes de incendio.

  •   Para almacenamiento a largo plazo o transporte a larga distancia, retire el tanque de líquido de

    la aeronave, vacíela y guárdela en un lugar fresco y seco.

  •   Temperatura de almacenamiento recomendada (cuando el tanque de aspersión, el medidor de flujo, las bombas y las mangueras

    están vacíos): entre 10° y 40° C.

  •   Preste atención a la protección del medio ambiente al preparar y rociar pesticidas. Es

    Prohibido contaminar ríos y fuentes de agua potable.

  •   Vuela en lugares que estén libres de edificios y otros obstáculos. NO vuele por encima o cerca de

    grandes multitudes.

  •   Asegúrese de que sus operaciones no violen ninguna ley o reglamento aplicable, y que

    ha obtenido todas las autorizaciones previas adecuadas. Consulte a la agencia o autoridad gubernamental pertinente, o a su abogado antes de volar para asegurarse de cumplir con todas las leyes y regulaciones pertinentes.

4

Lista de elementos

Compruebe que todos los elementos siguientes estén presentes al desembalar las cajas.

 

Manual del usuario del dron agrícola serie EFT Z30 Z50 Descargar PDF

Comprar Dron EFT

SISTEMA DE DRONES AGRÍCOLAS SERIE Z

(Modelo:Z30/Z50)

Manual de usuario

Versión 1.0 ES

Contenido

Descargo de responsabilidad ................................. ................................................. ................................2 Pautas de seguridad ................. ................................................. ................................................ 3 Lista de artículos ................................................. ................................................. ........................ 5 Introducción ........................ ................................................. ................................................6 Preparación previa al vuelo................................................ ................................................. ............8

Inspección ................................................ ................................................. ........................ 8

Batería inteligente ................................................ ................................................. .................... 8 Introducción al control remoto ......................... ................................................. ...................10 Descripción general ................................. ................................................. ........................................ 10 Introducción a las funciones ......... ................................................. ........................................ 11 Descripción del indicador de estado ..... ................................................. ................................. 11 Introducción a la pantalla táctil ................. ................................................. ........................ 12 Carga del control remoto ................. ................................................. ........................ 12 Encendido/apagado remoto ................. ................................................. ................................. 13 Rango de señal ................. ................................................. ................................................13 Operación de la aeronave .. ................................................. ................................................ 13 Conexión y configuración ................................................. ................................................. 14 Enlace a Aeronaves ................................................ ................................................. ................14 Configuración del control remoto ................................ ................................................. ................. 16 Aplicación Agri Assistant ................................. ................................................. ................................. 18 Pantalla de inicio ................. ................................................. .......................................... 18 Registro y activación de cuenta ... ................................................. ......................... 19 Vista de operaciones........................ ................................................. .................................22 Depuración antes del despegue ............ ................................................. .................................... 23 Calibración RC ........... ................................................. ................................................ 23 Puerta Colocar ................................................. ................................................. ................... 25

Calibración del sensor................................... ................................................. ............25 Configuración de parámetros .................................................................. ................................27 Configuración avanzada ............. ................................................. .......................................... 30 Tipo de mapa ..... ................................................. ................................................. .......... 30

Prueba previa al vuelo ........................................ ................................................. ......................... 30 Desbloqueo/Aterrizaje ................... ................................................. ........................................30 Prueba de motores....... ................................................. ................................................. ......31 Prueba de boquilla.................................... ................................................. ........................31

Modos de operación de pulverización ........................................ ................................................. ...... 31 Interruptor de modo de funcionamiento ......................... ................................................. ..... 31 Modo de funcionamiento manual ......................................... ................................................. ... 32 Modo de funcionamiento automático ................................. ................................................. ..... 33

Operación de la ruta A-B ......................................... ................................................. 33

Operación totalmente automática .................................. ................................................35 Cambiar Sistema de esparcimiento ................................................. .................................................39 Depuración del sistema de dispersión .. ................................................. ........................39 Operación de esparcido ................. ................................................. .................... 43 Mantenimiento ......................... ................................................. ........................................ 44 Limpieza después de la operación .... ................................................. ......................................... 44 Mantenimiento regular ......... ................................................. ........................................ 44 Transporte ........ ................................................. ................................................. 46 Suplementos................................................ ................................................. .................... 47 Regreso automático a casa (RTH) .................... ................................................. .........47 Descarga de registro ........................................ ................................................. ................... 48 Alarma ................................ ................................................. ........................................ 49 Apéndice ... ................................................. ................................................. .................... 50 Especificaciones ........................... ................................................. ................................ 50

Guía de montaje

Para la instalación, consulte el Manual de instrucciones de ensamblaje de la serie Z. Si no lo ha recibido, comuníquese con el servicio de atención al cliente oficial de EFT para obtenerlo.

Vídeos

Para videos tutoriales detallados, siga el canal de medios oficial de EFT. Sitio web:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Descargar software y firmware del asistente

La información de la última versión está disponible en el control remoto, puede actualizarla oportunamente.

Fabricante:

EFT Tecnología Electrónica Co. Ltd. Dirección: Edificio C2, Parque Tecnológico Inteligente, 3963 Susong Road, Distrito Shushan, Hefei, Anhui, China.
Tel
:0551-65536542
Correo
:infor@effort-tech.com
Web
:www.effort-tech.com

1

Descargo de responsabilidad

1. Lea atentamente el Manual del usuario antes de utilizar este producto, ya que tiene mucho que ver tanto con la seguridad operativa como con sus derechos e intereses legítimos, ya sea distribuidor o usuario. Se considerará que ha leído, comprendido, aceptado y reconocido todos los términos y condiciones y la información aquí establecida al momento de la activación y uso del producto.

2. Esta aeronave no es un juguete, NO es apta para menores de 18 años, ni para personas con capacidad nula o limitada para conducta civil, ni para personas con problemas de movilidad, ni para personas restringidas por leyes, reglamentos y políticas vigentes. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y tenga especial cuidado cuando haya niños presentes.

3. Antes de usarlo, asegúrese de haber comprendido completamente las características y funciones del producto, y asegúrese de tener la capacidad técnica para la operación o contar con un equipo profesional, y que pueda asumir el riesgo de fallas causadas por una instalación y depuración inadecuadas.
4.
Para proteger sus derechos, siga estrictamente los tutoriales oficiales de EFT. No aceptamos ninguna devolución o cambio debido a factores subjetivos, como determinado subjetivamente que no es fácil de usar, no sabe cómo usarlo y el rendimiento no cumple con lo esperado, que son Problemas de calidad no relacionados con el producto. Todos los daños y riesgos por motivos personales durante el montaje y operación correrán a cargo de los usuarios, no asumimos ninguna responsabilidad relacionada
5.
Usted entiende que en el uso de cualquier producto, pueden ocurrir accidentes debido a factores únicos o combinados, incluidos, entre otros, funcionamiento, entorno y redes de comunicación inadecuados. Usted comprende que los accidentes antes mencionados son razonables y aceptables en el uso del producto, y que EFT no se hace responsable de dichos accidentes..
6.
Por favor, no desmonte , modificar, modernizar o utilizar el producto para fines no especificados. Todas las lesiones y pérdidas causadas directa o indirectamente por las acciones anteriores correrán a cargo de los usuarios.
7. En cualquier caso, deberá cumplir con las leyes y regulaciones del país y la región donde se se utiliza el producto. EFT no asumirá ninguna responsabilidad derivada de su violación de las leyes y regulaciones pertinentes.
8. En la medida permitida por la ley, EFT se reserva los derechos de explicación final y revisión del

2

términos y condiciones aquí arriba. EFT también tiene derecho a actualizar, modificar o rescindir estos términos y condiciones a través de canales que incluyen su sitio web oficial, el Manual del usuario y la aplicación en línea, sin previo aviso.

Pautas de seguridad

  •   Si es principiante, se recomienda terminar los cursos de capacitación o obtener asistencia de un veterano antes de volar y ser supervisado por un veterano durante el vuelo.

  •   No desmonte ningún módulo ni desconecte ningún enchufe cuando la alimentación esté encendida.

  •   Compruebe que todas las piezas y componentes estén intactos y bien instalados y que

    aquellos viejos o rotos se reemplazan rápidamente antes de cada vuelo. Todos los dispositivos deben estar suficientemente cargados. Cuando la batería se agote durante la operación, debe devolver la aeronave inmediatamente y reemplazar la batería.

  •   Por motivos de seguridad, es recomendable eliminar todos hélices antes de cada vuelo o después de la actualización del firmware hasta que realice una prueba, inspeccione los dispositivos de control remoto, motores y otros módulos y asegúrese de que todo esté en orden.

  •   Cargue la batería del control remoto o del avión cuando baje al 20% para evitar daños al dispositivo causados ​​por la sobredescarga de la batería almacenada en un estado de carga baja durante mucho tiempo. tiempo. Del mismo modo, mantenga la batería entre el 40% y el 60% cuando almacene un avión inactivo. El área de almacenamiento debe estar seca, bien ventilada y limpia.

  •   NUNCA instale/retire ningún módulo ni inserte/extraiga ningún circuito mientras la alimentación esté encendida.

  •   Asegúrese de que la aeronave no lleve una carga más allá del peso de despegue seguro especificado en este Manual de usuario. NUNCA se permite la sobrecarga, un peligro para la seguridad.

  •   Nunca utilice cuerpos humanos o animales, ya sean quietos o en movimiento, u otros objetos peligrosos como obstáculos en el experimento de evitación de obstáculos.

  •   Si los módulos de radar y el sistema de visión binocular no pueden funcionar correctamente en el entorno operativo, la aeronave no podrá evitar obstáculos durante el regreso a casa (RTH). Todo lo que se puede ajustar es la velocidad de vuelo y la altitud, siempre que el control remoto siga conectado.

  •   Después del aterrizaje, pare los motores, apague la aeronave y apague el control remoto. De lo contrario, la aeronave puede entrar automáticamente en RTH a prueba de fallas debido a la pérdida de señal del controlador remoto.

    3

  •   Límite de velocidad≤15m/s, límite de distancia≤1000m, se recomienda que la altura de vuelo sea de 2,5m~3,5m desde la parte superior de la planta, opere correctamente dentro del límite de seguridad.

  •   Se requiere batería inteligente MOS.

  •   Mantenga el producto alejado del calor para evitar daños al componente electrónico y

    otras partes o incidentes de incendio.

  •   Para almacenamiento a largo plazo o transporte a larga distancia, retire el tanque de líquido de

    la aeronave, vacíela y guárdela en un lugar fresco y seco.

  •   Temperatura de almacenamiento recomendada (cuando el tanque de aspersión, el medidor de flujo, las bombas y las mangueras

    están vacíos): entre 10° y 40° C.

  •   Preste atención a la protección del medio ambiente al preparar y rociar pesticidas. Es

    Prohibido contaminar ríos y fuentes de agua potable.

