EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone User Manual PDF Download

Manuel d'utilisation du drone agricole EFT Z30 série Z50 Télécharger le PDF

 

Manuel d'utilisation du drone agricole EFT Z30 série Z50, téléchargement PDF

Acheter Drone EFT

SYSTÈME DE DRONE AGRICOLE SÉRIE Z

(Modèle :Z30/Z50)

Manuel d'utilisation

Version1.0 FR

Contenu

Avertissement .2 Consignes de sécurité . 3 Liste des éléments . 5 Introduction .6 Préparation avant le vol.8

Contrôle . 8

Batterie intelligente . 8 Présentation de la télécommande .10 Aperçu . 10 Présentation des fonctions . 11 Description de l'indicateur d'état . 11 Introduction à l'écran tactile . 12 Chargement de la télécommande . 12 Mise sous/hors tension à distance . 13 Portée des signaux .13 Utilisation de l'avion . 13 Connexion et paramètres . 14 Lien vers l'avion .14 Configuration de la télécommande . 16 Application Agri Assistant . 18 Écran d'accueil . 18 Enregistrement et activation du compte . 19 Vue des opérations.22 Débogage avant le décollage . 23 Étalonnage RC . 23 Ensemble de portes . 25

Étalonnage du capteur.25 Paramètres des paramètres .27 Paramètres avancés . 30 Type de carte . 30

Test avant vol . 30 Déverrouillage/Atterrissage .30 essais de moteurs.31 Test des buses.31

Modes de fonctionnement de pulvérisation. 31 Commutateur de mode de fonctionnement . 31 Mode de fonctionnement manuel . 32 Mode de fonctionnement automatique . 33

Opération de route A-B . 33

Opération entièrement automatique .35 Système d'épandage par commutation .39 Débogage du système d'épandage .39 Opération d'épandage . 43 Entretien . 44 Nettoyage après utilisation . 44 Entretien régulier . 44 Transports . 46 Suppléments. 47 Retour automatique à la maison (RTH) .47 Téléchargement du logo . 48 Alarme . 49 Annexe . 50 Spécifications . 50

Guide d'assemblage

Pour l'installation, veuillez vous référer au Manuel d'instructions d'assemblage de la série Z. Si vous ne l'avez pas reçu, veuillez contacter le service client officiel d'EFT pour l'obtenir.

Vidéos

Pour des didacticiels vidéo détaillés, veuillez suivre la chaîne médiatique officielle de l'EFT. Site Web :
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
 : https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Télécharger le logiciel et le micrologiciel de l'assistant

Les dernières informations sur la version sont disponibles sur la télécommande, vous pouvez les mettre à jour en temps opportun.

Fabricant :

EFT Electronic Technology Co. Ltd.
Adresse : Bâtiment C2, Parc technologique intelligent, 3963 Susong Road, district de Shushan, Hefei, Anhui, Chine.
Tél
 :0551-65536542
Mail
 :infor@effort-tech.com
Web
 :www.effort-tech.com

1

Avis de non-responsabilité

1. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit, car cela a beaucoup à voir avec la sécurité opérationnelle et vos droits et intérêts légitimes, que vous soyez un distributeur ou un utilisateur. Vous serez réputé avoir lu, compris, accepté et reconnu tous les termes et conditions et informations énoncés dans les présentes lors de l'activation et de l'utilisation du produit.

2. Cet avion n'est pas un jouet et ne convient PAS aux personnes de moins de 18 ans, ou à celles qui n'ont pas ou peu de capacités de conduite civile, ou à celles à mobilité réduite, ou à celles restreintes par les lois, réglementations et politiques en vigueur. Veuillez garder le produit hors de portée des enfants et soyez particulièrement prudent en présence d’enfants.

3. Avant de l'utiliser, assurez-vous que vous avez parfaitement compris les caractéristiques et les fonctions du produit, et assurez-vous que vous avez la capacité technique pour l'opération ou que vous disposez d'une équipe professionnelle, et que vous pouvez prendre le risque de pannes causées par une installation et un débogage incorrects.
4.
Pour protéger vos droits, veuillez suivre strictement les tutoriels officiels EFT. Nous n'acceptons aucun retour ou échange en raison de facteurs subjectifs, tels que subjectivement déterminé qu'il n'est pas facile à utiliser, ne sait pas comment l'utiliser et que les performances ne répondent pas aux attentes, qui sont problèmes de qualité hors produit. Tous les dommages et risques dus à des raisons personnelles lors du montage et du fonctionnement seront à la charge des utilisateurs, nous n'assumons aucune responsabilité connexe
5.
Vous comprenez que lors de l'utilisation de tout produit, des accidents peuvent survenir en raison de facteurs simples ou combinés, y compris, mais sans s'y limiter, un mauvais fonctionnement, un environnement et des réseaux de communication inappropriés. Vous comprenez que les accidents susmentionnés sont raisonnables et acceptables dans l'utilisation du produit, et qu'EFT ne sera pas tenu responsable de tels accidents.
6.
Veuillez ne pas démonter, modifier, moderniser ou utiliser le produit à des fins non spécifiées. Toutes les blessures et pertes directement ou indirectement causées par les actions ci-dessus seront à la charge des utilisateurs.
7. En tout état de cause, vous devez respecter les lois et réglementations du pays et de la région où le produit est utilisé. EFT n'assume aucune responsabilité découlant de votre violation des lois et réglementations en vigueur.
8. Dans la mesure permise par la loi, EFT se réserve les droits d'explication finale et de révision du

2

termes et conditions ci-dessus. EFT a également le droit de mettre à jour, de modifier ou de résilier ces termes et conditions via des canaux tels que son site officiel, le manuel d'utilisation et l'application en ligne, sans préavis.

Consignes de sécurité

  •   Si vous êtes débutant, il est recommandé de terminer les formations, ou de vous faire assister par un vétéran avant de voler, et d'être encadré par un vétéran pendant le vol.

  •   Ne démontez aucun module et ne débranchez aucune prise lorsque l'appareil est sous tension.

  •   Veuillez vous assurer que toutes les pièces et composants sont intacts et bien installés et que

    ceux vieillissants ou cassés sont remplacés rapidement avant chaque vol. Tous les appareils doivent être suffisamment chargés. Lorsque la batterie devient faible pendant le fonctionnement, vous devez immédiatement restituer l'avion et remplacer la batterie.

  •   Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de retirer toutes les hélices avant chaque vol ou après la mise à jour du micrologiciel jusqu'à ce que vous ayez effectué un test, d'inspecter les dispositifs de télécommande, les moteurs et autres modules et de vous assurer que tout est en ordre.

  •   Veuillez charger la batterie de la télécommande ou de l'avion lorsqu'elle tombe à 20 % pour éviter d'endommager l'appareil causé par une décharge excessive de la batterie stockée à un état de charge faible pendant une longue période. temps. De la même manière, veuillez maintenir la batterie entre 40 % et 60 % lorsque vous stockez un avion inutilisé. La zone de stockage doit être sèche, bien aérée et propre.

  •   NE JAMAIS installer/retirer un module ou insérer/extraire un circuit lorsque l'appareil est sous tension.

  •   Veuillez vous assurer que l'avion ne transporte pas de charge dépassant la masse de sécurité au décollage spécifiée dans ce Manuel d'utilisation. La surcharge, un risque pour la sécurité, n'est JAMAIS autorisée.

  •   Ne prenez jamais de corps humains ou d'animaux, qu'ils soient immobiles ou en mouvement, ou d'autres objets dangereux comme obstacles dans l'expérience d'évitement d'obstacles.

  •   Si les modules radar et le système de vision binoculaire ne parviennent pas à fonctionner correctement dans l'environnement opérationnel, l'avion ne pourra pas éviter les obstacles pendant le retour à la maison (RTH). Tout ce qui peut être réglé, c'est la vitesse de vol et l'altitude, tant que la télécommande est toujours connectée.

  •   Après l'atterrissage, arrêtez les moteurs, éteignez l'avion et éteignez la télécommande. Sinon, l'avion peut entrer automatiquement dans le RTH de sécurité en raison de la perte du signal de la télécommande.

    3

  •   Limite de vitesse≤15 m/s, limite de distance≤1000 m, il est recommandé que la hauteur de vol soit de 2.5m~3.A 5 m du haut de l'installation, veuillez opérer correctement dans la limite de sécurité.

  •   Une batterie intelligente MOS est requise.

  •   Gardez le produit à l'abri de la chaleur pour éviter d'endommager le composant électronique et

    autres pièces ou incidents d'incendie.