  •   Vuela en lugares que estén libres de edificios y otros obstáculos. NO vuele por encima o cerca de

    grandes multitudes.

  •   Asegúrese de que sus operaciones no violen ninguna ley o reglamento aplicable, y que

    ha obtenido todas las autorizaciones previas adecuadas. Consulte a la agencia o autoridad gubernamental pertinente, o a su abogado antes de volar para asegurarse de cumplir con todas las leyes y regulaciones pertinentes.

4

Lista de elementos

Compruebe que todos los elementos siguientes estén presentes al desembalar las cajas. Forma de embalaje:CKD
Número de paquetes
:2 cajas
Artículos como se muestra a continuación:

Cuerpo del dron x1

Kit de tanque de pulverización x1

Motor en sentido horario x2 Motor en sentido antihorario x2

Brazos x4

Pala CW x2 Paleta CCW x2

Lsoporte del engranaje oscilante x4

Accesorios de montaje

Boquilla centrífuga x2

clip de paleta x4

Travesaño trasero x1

Barra transversal delantera x1

Tren de aterrizajex2

Cámara x1

Bolsa de control remoto x1

Tuerca de seguridad x4
Perno hexagonal x4 Par de fijación en T x4 M3*8x2 M4*12x4 M4*10x12

M4*35x1 M4*30x4

M4*20x16 M3*16x8 M4Contratuerca
Pasador corto x4 Pasador largo x4 Tornillo de bloqueo x4

Fuelle x2

Cable adaptador de boquilla x2

Junta x8

Soporte de cámarax1

5

Tres soluciones son opcionales, como sigue:

Artículo

Conjunto básico

Conjunto avanzado

Conjunto estándar

Cuadro de dron

Conjunto de motores*4

Bomba impulsora*2

Flujómetro

Indicador de nivel de líquido

Boquilla centrífuga*2

Centralita

Accesorios de tubería

Control de vuelo

Receptor

Cámara

Control remoto

Radar trasero

X

Radar frontal

X

Radar de altitud

X

RTK

X

X

6

Introducción

Características de la aeronave

La solución del sistema UAV agrícola de la serie Z es una solución de configuración completa proporcionada por EFT. Tiene dos modelos de carga de 30kg y 50kg y se entrega semimontado. Adopta una estructura de armadura y brazos plegables en forma de Z para minimizar el volumen de plegado y facilitar el transporte. Equipado con bombas de doble impulsor y boquillas centrífugas refrigeradas por agua, sensor de ultraprecisión, caudalímetro ultrasónico, sistema de dispersión integrado.

IP67 a prueba de agua de adentro hacia afuera, enchufes impermeables sellados y módulos centrales sellados, que se pueden lavar directamente. Todas las piezas pueden tener retroalimentación de circuito cerrado mediante protocolo CAN, alerta temprana de fallas, operación automática inteligente, prolongando efectivamente la vida útil del dron.

Descripción general de la aeronave

7

1Conjunto de motor 2Brazo(Φ50mm) 3Tren de aterrizaje 4Tanque de aspersión 5Boquilla centrífuga 6Cabina

8Cámara
9Cubierta trasera
10Tren de aterrizaje barra transversal 11Hebilla de brazo
12Radar
13Antena
14RTK

15Control de vuelo 16Receptor
17Indicador de nivel 18Bomba impulsora 19Medidor de flujo ultrasónico

7Portada
Preparación previa al vuelo

Inspección

  •   Compruebe si los componentes están en buenas condiciones, especialmente el tren de aterrizaje, el control de vuelo interno y la interfaz del medidor de flujo, etc.

  •   Compruebe la identificación de los motores y hélices para asegurarse de que el orden de instalación sea correcto (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).

  •   Compruebe que todas las clavijas no estén torcidas y que los cables estén conectados correctamente.

  •   Compruebe si el brazo y la cubierta están bloqueados y si la boquilla está instalada firmemente. Después de una inspección general, nivele los motores, luego despliegue las paletas y esté listo para la prueba.

    Instalación

    La batería inteligente se puede instalar directamente, inserte la batería hasta escuchar un clic y luego bloquee

    8

Inteligente

Batería

el cierre.

Advertencia

  •   Antes de instalar la batería, mantenga las interfaces en ambos extremos limpias, secas, sin restos metálicos ni residuos de líquidos.

  •   Antes de encender la batería, asegúrese de que esté completamente insertada para evitar accidentes de vuelo durante el funcionamiento debido a que la batería no está bien conectada.

  •   Asegúrese de que la batería esté apagada antes de insertar o quitar la batería.

Encendido

Presione brevemente el botón de encendido de la batería una vez, luego manténgalo presionado durante más de 2 segundos, las 5 luces indicadoras parpadearán en secuencia y escuchará dos pitidos, lo que indica que la aeronave está encendida. Repita lo anterior pasos para apagar.

9

Introducción al control remoto

Descripción general

Antena

Palanca de cambio de modo
Indicador de estado del RC

Botón de encendido Botón de operación

Indicador de nivel de batería con palanca de punto AB

Palancas de control Interruptor no definido

Pantalla táctil LCD de 5,5 pulgadas

Orador

Actualización tipo C

SIM TF

Agujero para tornillo de 1/4 de pulgada

10

Dario derecho HDMI USB

1 Dial izquierdo: indefinido, se puede personalizar.
2 Palanca superior izquierda: el interruptor de modo de vuelo de la aeronave que controla ( Modo Actitud, Modo Manual,

Modo de trabajo).

3 Palanca superior derecha: en el modo AB, coloque el punto A en el medio y gírelo hacia arriba hasta el punto B.
4 Palanca de control izquierda: en el modo manual americano, Arriba es volar hacia arriba, Abajo es aterrizar, Izquierda es rotación hacia la izquierda, Derecha es rotación hacia la derecha.
5 Palanca de control derecha: Arriba va hacia adelante, Abajo vuela hacia atrás, Izquierda es traducción a la izquierda, Derecha es traducción a la derecha
6 Dial derecho: indefinido, se puede personalizar.
7 Botón: controla las luces de visión nocturna de los aviones.
8 Botón: enciende/apaga el radar para evitar obstáculos .
9 Botón: enciende/apaga la bomba de agua.
10 Botón: enciende/apaga la boquilla centrífuga.
11 Botón: Enciende/apaga el control remoto.
12 Botón deslizante : Indefinido, se puede personalizar.

Descripción de
1 Luz roja intermitente (rápida): Enlace
2 Parpadea alternativamente en rojo, verde y amarillo (lento): la transmisión de la imagen está comenzando 3 Parpadea alternativamente en rojo y verde: el sistema Android se apaga de manera anormal 4 Luz roja parpadeante (lenta): No coincide el firmware
5 Luz roja parpadeante tres veces (lenta): Error al inicializar la transmisión de la imagen
6 Luz roja intermitente cuatro veces (lento): el control remoto necesita ser calibrado
7 Luz amarilla intermitente (lento) :La fuente de alimentación del control remoto voEl voltaje es anormal 8 Luz amarilla parpadeante dos veces (lento):Control remoto bluetooth no reconocido

Diario izquierdo

Función

Introducción

Estado

Indicador

11

9 10

11

12

Luz roja fija: No se comunica con la aeronave
Luz amarilla y roja intermitente: alarma de nivel 1 de temperatura del control remoto Luz amarilla intermitente y dos veces roja: alarma de nivel 2 de temperatura del control remoto

Luz amarilla intermitente y triple roja: alarma nivel 3 de temperatura del control remoto Luz verde y roja intermitente: alarma nivel 1 de temperatura del receptor

Luz verde intermitente y dos veces roja: alarma nivel 2 de temperatura del receptor Luz verde intermitente y luz roja triple: alarma nivel 3 de temperatura del receptor

Luz verde fija: la señal es estable, la información se acepta al 100%. Luz verde intermitente: cuanto más rápido parpadea, peor es la señal

Pantalla táctil

Introducción

Pantalla de inicio

*La barra superior muestra la hora, el estado de la red y los niveles de batería de las baterías internas y externas del control remoto.

Operaciones

Ingrese a la Configuración rápida: deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla, realice la operación en sentido inverso para salir de esta interfaz

Ingrese al Centro multitarea: deslícese hacia abajo desde la parte superior de la pantalla, realice la operación inversa para salir de esta interfaz

Carga el Remoto
El control remoto debe cargarse con el cargador rápido PD original (no cargar durante el funcionamiento) .
1 Utilice un cable de carga rápida tipo C con adaptador PD.

12

2 Luz roja fija del indicador, se está cargando. 3 Luz verde fija del indicador, está completamente cargada.

Poder

Activado/Desactivado

Remoto

Los pasos son los siguientes:
1 Encender: presione brevemente
2 Encienda apagado: Al presionar y mantener presionado, la interfaz mostrará tres opciones: Apagar, Reiniciar y Captura de pantalla, toque Apagar para apagar.
*Presione brevemente una vez para verificar la potencia de la batería incorporada, si La energía es baja, cárgala.

Despliegue la antena del control remoto y ajústela a una posición adecuada. Las posiciones de la antena afectarán la intensidad de la señal. Ajuste la antena externa hacia la aeronave para una mejor recepción de las señales. Para garantizar la estabilidad de la señal y la seguridad del vuelo, se recomienda que la distancia entre el control remoto y la aeronave no supere los 1000 metros.

Operación la aeronave A
Se recomienda el modo de operación de la palanca “American Hand”. Este manual toma “American Hand” como ejemplo para presentar cómo controlar la aeronave.

Palo derecho

una vez, luego presione y mantenga presionado hasta que suene un pitido.

Señal

Rango

13

La siguiente descripción del modo Mano Americana:

Controlador remoto

Aeronave (indica la dirección del morro)

Observaciones

Palo izquierdo

Palanca del acelerador: mueve la palanca izquierda verticalmente para controlar la elevación del avión.
Empuja hacia arriba para ascender y hacia abajo para
descender. Utilice el joystick izquierdo para despegar cuando los motores estén girando al ralentí. El avión flota en su lugar si la palanca está en la posición central. Cuanto más se aleja la palanca de la posición central, más rápido cambia de elevación el avión.

Palo izquierdo

Palanca de guiñada: mueva la palanca izquierda horizontalmente para controlar el rumbo del avión.
Empuje hacia la izquierda para girar el avión en el sentido contrario a las agujas del reloj y empuje hacia la derecha para girar en el sentido de las agujas del reloj. El avión flota en su lugar si la palanca está en la posición central. Cuanto más se aleja la palanca de la posición central, más rápido gira el avión.

Palo derecho

Palanca de cabeceo: mueve la palanca derecha verticalmente para controlar el cabeceo del avión.
Empuja hacia arriba para volar hacia adelante y presiona hacia abajo para volar hacia atrás. El avión flota en su lugar si la palanca está en la posición central. Empuje la palanca más para obtener un ángulo de cabeceo mayor y un vuelo más rápido.

Palo derecho

Palanca de balanceo: mueve la palanca de control derecha horizontalmente para controlar el balanceo del avión. Empuja la palanca hacia la izquierda para volar hacia la izquierda y hacia la derecha para volar
hacia la derecha. El avión flota en su lugar si la palanca está en la posición central. Empuje la palanca más para obtener un ángulo de balanceo mayor y un vuelo más rápido.

Conexión y configuración

Enlazar a unaavión
Siga los pasos a continuación para vincular el avión y el control remoto. 1. Abra la aplicación SIYI TX.

14

2. Haga clic en Sistema.

3. Haga clic en “Iniciar” y configúrelo como se muestra a continuación.

4. Presione el botón ENLACE durante 2 segundos, parpadeará en verde rápidamente para indicar que se está vinculando hasta que parpadee lentamente y la vinculación se complete.

15

Ingrese a la aplicación SIYI, puede personalizar la configuración del canal. Se recomienda configurar el canal 6 como palanca de cambios SB, el canal 7 como A, el canal 8 como B, el canal 9 como C, el canal 10 como D y el canal 15 como A. Los pasos son los siguientes:

Botón ENLACE

Remoto

Control

Configuración

Canal

16

Enlace de datos

Ingrese la configuración de enlace de datos, la ID del dispositivo es la identificación automática. Establezca la conexión en "UART", el

17

Controlador de vuelo a "JIYI(K3-A)" y la velocidad en baudios a "57600". Entonces la configuración remota estará completa.

Aplicación Agri Assistant

Inicio

Pantalla

23

1

456

1 Conectar:Haga clic para conectarse al avión.
2 Planta:Haga clic para agregar parcela.
3 Inicio: Haga clic para ingresar a la pantalla de operación de la aeronave.
4 Registro:Haga clic para ver la lista de trabajo.
5 Administrador de dispositivos:Haga clic para ver la lista de planos, agregar planos, aplicar Nofly, administración de herramientas, estación base RTK, actualización de firmware.

18

6 Mi:Ver información del usuario.
y Activación

1. Registrarse

Abra la última aplicación Agri Assistant, haga clic en "Registrarse". Si tiene la cuenta del fabricante, puede ingresar directamente la contraseña para iniciar sesión y hacer clic en "Conectar". Si la conexión falla, puedes

Cuenta

Registro

haga clic directamente en Inicio> Menú>
página de inicio y conéctese nuevamente para tener éxito.

Acerca de, seleccione el control remoto en “SIYI”, luego regrese a

2. Verificado

Después de iniciar sesión, seleccione H12/MK15, haga clic en Mi > Verificado, complete la información y cargue los certificados relevantes, espere la verificación, después de la verificación, haga clic en "Actualización de cuenta", actualice al propietario, fabricante o vendedor según el acuerdo de compra (Consulte a su proveedor directo ante cualquier duda).

19

3. Agregar plan

Después de que la verificación sea exitosa, haga clic en Administrador de dispositivos > Agregar plan, la identificación del dron se identificará automáticamente, el nombre del dron, el tipo de dron y el número de dron se pueden personalizar y complete su empresa proveedora directa con los fabricantes. .

4. Activar cuenta de actualización

Haga clic en Administrador de dispositivos > Administración de herramientas > Certificación auténtica > Leer > Verificar, confirme que los estados estén activados.

20

5. Configuración Ntrip

*Lea primero y luego verifique

21

Si compró RTK y lo utiliza fuera de China, haga clic en Administrador de dispositivos >Administración de herramientas >Configuración de Ntrip y solicite una cuenta Ntrip para iniciar sesión. Para conocer el método de solicitud, comuníquese con el proveedor de servicios RTK local. .
6. Conectar aeronave

De regreso a casa, haga clic en

“Conectar”>Iniciar (elija H12/MK15) para ingresar a la interfaz de operación.

Operación

Ver

Ver el estado de la aeronave, configurar parámetros, cambiar modos de operación, planificar un campo y realizar

operaciones.

1 2 3

6

45

1 Lista de campos/Configuración de tareas
Los usuarios pueden ver los campos planificados y las operaciones que se ejecutan.

22

2 Cambio entre el modo de operación de ruta AB y el modo de operación automática 3 Regreso al punto de inicio
Deslice el icono al lugar especificado posición según las instrucciones de la interfaz.
4 Vista de cámara FPV

Muestra la vista en vivo desde la cámara FPV. Toque para cambiar entre Vista de mapa y Vista de cámara.
5 Telemetría de vuelo y estado de operación
Altitud: dentro de 15 m, es la altura relativa del radar de altitud. Más de 15 m, es la altura relativa del GPS.

Distancia: muestra la distancia horizontal desde la aeronave hasta el punto de origen. Velocidad: muestra la velocidad de vuelo de la aeronave.
Flujo: flujo de pulverización.
Área: muestra los valores del área relacionados con el área de tarea.

Flujo: muestra el caudal de líquido de la bomba.
Peso: el peso del medicamento líquido en el tanque.
6 Configuración

Toque el menú para ver y ajustar los parámetros de todas las demás configuraciones.

Configuración RC: incluye vinculación y calibración, modo de palanca de control y configuración de botones personalizables, conmutación de señal SUBS y configuración a prueba de fallas.

Configuración de la aeronave: incluye la configuración del sensor, la batería, el spray y el parámetro de vuelo.

Modo adicional: incluye batería inteligente, radar de seguimiento del terreno, J-RTK, módulo para evitar obstáculos, K-BOX, dispositivo Dot, configuración de dispersión, administrador de semillas, alarma de brazo, J-Box, etc.

Configuración avanzada: incluye configuraciones básicas, sensibilidad, pulverización, radar, etc.
Acerca de: incluye FC, tiempo de vuelo, tipo de mapa, tipo de control remoto, estilo principal, etc.

Depuración antes del despegue RC Calibración

Asegúrese de que la aeronave esté vinculada al control remoto antes de realizar la depuración.

Haga clic en Inicio > >, deslícese hasta la parte inferior de la página, lea primero, luego depure elementos individuales y guarde. Haga clic en "Calibración RC" para calibrar los joysticks izquierdo y derecho por turno y confirmar que el funcionamiento del joystick es normal.

23

24

Puerta Establecer
La configuración del canal se puede leer directamente desde la configuración predeterminada CH 6 como AB, CH8 como Evitar, CH9 como

Bomba, CH10 como motor. También se puede personalizar según los hábitos operativos locales. Luego “Guardar” y el modo RC configurado como “mano americana”.

Todos los drones nuevos deben realizar la calibración del acelerómetro y la calibración de la brújula.

Calibración del acelerómetro

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Configuración de parámetros > Sensor, coloque la aeronave horizontalmente, haga clic en “Calibración del acelerómetro” y tardará entre 3 y 5 segundos en completar automáticamente la calibración. Si el suelo es irregular o el cuerpo se sacude, vuelva a calibrarlo.

Sensor

Calibración

25

Calibración de la brújula

Haga clic en “Calibración de la brújula”, verifique las instrucciones en la pantalla, cuando indique “haciendo x, el nivel de rotación uniforme”, levante la aeronave.Levante y gírelo horizontalmente hasta que indique "haciendo z, rotación uniforme con el morro hacia abajo", luego presione la instrucción para apuntar la cabeza del dron hacia abajo y continúe girando hasta que indique "calibración de la brújula normal", luego baje la aeronave.

Calibración del caudalímetro

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Configuración de parámetros >Spay, deslícese hacia abajo, haga clic en Calibración del medidor de flujo y siga los pasos a continuación:
1 Verter aproximadamente 15 litros de agua al tanque;
2 Encienda la bomba de agua hasta que salga el agua, luego apague la bomba inmediatamente;

3 Prepare dos cubos vacíos, péselos y regístrelos, y coloque los dos cubos debajo de las dos boquillas centrífugas;

26

4 Haga clic en el medidor de flujo para calibrarlo, deténgalo antes de terminar el rociado de agua;
5 Mida el peso de cada uno cubo uno por uno, reste el peso neto del cubo e ingrese la cantidad en el canal 1 y el canal 2 respectivamente (mirando hacia la cola, canal 1 a la izquierda y canal 2 a la derecha), luego haga clic en Aceptar.

Calibración de peso

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Seed Manager > calibración de peso. Primero, vacíe el tanque y haga clic en Calibración de pelado. Se recomienda agregar 15 litros de agua, hacer clic en Calibración de peso e ingresar el peso conocido (1 L = 1000 g) y luego regresar a la pantalla de operación para verificar los datos de peso; si son 15 kg, la calibración se realizó correctamente.

*Nota: Los objetos a pesar deben pesar ≥10 kg

Parámetro

Configuración

1. Pulverizar

27

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Spay. Se recomienda configurar la protección Liq en Atrás, el tipo de líquido en medidor de flujo y el tipo de nivel en interruptor. Si el indicador de nivel de líquido falla, se puede ajustar al modo de medidor de flujo. Seleccione el modo de trabajo correspondiente y guárdelo.

2. Parámetros de vuelo

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Parámetros, deslícese hacia abajo y haga clic para leer, y los parámetros predeterminados aparecerán automáticamente (si no hay ningún requisito especial, mantenga los predeterminados). Luego configure el modo de rumbo en Objetivo, la Dirección de retroceso en “Cola a casa” y guárdelo.

3. Modo extra

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > verifique cada módulo por turno, deslícese hacia abajo, lea los datos y guárdelos, verifique si los parámetros se pueden leer normalmente. Tenga en cuenta: la confianza RTK está seleccionada de forma predeterminada; si no hay un servicio RTK, la confianza RTK se establece en "Baja" y usa GPS para

28

posicionamiento. El tipo EXT2 en K-Box configurado como “K-BOX4”. El dispositivo Dot, el administrador de semillas, la alarma Arm, etc. se pueden configurar según las necesidades.

29

Avanzado

Configuración

Las configuraciones avanzadas generalmente vienen predeterminadas de fábrica y las configuraciones se pueden leer y guardar directamente. Mantenga la configuración predeterminada. Si el vuelo es inestable, puede ponerse en contacto con el servicio postventa para obtener orientación.

Mapa

Tipo

Ingrese a Agri Assistant > Iniciar > > la depuración previa al vuelo.

, elija la configuración del tipo de mapa como “Google Maps” para completar

Prueba previa al vuelo

Desbloqueo/Aterrizaje

Desbloquear

Realice un comando de palanca combinado (CSC) y permanezca allí durante unos segundos. Después de que el motor arranque, suelte las palancas y despegue. Si el desbloqueo falla, repita el CSC 3 veces hasta que tenga éxito.

Aterrizaje

Cuando el avión haya aterrizado, presione y mantenga presionada la palanca del acelerador; el motor se detendrá después de 3 segundos.