  •   Pour un stockage à long terme ou un transport sur de longues distances, veuillez retirer le réservoir de liquide de

    l'avion, videz-le et rangez l'avion dans un endroit frais et sec.

  •   Température de stockage recommandée (lorsque le réservoir de pulvérisation, le débitmètre, les pompes et les tuyaux

    sont vides) : entre 10° et 40°C.

  •   Faites attention à la protection de l'environnement lors de la préparation et de la pulvérisation de pesticides. C'est

    interdit de polluer les rivières et les sources d’eau potable.

  •   Volez dans des endroits exempts de bâtiments et d'autres obstacles. NE PAS voler au-dessus ou à proximité de

    grandes foules.

  •   Assurez-vous que vos opérations ne violent aucune loi ou réglementation applicable, et que

    vous avez obtenu toutes les autorisations préalables appropriées. Consultez l'agence ou l'autorité gouvernementale compétente, ou votre avocat avant le vol pour vous assurer que vous respectez toutes les lois et réglementations en vigueur.

4

Liste des éléments

Veuillez vérifier que tous les éléments suivants sont présents lors du déballage des cartons.

 

Manuel d'utilisation du drone agricole EFT Z30 série Z50, téléchargement PDF

Acheter Drone EFT

SYSTÈME DE DRONE AGRICOLE SÉRIE Z

(Modèle :Z30/Z50)

Manuel d'utilisation

Version1.0 FR

Contenu

Avis de non-responsabilité .............................................. .................................................................. ................................2 Consignes de sécurité .............. .................................................................. ...................................................... 3 Liste des articles ............................................................ .................................................................. ........................ 5 Introduction ........................ .................................................................. ......................................................6 Préparation avant le vol............................................................ .................................................................. ............8

Contrôle .................................................. .................................................................. ...................... 8

Batterie intelligente .................................................. .................................................................. ..................... 8 Introduction à la télécommande .......................... .................................................................. ...................10 Présentation ................................. .................................................................. ...................................... 10 Présentation des fonctions ......... .................................................................. ........................................ 11 Description de l'indicateur d'état ..... .................................................................. ........................ 11 Introduction à l'écran tactile .................. .................................................................. ........................ 12 Chargement de la télécommande .................. .................................................................. ........................ 12 Mise sous/hors tension à distance .................. .................................................................. ................................ 13 Portée du signal .................. .................................................................. ........................................13 Utilisation de l'avion .. .................................................................. ................................................ 13 Connexion et paramètres .................................................................. .................................................................. 14 Lien avec l'avion .............................................. .................................................................. ............14 Configuration de la télécommande .............................. .................................................................. ............... 16 Application Agri Assistant .................................. .................................................................. ........................ 18 Écran d'accueil .................. .................................................................. ........................................ 18 Enregistrement et activation du compte ..... .................................................................. ....................... 19 Vue des opérations.......................... .................................................................. ..................................22 Débogage avant le décollage ............ .................................................................. ...................................... 23 Étalonnage RC ........ .................................................................. ...................................................... 23 Porte Ensemble ................................................. .................................................................. ................... 25

Étalonnage du capteur.......................................... .................................................................. ...........25 Paramètres des paramètres .................................................................................... ......................................27 Paramètres avancés ............ .................................................................. ........................................ 30 Type de carte ..... .................................................................. .................................................................. ........... 30

Test avant vol .................................................. .................................................................. ........................ 30 Déverrouillage/Atterrissage .................. .................................................................. ......................................30 Test des moteurs........ .................................................................. .................................................................. ......31 Test des buses............................................ .................................................................. .......................31

Modes de fonctionnement de pulvérisation ............................................ .................................................................. ...... 31 Commutateur de mode de fonctionnement .......................................... .................................................................. ..... 31 Mode de fonctionnement manuel .................................. .................................................................. ... 32 Mode de fonctionnement automatique .............................................. .................................................................. ..... 33

Opération de route A-B .......................................... .................................................................. .33