30

(stick izquierdo en mano americana)

Nota

  •   Manténgase alejado de las hélices giratorias. No arranque los motores en espacios estrechos o donde haya gente cerca.

  •   Continúe controlando el control remoto durante el funcionamiento de los motores. No detenga los motores durante el vuelo para reducir el riesgo de daños o lesiones.

  •   Después del aterrizaje, apague la aeronave antes de apagar el control remoto.

Motores Prueba
Después de arrancar el motor, opere el joystick derecho para realizar las siguientes acciones:

Marque hacia arriba, los dos motores delanteros dejan de girar.

Bájelo y los dos motores traseros dejarán de girar.

Gire a la derecha, los dos motores de la derecha dejan de girar.

Gire a la izquierda, los dos motores izquierdos dejan de girar.
Los pasos anteriores pueden verificar si los motores funcionan normalmente.

En el modo de pulverización, presione los botones C y D para encender la bomba de agua y la boquilla respectivamente. Compruebe si puede funcionar normalmente.

Modos de operación de pulverización

Los modos de operación de pulverización incluyen Manual, Ruta A-B y Modo de operación automática. Seleccione el modo de pulverización deseado según los escenarios de aplicación.

La aeronave está en modo actitud de forma predeterminada y solo se puede desbloquear y despegar en modo actitud. Tres modos de funcionamiento son opcionales: Actitud, Manual y Automático.

Boquilla

Prueba

Operación

Modo

Cambiar

Actitud

Manual Automático

A Punto B Punto

1 Auto:Mueva la palanca izquierda a la posición delantera.

31

2 Manual:Mantenga la palanca izquierda en el medio.
3 Actitud:Mueva la palanca izquierda a la posición trasera.
4 AB:La posición media de la palanca derecha es el punto A, y la posición frontal es el punto B.
(*Con RTK, la aeronave puede flotar con precisión y lograr un posicionamiento a nivel de centímetros. Sin RTK, la aeronave está posicionada por GPS)

Manual

Operación

Modo

1. Haga clic en Agri Assistant >Conectar

> H12/MK15 >Inicio

2. Tap “Spray” en la barra de información superior, configure el Tipo de pulverización en “Spray Auto”, configure la Dosis de Hec según sea necesario, luego ajuste la velocidad del disco y la velocidad del disco 2 a 100%, luego cambie el tipo de pulverización a “Spray Manual”, toque pantalla para confirmar. Despegue el avión en el modo Actitud, vuele al campo, cambie al modo de operación manual, luego opere el avión con palancas, presione C y D para rociar.

32

Automático

Operación

Modo

Operación de ruta A-B

Dos métodos pueden ingresar al modo de operación AB:

Método 1:

1. Haga clic en Agri Assistant >Conectar
2. Complete la inspección previa al vuelo y desbloquee para el despegue en modo Actitud.
3. Después del despegue, vuele al campo donde desea trabajar. Después de que la aeronave se estabilice, haga clic en "A" para ingresar al modo de operación AB. Haga clic en A cerca de su lado para agregar el punto A. Los parámetros de vuelo detallados aparecerán en la pantalla. Establezca los parámetros, luego empuje la palanca hacia adelante, vuele el avión al otro lado del campo y haga clic en "B" para agregar el punto B.
4. Después de agregar el punto AB, haga clic en "Iniciar", luego elija "Al izquierda” o “A la derecha”, entonces la aeronave puede identificar automáticamente la ruta planificada.

> H12/MK15 >Inicio

33

34

Método 2:
1. Vuela al campo donde quieres trabajar. Después de que el avión se estabilice, mueva la palanca izquierda en el lado más cercano a usted. Cambie Attitude al modo Auto y luego vuele a la posición A para agregar el punto A; los parámetros de vuelo detallados aparecerán en la pantalla. Después de configurar los parámetros, empuje la palanca hacia adelante, vuele la aeronave hacia el otro lado para agregar el punto B.
2. Después de agregar los puntos A y B, empuje completamente la palanca derecha hacia la izquierda o hacia la derecha, y la aeronave podrá automáticamente identifique la ruta planificada
.
Operación totalmente automática
1. Haga clic en Agri Assistant >Conectar

> H12/MK15 >Plano > Nueva Parcela.

35

2. Seleccione el método de planificación1GPS portátil (dispositivo puntual RTK) 2GPS de vuelo 3Selección de mapa 4Planificación de waypoints. Los métodos 1 y 2 se utilizan ampliamente.

36

3. Establezca el nombre del terreno, mueva el dispositivo de punto portátil o vuele el avión al campo, haga clic en el punto límite en el lado derecho de la pantalla para agregar puntos a su vez.

4. Acerca de los obstáculos, mueva el dispositivo de punto portátil o vuele el avión hacia los obstáculos, haga clic en Punto de obstáculo. Hay dos métodos para marcarlo: punto de barrera poligonal y área de obstáculo circular. Tenga en cuenta que si selecciona el punto de barrera del polígono, utilice el punto de límite para puntear. Se recomienda un punto RTK portátil.

37

5. Haga clic en “Guardar” después de realizar todas las operaciones, toque a la izquierda, seleccione el gráfico recién guardado, haga clic en Compartir > Confirmar, la información del gráfico aparece en Bloquear datos.

38

6. Toque, seleccione la parcela, ajuste la ruta y haga clic en "Iniciar", luego verifique los parámetros según se le solicite. Haga clic en Confirmar y deslice hacia la derecha para despegar.

ing Sistema *Nota: El sistema de dispersión es opcional.

Consulte el Manual de instrucciones de ensamblaje de la serie Z para la instalación. Depuración del sistema de expansión

1. Modo de siembra, haga clic en Inicio> > >Pulverizar> Modo de trabajo, cambie el modo de trabajo al modo de siembra. Presione las teclas C y D para probar la velocidad del esparcidor y la válvula.

Cambiar

Difusión

39

2. Calibración de peso. Haga clic en > >Administrador de semillas> Calibración de pelado, espere 3 segundos, verifique la pantalla del control remoto, si el peso es 0, la calibración de pelado habrá finalizado. Luego haga clic en "Calibración de peso", vierta objetos (más de 10 kg) en el tanque, ingrese el peso medido, haga clic en "Guardar" y espere 3 segundos, verifique la pantalla de peso, si es el mismo que el peso conocido (el rango de error es 0,02 kg), se realiza la calibración. Si falla, vuelva a calibrar.

40

3. Haga clic en "Distribuir" en la barra superior, configure el modo de siembra en "Siembra de precisión", la selección de plantilla en "Crear", ingrese el nombre del objeto, configure los parámetros, como la dosis de Hec, la velocidad del disco, la velocidad de vuelo, etc., luego "Ahorrar".

41

4. Ingrese "Difundir" nuevamente, seleccione la plantilla recién creada y retire el plato giratorio del esparcidor. Agregue al menos un objeto de 15 kg, haga clic en "Calibración de flujo" para completar la depuración de dispersión.

42

Operación de dispersión

1. Abra la aplicación Agri Assistant, seleccione Plano de terreno > Nueva parcela > Selección de mapa > Establecer nombre del terreno, encierre en un círculo las parcelas y luego “Compartir”.

2. Haga clic en , seleccione las parcelas, configure la dosis de Hec, la velocidad del disco, la velocidad de vuelo y otros parámetros, haga clic en Confirmar y deslice hacia la derecha para despegar.

43

Mantenimiento

Limpie el dispositivo oportunamente después de cada operación para prolongar su vida útil. Siga los pasos de limpieza: Detergente: agua con jabón o polvo para lavar.
1Llene el tanque con agua con jabón o polvo para lavar. Inicie la pulverización para limpiar los residuos de pesticidas en el sistema de pulverización.

2Llene el tanque con agua limpia y comience a rociar para eliminar el agua jabonosa residual o el polvo para lavar en el sistema de rociado. Coloque el tanque vacío en la aeronave y comience a rociar hasta que se drene todas las tuberías, evitando dañar otros dispositivos durante el transporte o almacenamiento.
3Limpie la superficie de la aeronave para eliminar manchas de poción y barro. Vacíe el tanque y drene las tuberías si es necesario trasladar la aeronave o no se utilizará durante un período prolongado.

El desgaste y el mal funcionamiento del dispositivo podrían ocurrir como resultado del uso normal.

Limpieza

Después de

Operación

Normal

Mantenimiento

44

El mantenimiento regular garantiza que el dispositivo funcione al máximo en operaciones futuras con menos fallos de funcionamiento y una mayor eficiencia. Los pasos de mantenimiento son los siguientes: A. Marco del dron
1Compruebe si falta algún tornillo en el marco.

2Compruebe si los componentes, incluidos trenes de aterrizaje, fuselaje, brazos, motores y antenas, están en buenas condiciones.
3Compruebe si los conectores de cada componente están firmemente en su posición, si se han oxidado y si el enchufe de la batería está deformado.

4Compruebe roturas y grietas en el marco y componentes. Compruebe si las vigas de la aeronave están deformadas o rotas, si los sujetadores que unen los brazos y los motores están seguros, si los brazos están doblados y torcidos, o si la manija de bloqueo está intacta.
5Limpie la aeronave con regularidad y en profundidad, especialmente aquellos puntos difíciles de limpiar, como la toma del tanque de líquido y el enchufe de la batería en el marco.

B. Sistema de propulsión

(1) Hélices
1Compruebe si las abrazaderas de la hélice están agrietadas o deformadas y si las palas se están aflojando, dañadas, deformadas o ablandadas.
2Compruebe si las cuchillas y las abrazaderas están unidas correctamente.
3Compruebe si los tornillos de fijación que sujetan las abrazaderas y faltan motores o están aflojados.
4Limpie las hélices con un trapo húmedo.
(2) Motores
1Retire las hélices y limpie los motores con una pistola de aire comprimido.
2Gire los motores y compruebe si los cojinetes se tambalean o hacen ruido.
3Compruebe si los cables esmaltados de los motores están rotos.
4Agite suavemente los motores y compruebe si están firmemente fijados los soportes del motor.
5Compruebe los conectores y cables entre los motores y los ESC.
(3) ESC
1 Retire los enchufes de alimentación de los ESC y verifique si las partes metálicas están deformadas u oxidadas. 2Compruebe si faltan o están flojos los tornillos de fijación de los ESC.
3Compruebe si se producen incrustaciones, como depósitos de pesticidas, en la parte de disipación de calor de los ESC.
C. Sistema de pulverización
El sistema de pulverización debe calibrarse una vez que tenga un error grande (fuera de más o menos

45

5%) debido a corrosión química, pesticidas espesos, reemplazo de piezas de bombas peristálticas, etc. La calibración debe realizarse con agua limpia o pesticidas utilizados en operación. En caso de que el índice de salud siga siendo inusual después de la calibración, verifique si los tubos de la bomba peristáltica o los tubos de aspersión están en buenas condiciones. Reemplácelos a tiempo si se arrugan, pierden su elasticidad o están deformados.

(1) Bomba impulsora
1Abra la bomba impulsora, verifique el desgaste entre el impulsor y el marco, reemplácelos a tiempo si se dañan.
2Compruebe si los conectores de la bomba se han aflojado u oxidado, etc.
(2) Tanque
1Compruebe el anillo de sellado de la entrada de líquido.
2Desenrosque el tapón y compruebe si los tubos interiores están en buen estado.
3 Desatornille el filtro y limpie la suciedad.
D. Sistema de energía
(1) Batería
1Si la batería no se utiliza durante un período prolongado, cárguela y descárguela cada tres meses para manténgala activa.
2Cuando la batería se hinche, tenga fugas, esté deformada o tenga daños exteriores, deje de usarla inmediatamente.
3 No cargue la batería en un ambiente húmedo.
4No inserte ni retire la batería cuando esté encendida, ya que su enchufe podría dañarse. dañado. 5Manipule la batería con cuidado. Nunca lo desmonte sin permiso.
(2) Toma de corriente
Con polvo, líquido u otros objetos extraños adheridos a la toma de corriente, podrían producirse malos contactos, cortocircuitos o chispas en la conexión de la batería, el cargador o la toma de corriente. Antes y después de usar el dispositivo de alimentación, los usuarios deben verificar y limpiar cada componente, incluido el enchufe y el enchufe de la batería, asegurándose de que el enchufe permanezca limpio, seco y libre de objetos extraños.
Transporte
Las palas de la hélice de la aeronave deben plegarse y sujetarse con abrazaderas para el transporte. Pase el cinturón de seguridad a través de las manijas de los soportes de montaje del marco del dron para sujetar la aeronave al portaaviones.

46

Nota

  •   Antes de transportar, limpie y vacíe el sistema de pulverización y drene todos los tubos para evitar daños a otros dispositivos durante el transporte.

  •   Los envases de pesticidas y las aguas residuales deben recolectarse para su eliminación adecuada y evitar peligros.

  •   Nunca coloque baterías en el avión para su transporte.

  •   Durante el transporte, no conduzca si está cansado. Los dispositivos deben almacenarse

    por separado con buena circulación de aire para evitar intoxicaciones por inhalación de pesticidas.

Suplementos

a

La aeronave tiene RTH inteligente, RTH de batería baja, RTH a prueba de fallas, etc. El RTH de batería baja y el RTH a prueba de fallas se pueden configurar en RTH o Hover.
Punto de inicio: el punto de inicio predeterminado es la ubicación cuando el despegue del avión.
RTH: RTH devuelve el avión al último punto de origen registrado.

Automático

Regresar

Inicio

(RTH)

47

Registro Descargar
1. Abra Agri Assistant >Administrador de dispositivos>Administración de herramientas>Descarga de registros, seleccione el registro que desea descargar. Haga clic en "compartir", recomiende compartir los Archivos, regrese a la pantalla de inicio, en el centro multitarea, busque los registros compartidos, puede vincular el control remoto mediante bluetooth o cable de datos para compartir con otros dispositivos.

48

Alarma

Hay dos métodos para obtener información de alarma:
Método 1: Abra Agri Assistant, haga clic en Mi>Mensaje de alarma, verifique las indicaciones durante la operación en la Lista de alarmas, puede modificarlo de acuerdo con las sugerencias.

49

Método 2: Cuando la aeronave se haya conectado, seleccione Agri Assistant >Iniciar, haga clic en la barra de administración del dispositivo en la esquina superior izquierda, obtenga información de aviso de alarma en Estado del sensor.

Apéndice

Especificaciones

Artículo

Sistema de drones

Parámetro

Peso del dron pulverizador descargado (sin baterías)

Peso del dron pulverizador descargado

(con baterías)

Peso del dron esparcidor descargado (sin

batería)

Peso del dron esparcidor descargado (sin

batería)

Peso máximo de despegue

Distancia entre ejes

Ampliar tamaño

Z30

29,8 kg

40kg

30,5 kg

40,7 kg

70kg

2025 mm

Dron fumigador: 2435*2541*752mm Dron esparcidor:

Z50

31,5 kg

45kg

32,5 kg

46kg

95kg

2272 mm

Dron fumigador: 2845*2718*830mm Dron esparcidor:

50

2435*2541*774 mm

2845*2718*890 mm

Tamaño plegado

Dron fumigador: 979*684*752mm Dron esparcidor: 979*684*774mm

Dron fumigador:

1066*677*830 mm Dron de extensión:1066*677*890 mm

Tiempo de desplazamiento sin carga

17,5 min
(Prueba por14S 30000mah)

20min
(Prueba por18S 30000mah)

Tiempo de desplazamiento a plena carga

7.5min
(Prueba por 14S 30000mah)

7min
(Prueba por18S 30000mah)

Temperatura de trabajo

0-40°C

Sistema de pulverización

Tanque de esterilización

30L

50L(recomendado 45L)

Bomba de agua

Voltios:12-18S Potencia:30W*2 Flujo máximo:8L/min*2

Boquilla

Voltios:12-18S Potencia:500W*2 Tamaño de partícula atomizada: 50-500 μm

Ancho de pulverización

4-8 minutos

Sistema de dispersión

Tanque de dispersión

50L

70L

Carga máxima

30kg

50kg

Gránulo aplicable

0,5-6 mm de sólidos secos

Ancho de extensión

8-12 minutos

Sistema motor

Modelo

11115

11122

Voltio

14S

18S

KV

95kV

60kV

Potencia máxima

7350W

9730W

Energía continua

2600w

3100w

Tamaño de la hélice

43 pulgadas

48 pulgadas

51

Control de vuelo

Tensión de funcionamiento

12-80V

Temperatura de trabajo

-10~60°C

RTK

Nivel±0,1m,Vertical ±0,1m

GPS

Nivel±1,5 m,Vertical±0,5 m

Nivel de resistencia al viento

Viento sostenido:nivel 4, ráfaga:nivel 5

Control remoto

Resolución

1080*1920

pantalla de visualización

5,5 pulgadas

Tiempo de trabajo

12h

Tiempo de carga

5h(20W)

Distancia de control

3km(3mAltura sin refugio)

Peso

850g

Batería recomendada

Voltio

14S

18S

Capacidad

30000mah

30000mah

Nota: La fluctuación de peso es de ±1 kg según la operación y el proceso reales.

Gracias por leer este manual, si tiene alguna pregunta o sugerencia, no dude en contactarnos.

 

 

 

Tiene dos modelos de carga de 30kg y 50kg y se entrega semimontado. Adopta una estructura de armadura y brazos plegables en forma de Z para minimizar el volumen de plegado y facilitar el transporte. Equipado con bombas de doble impulsor y boquillas centrífugas refrigeradas por agua, sensor de ultraprecisión, caudalímetro ultrasónico, sistema de dispersión integrado.

IP67 a prueba de agua de adentro hacia afuera, enchufes impermeables sellados y módulos centrales sellados, que se pueden lavar directamente. Todas las piezas pueden tener retroalimentación de circuito cerrado mediante protocolo CAN, alerta temprana de fallas, operación automática inteligente, prolongando efectivamente la vida útil del dron.

Descripción general de la aeronave

7

1Conjunto de motor 2Brazo(Φ50mm) 3Tren de aterrizaje 4Tanque de aspersión 5Boquilla centrífuga 6Cabina

8Cámara
9Cubierta trasera
10Tren de aterrizaje barra transversal 11Hebilla de brazo
12Radar
13Antena
14RTK

15Control de vuelo 16Receptor
17Indicador de nivel 18Bomba impulsora 19Medidor de flujo ultrasónico

7Portada
Preparación previa al vuelo

Inspección

  •   Compruebe si los componentes están en buenas condiciones, especialmente el tren de aterrizaje, el control de vuelo interno y la interfaz del medidor de flujo, etc.

  •   Compruebe la identificación de los motores y hélices para asegurarse de que el orden de instalación sea correcto (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).

  •   Compruebe que todas las clavijas no estén torcidas y que los cables estén conectados correctamente.

  •   Compruebe si el brazo y la cubierta están bloqueados y si la boquilla está instalada firmemente. Después de una inspección general, nivele los motores, luego despliegue las paletas y esté listo para la prueba.

    Instalación

    La batería inteligente se puede instalar directamente, inserte la batería hasta escuchar un clic y luego bloquee

    8

Inteligente

Batería

el cierre.

Advertencia

  •   Antes de instalar la batería, mantenga las interfaces en ambos extremos limpias, secas, sin restos metálicos ni residuos de líquidos.

  •   Antes de encender la batería, asegúrese de que esté completamente insertada para evitar accidentes de vuelo durante el funcionamiento debido a que la batería no está bien conectada.

  •   Asegúrese de que la batería esté apagada antes de insertar o quitar la batería.

Encendido

Presione brevemente el botón de encendido de la batería una vez, luego manténgalo presionado durante más de 2 segundos, las 5 luces indicadoras parpadearán en secuencia y escuchará dos pitidos, lo que indica que la aeronave está encendida.Repita los pasos anteriores para apagar.

9

Introducción al control remoto

Descripción general

Antena

Palanca de cambio de modo
Indicador de estado del RC

Botón de encendido Botón de operación

Indicador de nivel de batería con palanca de punto AB

Palancas de control Interruptor no definido

5.Pantalla táctil LCD de 5 pulgadas

Orador

Actualización tipo C

SIM TF

Agujero para tornillo de 1/4 de pulgada

10

Dario derecho HDMI USB

1 Dial izquierdo: No definido, se puede personalizar.
2 Palanca superior izquierda: El interruptor de modo de vuelo de la aeronave que controla (modo Actitud, modo Manual,

Modo de trabajo).

3 Palanca superior derecha: en el modo AB, coloque el punto A en el medio y gírelo hacia arriba hasta el punto B.
4 Palanca de control izquierda: en el modo de mano americano, Arriba es volar hacia arriba, Abajo es aterrizar, Izquierda es rotación hacia la izquierda, Derecha es rotación hacia la derecha.
5 Palanca de control derecha: Arriba va hacia adelante, Abajo vuela hacia atrás, Izquierda es traducción a la izquierda, Derecha es traducción a la derecha
6 Dial derecho: No definido, se puede personalizar.
7 Botón: Controla las luces de visión nocturna de los aviones.
8 Botón: enciende/apaga el radar para evitar obstáculos.
9 Botón: Enciende/apaga la bomba de agua.
10 Botón: Enciende/apaga la boquilla centrífuga.
11 Botón: Enciende/apaga el control remoto.
12 Botón deslizante: No definido, se puede personalizar.

Descripción de
1 Luz roja intermitente (rápida): Enlace
2 Parpadea alternativamente en rojo, verde y amarillo (lento): la transmisión de la imagen está comenzando 3 Parpadea alternativamente en rojo y verde: el sistema Android se apaga de manera anormal 4 Luz roja parpadeante (lenta): No coincide el firmware
5 Luz roja parpadeante tres veces (lenta): Error al inicializar la transmisión de la imagen
6 Luz roja intermitente cuatro veces (lento): el control remoto necesita ser calibrado
7 Luz amarilla intermitente (lento) :El voltaje de la fuente de alimentación del control remoto es anormal 8 Luz amarilla parpadeante dos veces (lento):Control remoto bluetooth no reconocido

Diario izquierdo

Función

Introducción

Estado

Indicador

11

9 10

11

12

Luz roja fija: No se comunica con la aeronave
Luz amarilla y roja intermitente: alarma de nivel 1 de temperatura del control remoto Luz amarilla intermitente y dos veces roja: alarma de nivel 2 de temperatura del control remoto

Luz amarilla intermitente y triple roja: alarma nivel 3 de temperatura del control remoto Luz verde y roja intermitente: alarma nivel 1 de temperatura del receptor

Luz verde intermitente y dos veces roja: alarma nivel 2 de temperatura del receptor Luz verde intermitente y luz roja triple: alarma nivel 3 de temperatura del receptor

Luz verde fija: la señal es estable, la información se acepta al 100%. Luz verde intermitente: cuanto más rápido parpadea, peor es la señal

Pantalla táctil

Introducción

Pantalla de inicio

*La barra superior muestra la hora, el estado de la red y los niveles de batería de las baterías internas y externas del control remoto.

Operaciones

Ingrese a la Configuración rápida: deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla, realice la operación en sentido inverso para salir de esta interfaz

Ingrese al Centro multitarea: deslícese hacia abajo desde la parte superior de la pantalla, realice la operación inversa para salir de esta interfaz

Carga el Remoto
El control remoto debe cargarse con el cargador rápido PD original (no cargar durante el funcionamiento) .
1 Utilice un cable de carga rápida tipo C con adaptador PD.

12

2 Luz roja fija del indicador, se está cargando. 3 Luz verde fija del indicador, está completamente cargada.

Poder

Activado/Desactivado

Remoto

Los pasos son los siguientes:
1 Encender: presione brevemente
2 Encienda apagado: Al presionar y mantener presionado, en la interfaz aparecerán tres opciones: Apagar, Reiniciar y Captura de pantalla, toque Apagar para apagar.
*Presione brevemente una vez para verificar la energía de la batería incorporada; si la energía es baja, cárguela.

Despliegue la antena del control remoto y ajústela a una posición adecuada. Las posiciones de la antena afectarán la intensidad de la señal. Ajuste la antena externa hacia la aeronave para una mejor recepción de las señales. Para garantizar la estabilidad de la señal y la seguridad del vuelo, se recomienda que la distancia entre el control remoto y la aeronave no supere los 1000 metros.

Operación la aeronave A
Se recomienda el modo de operación de la palanca “American Hand”. Este manual toma “American Hand” como ejemplo para presentar cómo controlar la aeronave.

Palo derecho

una vez, luego presione y mantenga presionado hasta que suene un pitido.

Señal

Rango

13

La siguiente descripción del modo Mano Americana:

Controlador remoto

Aeronave (indica la dirección del morro)

Observaciones

Palo izquierdo

Palanca del acelerador: mueve la palanca izquierda verticalmente para controlar la elevación del avión.
Empuje hacia arriba para ascender y empuje hacia abajo para
descender. Utilice el joystick izquierdo para despegar cuando los motores estén girando al ralentí. El avión flota en su lugar si la palanca está en la posición central. Cuanto más se aleja la palanca de la posición central, más rápido cambia de elevación el avión.

Palo izquierdo

Palanca de guiñada: mueve la palanca izquierda horizontalmente para controlar el rumbo del avión.
Empuje hacia la izquierda para girar el avión en el sentido contrario a las agujas del reloj y empuje hacia la derecha para girar en el sentido de las agujas del reloj. El avión flota en su lugar si la palanca está en la posición central. Cuanto más se aleja la palanca de la posición central, más rápido gira el avión.

Palo derecho

Palanca de cabeceo: mueve la palanca derecha verticalmente para controlar el cabeceo del avión.
Empuja hacia arriba para volar hacia adelante y presiona hacia abajo para volar hacia atrás. El avión flota en su lugar si la palanca está en la posición central. Empuje la palanca más para obtener un ángulo de cabeceo mayor y un vuelo más rápido.

Palo derecho

Palanca de balanceo: mueve la palanca de control derecha horizontalmente para controlar el balanceo del avión. Empuja la palanca hacia la izquierda para volar hacia la izquierda y hacia la derecha para volar
hacia la derecha. El avión flota en su lugar si la palanca está en la posición central. Empuje la palanca más para obtener un ángulo de balanceo mayor y un vuelo más rápido.

Conexión y configuración

Enlazar a unaavión
Siga los pasos a continuación para vincular el avión y el control remoto. 1 Abra la aplicación SIYI TX.

14

2. Haga clic en Sistema.

3. Haga clic en “Iniciar” y configúrelo como se muestra a continuación.

4. Presione el botón ENLACE durante 2 segundos, parpadeará en verde rápidamente para indicar que se está vinculando hasta que parpadee lentamente y la vinculación se complete.

15

Ingrese a la aplicación SIYI, puede personalizar la configuración del canal. Se recomienda configurar el canal 6 como palanca de cambios SB, el canal 7 como A, el canal 8 como B, el canal 9 como C, el canal 10 como D y el canal 15 como A. Pasos como se muestra a continuación:

Botón ENLACE

Remoto

Control

Configuración

Canal

16

Enlace de datos

Ingrese la configuración de enlace de datos, la ID del dispositivo es la identificación automática. Establezca la conexión en "UART", el

17

Controlador de vuelo a "JIYI(K3-A)" y la velocidad en baudios a "57600". Entonces la configuración remota estará completa.

Aplicación Agri Assistant

Inicio

Pantalla

23

1

456

1 Conectar:Haga clic para conectarse al avión.
2 Plano:Haga clic para agregar parcela.
3 Inicio:Haga clic para ingresar a la pantalla de operación de la aeronave.
4 Registro:Haga clic para ver la lista de trabajo.
5 Administrador de dispositivos:Haga clic para ver Lista de planos, Agregar plano, Aplicar Nofly, Administración de herramientas, Estación base RTK, Actualización de firmware.

18

6 Mi:Ver información del usuario.
y Activación

1. Registrarse

Abra la última aplicación Agri Assistant, haga clic en "Registrarse". Si tiene la cuenta del fabricante, puede ingresar directamente la contraseña para iniciar sesión y hacer clic en "Conectar". Si la conexión falla, puedes

Cuenta

Registro

haga clic directamente en Inicio> Menú>
página de inicio y conéctese nuevamente para tener éxito.

Acerca de, seleccione el control remoto en “SIYI”, luego regrese a

2. Verificado

Después de iniciar sesión, seleccione H12/MK15, haga clic en Mi > Verificado, complete la información y cargue los certificados relevantes, espere la verificación, después de la verificación, haga clic en "Actualización de cuenta", actualice al propietario, fabricante o vendedor según el acuerdo de compra (Consulte a su proveedor directo ante cualquier duda).

19

3. Agregar plan

Después de que la verificación sea exitosa, haga clic en Administrador de dispositivos > Agregar plan, la identificación del dron se identificará automáticamente, el nombre del dron, el tipo de dron y el número de dron se pueden personalizar y complete su empresa proveedora directa con los fabricantes. .

4. Activar cuenta de actualización

Haga clic en Administrador de dispositivos > Administración de herramientas > Certificación auténtica > Leer > Verificar, confirme que los estados estén activados.

20

5. Configuración Ntrip

*Lea primero y luego verifique

21

Si compró RTK y lo utiliza fuera de China, haga clic en Administrador de dispositivos >Administración de herramientas >Configuración de Ntrip y solicite una cuenta Ntrip para iniciar sesión. Para conocer el método de solicitud, comuníquese con el proveedor de servicios RTK local.
6 Conectar aeronave

De regreso a casa, haga clic en

“Conectar”>Iniciar (elija H12/MK15) para ingresar a la interfaz de operación.

Operación

Ver

Ver el estado de la aeronave, configurar parámetros, cambiar modos de operación, planificar un campo y realizar

operaciones.

1 2 3

6

45

1 Lista de campos/Configuración de tareas
Los usuarios pueden ver los campos planificados y las operaciones que se ejecutan.

22

2 Cambio entre el modo de operación de ruta AB y el modo de operación automática 3 Regreso al punto de inicio
Deslice el icono al lugar especificado posición según las instrucciones de la interfaz.
4 Vista de cámara FPV

Muestra la vista en vivo desde la cámara FPV. Toque para cambiar entre Vista de mapa y Vista de cámara.
5 Telemetría de vuelo y estado de operación
Altitud: dentro de 15 m, es la altura relativa del radar de altitud. Más de 15 m, es la altura relativa del GPS.

Distancia: muestra la distancia horizontal desde la aeronave hasta el punto de origen. Velocidad: muestra la velocidad de vuelo de la aeronave.
Flujo: Flujo de pulverización.
Área: muestra los valores del área relacionados con el área de tareas.

Flujo: muestra el caudal de líquido de la bomba.
Peso: El peso del medicamento líquido en el tanque.
6 Configuración

Toque el menú para ver y ajustar los parámetros de todas las demás configuraciones.

Configuración RC: incluye vinculación y calibración, modo de palanca de control y configuración de botones personalizables, conmutación de señal SUBS y configuración a prueba de fallas.

Configuración de la aeronave: incluye la configuración del sensor, la batería, el spray y el parámetro de vuelo.

Modo adicional: incluye batería inteligente, radar de seguimiento del terreno, J-RTK, módulo para evitar obstáculos, K-BOX, dispositivo Dot, configuración de dispersión, administrador de semillas, alarma de brazo, J-Box, etc.

Configuración avanzada: incluye configuraciones básicas, sensibilidad, pulverización, radar, etc.
Acerca de: Incluir FC, tipo de mapa de tiempo de vuelo, tipo de control remoto, estilo principal, etc.

Depuración antes del despegue RC Calibración

Asegúrese de que la aeronave esté vinculada al control remoto antes de realizar la depuración.

Haga clic en Inicio > >, deslícese hasta la parte inferior de la página, lea primero, luego depure elementos individuales y guarde. Haga clic en "Calibración RC" para calibrar los joysticks izquierdo y derecho por turno y confirmar que el funcionamiento del joystick es normal.

23

24

Puerta Establecer
La configuración del canal se puede leer directamente desde la configuración predeterminada CH 6 como AB, CH8 como Evitar, CH9 como

Bomba, CH10 como motor. También se puede personalizar según los hábitos operativos locales. Luego “Guardar” y el modo RC configurado como “mano americana”.

Todos los drones nuevos deben realizar la calibración del acelerómetro y la calibración de la brújula.

Calibración del acelerómetro

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Configuración de parámetros > Sensor, coloque la aeronave horizontalmente, haga clic en “Calibración del acelerómetro” y tardará entre 3 y 5 segundos en completar automáticamente la calibración. Si el suelo es irregular o el cuerpo se sacude, vuelva a calibrarlo.

Sensor

Calibración

25

Calibración de la brújula

Haga clic en “Calibración de la brújula”, verifique las instrucciones en la pantalla, cuando indique “haciendo x, el nivel de rotación uniforme”, levante la aeronave y gírelo horizontalmente hasta que indique "haciendo z, rotación uniforme con el morro hacia abajo", luego presione la instrucción para apuntar la cabeza del dron hacia abajo y continúe girando hasta que indique "calibración de la brújula normal", luego baje la aeronave.

Calibración del caudalímetro

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Configuración de parámetros >Spay, deslícese hacia abajo, haga clic en Calibración del medidor de flujo y siga los pasos a continuación:
1 Verter aproximadamente 15 litros de agua al tanque;
2 Encienda la bomba de agua hasta que salga el agua, luego apague la bomba inmediatamente;

3 Prepare dos cubos vacíos, péselos y regístrelos, y coloque los dos cubos debajo de las dos boquillas centrífugas;

26

4 Haga clic en el medidor de flujo para calibrarlo, deténgalo antes de terminar el rociado de agua;
5 Mida el peso de cada uno cubo uno por uno, reste el peso neto del cubo e ingrese la cantidad en el canal 1 y el canal 2 respectivamente (mirando hacia la cola, canal 1 a la izquierda y canal 2 a la derecha), luego haga clic en Aceptar.

Calibración de peso

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Seed Manager > calibración de peso. Primero, vacíe el tanque y haga clic en Calibración de pelado. Se recomienda agregar 15 litros de agua, hacer clic en Calibración de peso e ingresar el peso conocido (1 L = 1000 g) y luego regresar a la pantalla de operación para verificar los datos de peso; si son 15 kg, la calibración se realizó correctamente.

*Nota: Los objetos a pesar deben pesar ≥10 kg

Parámetro

Configuración

1. Pulverizar

27

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Spay. Se recomienda configurar la protección Liq en Atrás, el tipo de líquido en medidor de flujo y el tipo de nivel en interruptor. Si el indicador de nivel de líquido falla, se puede ajustar al modo de medidor de flujo. Seleccione el modo de trabajo correspondiente y guárdelo.

2. Parámetros de vuelo

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > > >Parámetros, deslícese hacia abajo y haga clic para leer, y los parámetros predeterminados aparecerán automáticamente (si no hay ningún requisito especial, mantenga los predeterminados). Luego configure el modo de rumbo en Objetivo, la Dirección de retroceso en “Cola a casa” y guárdelo.

3. Modo extra

Ingrese a Agri Assistant > Inicio > verifique cada módulo por turno, deslícese hacia abajo, lea los datos y guárdelos, verifique si los parámetros se pueden leer normalmente. Tenga en cuenta: la confianza RTK está seleccionada de forma predeterminada; si no hay un servicio RTK, la confianza RTK se establece en "Baja" y usa GPS para

28

posicionamiento. El tipo EXT2 en K-Box configurado como “K-BOX4”. Dispositivo Dot, Administrador de semillas, alarma Arm, etc. Se puede configurar según las necesidades.

29

Avanzado

Configuración

Las configuraciones avanzadas generalmente vienen predeterminadas de fábrica y las configuraciones se pueden leer y guardar directamente. Mantenga la configuración predeterminada. Si el vuelo es inestable, puede ponerse en contacto con el servicio postventa para obtener orientación.

Mapa

Tipo

Ingrese a Agri Assistant > Iniciar > > la depuración previa al vuelo.

, elija la configuración del tipo de mapa como “Google Maps” para completar

Prueba previa al vuelo

Desbloqueo/Aterrizaje

Desbloquear

Realice un comando de palanca combinado (CSC) y permanezca allí durante unos segundos. Después de que el motor arranque, suelte las palancas y despegue. Si el desbloqueo falla, repita el CSC 3 veces hasta que tenga éxito.

Aterrizaje

Cuando el avión haya aterrizado, presione y mantenga presionada la palanca del acelerador; el motor se detendrá después de 3 segundos.

30

(stick izquierdo en mano americana)

Nota

  •   Manténgase alejado de las hélices giratorias. No arranque los motores en espacios estrechos o donde haya gente cerca.

  •   Continúe controlando el control remoto durante el funcionamiento de los motores. No detenga los motores durante el vuelo para reducir el riesgo de daños o lesiones.

  •   Después del aterrizaje, apague la aeronave antes de apagar el control remoto.

Motores Prueba
Después de arrancar el motor, opere el joystick derecho para realizar las siguientes acciones:

Marque hacia arriba, los dos motores delanteros dejan de girar.

Bájelo y los dos motores traseros dejarán de girar.

Gire a la derecha, los dos motores de la derecha dejan de girar.

Gire a la izquierda, los dos motores izquierdos dejan de girar.
Los pasos anteriores pueden verificar si los motores funcionan normalmente.

En el modo de pulverización, presione los botones C y D para encender la bomba de agua y la boquilla respectivamente. Compruebe si puede funcionar normalmente.

Modos de operación de pulverización

Los modos de operación de pulverización incluyen Manual, Ruta A-B y Modo de operación automática. Seleccione el modo de pulverización deseado según los escenarios de aplicación.

La aeronave está en modo actitud de forma predeterminada y solo se puede desbloquear y despegar en modo actitud. Tres modos de funcionamiento son opcionales: Actitud, Manual y Automático.

Boquilla

Prueba

Operación

Modo

Cambiar

Actitud

Manual Automático

A Punto B Punto

1 Auto:Mueva la palanca izquierda a la posición delantera.

31

2 Manual:Mantenga la palanca izquierda en el medio.
3 Actitud:Mueva la palanca izquierda a la posición trasera.
4 AB:La posición media de la palanca derecha es el punto A y la posición frontal es el punto B.
(*Con RTK, la aeronave puede flotar con precisión y lograr un posicionamiento a nivel de centímetros. Sin RTK la aeronave se posiciona por GPS)

Manual

Operación

Modo

1. Haga clic en Agri Assistant >Conectar

> H12/MK15 >Inicio

2. Toque "Spray" en la barra de información superior, configure el tipo de spray en "Spray Auto", configure la dosis de Hec según sea necesario, luego ajuste la velocidad del disco y la velocidad del disco 2 al 100%, luego cambie el tipo de spray a “Spray Manual”, toque la pantalla para confirmar. Despegue el avión en el modo Actitud, vuele al campo, cambie al modo de operación manual, luego opere el avión con palancas, presione C y D para rociar.

32

Automático

Operación

Modo

Operación de ruta A-B

Dos métodos pueden ingresar al modo de operación AB:

Método 1:

1. Haga clic en Agri Assistant >Conectar
2. Complete la inspección previa al vuelo y desbloquéelo para el despegue en modo Actitud.
3. Después del despegue, vuela al campo donde deseas trabajar. Después de que la aeronave se estabilice, haga clic en "A" para ingresar al modo de operación AB. Haga clic en la A cerca de su lado para agregar el punto A. Los parámetros de vuelo detallados aparecerán en la pantalla. Establezca los parámetros, luego empuje la palanca hacia adelante, vuele el avión al otro lado del campo y haga clic en "B" para agregar el punto B.
4. Después de agregar el punto AB, haga clic en "Iniciar", luego elija "A la izquierda" o "A la derecha", luego la aeronave podrá identificar automáticamente la ruta planificada.

> H12/MK15 >Inicio

33

34

Método 2:
1. Vuela al campo donde quieres trabajar. Después de que el avión se estabilice, mueva la palanca izquierda en el lado más cercano a usted. Cambie Attitude al modo Auto y luego vuele a la posición A para agregar el punto A; los parámetros de vuelo detallados aparecerán en la pantalla. Después de configurar los parámetros, empuje la palanca hacia adelante, vuele el avión hacia el otro lado para agregar el punto B.
2. Después de agregar los puntos A y B, empuje completamente la palanca derecha hacia la izquierda o hacia la derecha y la aeronave podrá identificar automáticamente la ruta planificada
.
Operación totalmente automática
1. Haga clic en Agri Assistant >Conectar

> H12/MK15 >Plano > Nueva Parcela.

35

2. Seleccione el método de planificación1GPS portátil (dispositivo puntual RTK) 2GPS de vuelo 3Selección de mapa 4Planificación de waypoints. Los métodos 1 y 2 se utilizan ampliamente.

36

3. Establezca el nombre del terreno, mueva el dispositivo de punto portátil o vuele el avión al campo, haga clic en el punto límite en el lado derecho de la pantalla para agregar puntos a su vez.

4. Acerca de los obstáculos, mueva el dispositivo de punto portátil o vuele el avión hacia los obstáculos, haga clic en Punto de obstáculo. Hay dos métodos para marcarlo: punto de barrera poligonal y área de obstáculo circular. Tenga en cuenta que si selecciona el punto de barrera del polígono, utilice el punto de límite para puntear. Se recomienda un punto RTK portátil.

37

5. Haga clic en “Guardar” después de realizar todas las operaciones, toque a la izquierda, seleccione el gráfico recién guardado, haga clic en Compartir > Confirmar, la información del gráfico aparece en Bloquear datos.

38

6. Toque, seleccione la parcela, ajuste la ruta y haga clic en "Iniciar", luego verifique los parámetros según se le solicite. Haga clic en Confirmar y deslice hacia la derecha para despegar.

ing Sistema *Nota: El sistema de dispersión es opcional.

Consulte el Manual de instrucciones de ensamblaje de la serie Z para la instalación. Depuración del sistema de expansión

1. Modo de siembra, haga clic en Inicio> > >Pulverizar> Modo de trabajo, cambie el modo de trabajo al modo de siembra. Presione las teclas C y D para probar la velocidad del esparcidor y la válvula.

Cambiar

Difusión

39

2. Calibración de peso. Haga clic en > >Administrador de semillas> Calibración de pelado, espere 3 segundos, verifique la pantalla del control remoto, si el peso es 0, la calibración de pelado habrá finalizado. Luego haga clic en "Calibración de peso", vierta objetos (más de 10 kg) en el tanque, ingrese el peso medido, haga clic en "Guardar" y espere 3 segundos, verifique la pantalla de peso, si es el mismo que el peso conocido (el rango de error es 0 .02 kg), se realiza la calibración. Si falla, vuelva a calibrar.

40

3. Haga clic en "Difundir" en la barra superior, configure el modo de siembra en "Siembra de precisión", la selección de plantilla en "Crear", ingrese el nombre del objeto, configure los parámetros, como la dosis de Hec, la velocidad del disco, la velocidad de vuelo, etc.y luego “Guardar”.

41

4. Ingrese "Difundir" nuevamente, seleccione la plantilla recién creada y retire el plato giratorio del esparcidor. Agregue al menos un objeto de 15 kg, haga clic en "Calibración de flujo" para completar la depuración de dispersión.

42

Operación de dispersión

1. Abra la aplicación Agri Assistant, seleccione Plano de terreno > Nueva parcela > Selección de mapa > Establecer nombre del terreno, encierre en un círculo las parcelas y luego “Compartir”.

2. Haga clic en , seleccione las parcelas, configure la dosis de Hec, la velocidad del disco, la velocidad de vuelo y otros parámetros, haga clic en Confirmar y deslice hacia la derecha para despegar.

43

Mantenimiento

Limpie el dispositivo oportunamente después de cada operación para prolongar su vida útil. Siga los pasos de limpieza: Detergente: agua con jabón o detergente en polvo.
1Llene el tanque con agua jabonosa o detergente en polvo. Inicie la pulverización para limpiar los residuos de pesticidas en el sistema de pulverización.

2Llene el tanque con agua limpia y comience a rociar para eliminar el agua jabonosa residual o el polvo para lavar en el sistema de rociado. Coloque el tanque vacío en el avión y comience a pulverizar hasta drenar todas las tuberías, evitando daños a otros dispositivos durante el transporte o almacenamiento.
3Limpia la superficie del avión para eliminar las manchas de poción y el barro. Vacíe el tanque y drene las tuberías si es necesario trasladar la aeronave o no se utilizará durante un período prolongado.

El desgaste y el mal funcionamiento del dispositivo podrían ocurrir como resultado del uso normal.

Limpieza

Después de

Operación

Normal

Mantenimiento

44

El mantenimiento regular garantiza que el dispositivo funcione al máximo en operaciones futuras con menos fallos de funcionamiento y una mayor eficiencia. Los pasos de mantenimiento son los siguientes:
A. Marco del dron
1Compruebe si falta algún tornillo en el marco.

2Compruebe si los componentes, incluidos trenes de aterrizaje, fuselaje, brazos, motores y antenas, están en buenas condiciones.
3Compruebe si los conectores de cada componente están firmemente en su posición, si se han oxidado y si el enchufe de la batería está deformado.

4Compruebe roturas y grietas en el marco y componentes. Compruebe si las vigas de la aeronave están deformadas o rotas, si los sujetadores que unen los brazos y los motores están seguros, si los brazos están doblados y torcidos, o si la manija de bloqueo está intacta.
5Limpie la aeronave con regularidad y en profundidad, especialmente aquellos puntos difíciles de limpiar, incluida la toma del tanque de líquido y el enchufe de la batería en el marco.

B. Sistema de propulsión

(1) Hélices
1Compruebe si las abrazaderas de la hélice están agrietadas o deformadas y si las palas se están aflojando, dañadas, deformadas o ablandadas.
2Compruebe si las cuchillas y las abrazaderas están unidas correctamente.
3Compruebe si faltan o están flojos los tornillos que sujetan las abrazaderas y los motores.
4Limpie las hélices con un trapo húmedo.
(2) Motores
1Retire las hélices y limpie los motores con una pistola de aire comprimido.
2Gire los motores y compruebe si los cojinetes se tambalean o hacen ruido.
3Compruebe si los cables esmaltados de los motores están rotos.
4Agite suavemente los motores y vea si están firmemente fijados en los soportes del motor.
5Compruebe los conectores y cables entre los motores y los ESC.
(3) ESC
1Retire los enchufes de alimentación de los ESC y verifique si las partes metálicas están deformadas u oxidadas. 2Compruebe si faltan o están aflojados los tornillos de fijación de los ESC.
3Compruebe si se producen incrustaciones, como depósitos de pesticidas, en la parte de disipación de calor de los ESC.
C Sistema de pulverización
El sistema de pulverización debe calibrarse una vez que tenga un error grande (fuera de más o menos

45

5%) debido a corrosión química, pesticidas espesos, reemplazo de piezas de bombas peristálticas, etc. La calibración debe realizarse con agua limpia o pesticidas utilizados en operación. En caso de que el índice de salud siga siendo inusual después de la calibración, verifique si los tubos de la bomba peristáltica o los tubos de aspersión están en buenas condiciones. Reemplácelos a tiempo si se arrugan, pierden su elasticidad o están deformados.

(1) Bomba impulsora
1Abra la bomba impulsora, verifique el desgaste entre el impulsor y el marco, reemplácelos a tiempo si se dañan.
2Compruebe si los conectores de la bomba se han aflojado u oxidado, etc.
(2) Tanque
1Compruebe el anillo de sellado de la entrada de líquido.
2Desenrosque el tapón y compruebe si las cámaras de aire están en buen estado.
3Desatornille el filtro y limpie la suciedad.
D. Sistema de energía
(1) Batería
1Si la batería no se utiliza durante un período prolongado, cárguela y descárguela cada tres meses para mantenlo activo.
2Cuando la batería se hinche, tenga fugas, esté deformada o tenga daños exteriores, deje de usarla inmediatamente.
3No cargue la batería en un ambiente húmedo.
4No inserte ni retire la batería cuando esté encendido, o su enchufe podría dañarse. 5Manipule la batería con cuidado. Nunca lo desmontes sin permiso.
(2) Toma de corriente
Si hay polvo, líquido u otros objetos extraños adheridos a la toma de corriente, podrían producirse malos contactos, cortocircuitos o chispas en la conexión de la batería, el cargador o la toma. Antes y después de usar el dispositivo de alimentación, los usuarios deben verificar y limpiar cada componente, incluido el enchufe y el enchufe de la batería, asegurándose de que el enchufe permanezca limpio, seco y libre de objetos extraños.
Transporte
Las palas de la hélice de la aeronave deben plegarse y sujetarse con abrazaderas para el transporte. Pase el cinturón de seguridad a través de las manijas de los soportes de montaje del marco del dron para sujetar la aeronave al portaaviones.

46

Nota

  •   Antes de transportar, limpie y vacíe el sistema de pulverización y drene todos los tubos para evitar daños a otros dispositivos durante el transporte.

  •   Los envases de pesticidas y las aguas residuales deben recolectarse para su eliminación adecuada y evitar peligros.

  •   Nunca coloque baterías en el avión para su transporte.

  •   Durante el transporte, no conduzca si está cansado. Los dispositivos deben almacenarse

    por separado con buena circulación de aire para evitar intoxicaciones por inhalación de pesticidas.

Suplementos

a

La aeronave tiene RTH inteligente, RTH de batería baja, RTH a prueba de fallos, etc. El RTH de batería baja y el RTH a prueba de fallos se pueden configurar en RTH o Hover.
Punto de origen: el punto de origen predeterminado es la ubicación en la que despega el avión.
RTH: RTH devuelve la aeronave al último punto de origen registrado.

Automático

Regresar

Inicio

(RTH)

47

Registro Descargar
1. Abra Agri Assistant >Administrador de dispositivos>Administración de herramientas>Descarga de registros, seleccione el registro que desea descargar. Haga clic en "compartir", recomiende compartir los Archivos, regrese a la pantalla de inicio, en el centro multitarea, busque los registros compartidos, puede vincular el control remoto mediante bluetooth o cable de datos para compartir con otros dispositivos.

48

Alarma

Hay dos métodos para obtener información de alarma:
Método 1: Abra Agri Assistant, haga clic en Mi>Mensaje de alarma, verifique las indicaciones durante la operación en la Lista de alarmas, puede modificarlo de acuerdo con las sugerencias.

49

Método 2: Cuando la aeronave se haya conectado, seleccione Agri Assistant >Iniciar, haga clic en la barra de administración del dispositivo en la esquina superior izquierda, obtenga información de aviso de alarma en Estado del sensor.

Apéndice

Especificaciones

Artículo

Sistema de drones

Parámetro

Peso del dron pulverizador descargado (sin baterías)

Peso del dron pulverizador descargado

(con baterías)

Peso del dron esparcidor descargado (sin

batería)

Peso del dron esparcidor descargado (sin

batería)

Peso máximo de despegue

Distancia entre ejes

Ampliar tamaño

Z30

29.8kg

40kg

30.5kg

40.7kg

70kg

2025 mm

Dron fumigador: 2435*2541*752mm Dron esparcidor:

Z50

31.5kg

45kg

32.5kg

46kg

95kg

2272 mm

Dron fumigador: 2845*2718*830mm Dron esparcidor:

50

2435*2541*774 mm

2845*2718*890 mm

Tamaño plegado

Dron fumigador: 979*684*752mm Dron esparcidor: 979*684*774mm

Dron fumigador:

1066*677*830 mm Dron de extensión:1066*677*890 mm

Tiempo de desplazamiento sin carga

17.5min
(Prueba por14S 30000mah)

20min
(Prueba por18S 30000mah)

Tiempo de desplazamiento a plena carga

7.5min
(Prueba por 14S 30000mah)

7min
(Prueba por18S 30000mah)

Temperatura de trabajo

0-40°C

Sistema de pulverización

Tanque de esterilización

30L

50L(recomendado 45L)

Bomba de agua

Voltios:12-18S Potencia:30W*2 Flujo máximo:8L/min*2

Boquilla

Voltios:12-18S Potencia:500W*2 Tamaño de partícula atomizada: 50-500 μm

Ancho de pulverización

4-8 minutos

Sistema de dispersión

Tanque de dispersión

50L

70L

Carga máxima

30kg

50kg

Gránulo aplicable

0.5-6 mm de sólidos secos

Ancho de extensión

8-12 minutos

Sistema motor

Modelo

11115

11122

Voltio

14S

18S

KV

95kV

60kV

Potencia máxima

7350W

9730W

Energía continua

2600w

3100w

Tamaño de la hélice

43 pulgadas

48 pulgadas

51

Control de vuelo

Tensión de funcionamiento

12-80V

Temperatura de trabajo

-10~60°C

RTK

Nivel±0.1mVertical ±0.1m

GPS

Nivel±1.5mVertical±0.5m

Nivel de resistencia al viento

Viento sostenido:nivel 4, ráfaga:nivel 5

Control remoto

Resolución

1080*1920

pantalla de visualización

5.5 pulgadas

Tiempo de trabajo

12h

Tiempo de carga

5h(20W)

Distancia de control

3km(3mAltura sin refugio)

Peso

850g

Batería recomendada

Voltio

14S

18S

Capacidad

30000mah

30000mah

Nota: La fluctuación de peso es de ±1 kg según la operación y el proceso reales.

Gracias por leer este manual, si tiene alguna pregunta o sugerencia, no dude en contactarnos.

 

 

 

Regresar al blog

Deja un comentario

Ten en cuenta que los comentarios deben aprobarse antes de que se publiquen.