Fonctionnement entièrement automatique .......................................... ................................................35 Système d'épandage ................................................ ........................................39 Débogage du système d’épandage .. .................................................................. ........................39 Opération d'épandage .................. .................................................................. ....................... 43 Entretien .............................. .................................................................. ........................................ 44 Nettoyage après utilisation ..... .................................................................. ...................................... 44 Entretien régulier ........ .................................................................. ........................................ 44 Transport ........ .................................................................. .................................................................. 46 Suppléments............................................................ .................................................................. ..................... 47 Retour automatique à l'origine (RTH) ....................... .................................................................. .........47 Téléchargement du journal .................................. .................................................................. ..................... 48 Alarme ............................ .................................................................. ...................................... 49 Annexe ... .................................................................. .................................................................. ....................... 50 Spécifications .............................. .................................................................. ........................ 50

Guide d'assemblage

Pour l'installation, veuillez vous référer au Manuel d'instructions d'assemblage de la série Z. Si vous ne l'avez pas reçu, veuillez contacter le service client officiel d'EFT pour l'obtenir.

Vidéos

Pour des didacticiels vidéo détaillés, veuillez suivre la chaîne médiatique officielle de l'EFT. Site Web :
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
 : https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Télécharger le logiciel et le micrologiciel de l'assistant

Les dernières informations sur la version sont disponibles sur la télécommande, vous pouvez les mettre à jour en temps opportun.

Fabricant :

EFT Electronic Technology Co. Ltd. Adresse : Bâtiment C2, Parc technologique intelligent, 3963 Susong Road, district de Shushan, Hefei, Anhui, Chine.
Tél
 :0551-65536542
Mail
 :infor@effort-tech.com
Web
 :www.effort-tech.com

1

Avis de non-responsabilité

1. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit, car cela a beaucoup à voir avec la sécurité opérationnelle et vos droits et intérêts légitimes, que vous soyez un distributeur ou un utilisateur. Vous serez réputé avoir lu, compris, accepté et reconnu tous les termes et conditions et informations énoncés dans les présentes lors de l'activation et de l'utilisation du produit.

2. Cet avion n'est pas un jouet et ne convient PAS aux personnes de moins de 18 ans, ou à celles qui n'ont pas ou peu de capacités de conduite civile, ou à celles à mobilité réduite, ou à celles restreintes par les lois, réglementations et politiques en vigueur. Veuillez garder le produit hors de portée des enfants et soyez particulièrement prudent en présence d’enfants.

3. Avant de l'utiliser, assurez-vous que vous avez parfaitement compris les caractéristiques et les fonctions du produit, et assurez-vous que vous avez la capacité technique pour l'opération ou que vous disposez d'une équipe professionnelle, et que vous pouvez prendre le risque de pannes causées par une installation et un débogage incorrects.
4.
Pour protéger vos droits, veuillez suivre strictement les tutoriels officiels EFT. Nous n'acceptons aucun retour ou échange en raison de facteurs subjectifs, tels que subjectivement déterminé qu'il n'est pas facile à utiliser, ne sait pas comment l'utiliser et que les performances ne répondent pas aux attentes, qui sont problèmes de qualité hors produit. Tous les dommages et risques dus à des raisons personnelles pendant l'assemblage et le fonctionnement seront à la charge des utilisateurs, nous n'assumons aucune responsabilité connexe
5.
Vous comprenez que lors de l'utilisation de tout produit, des accidents peuvent survenir en raison à des facteurs simples ou combinés, y compris, mais sans s'y limiter, un mauvais fonctionnement, un environnement et des réseaux de communication inappropriés. Vous comprenez que les accidents susmentionnés sont raisonnables et acceptables lors de l'utilisation du produit, et qu'EFT ne sera pas tenu responsable de tels accidents.
6.
Veuillez ne pas démonter , modifier, moderniser ou utiliser le produit à des fins non spécifiées. Toutes les blessures et pertes causées directement ou indirectement par les actions ci-dessus seront à la charge des utilisateurs.
7. En tout état de cause, vous devez vous conformer aux lois et réglementations du pays et de la région où le le produit est utilisé. EFT n'assume aucune responsabilité découlant de votre violation des lois et réglementations en vigueur.
8. Dans la mesure permise par la loi, EFT se réserve les droits d'explication finale et de révision du

2

termes et conditions ci-dessus. EFT a également le droit de mettre à jour, de modifier ou de résilier ces termes et conditions via des canaux tels que son site officiel, le manuel d'utilisation et l'application en ligne, sans préavis.

Consignes de sécurité

  •   Si vous êtes débutant, il est recommandé de terminer les formations, ou de vous faire assister par un vétéran avant de voler, et d'être encadré par un vétéran pendant le vol.

  •   Ne démontez aucun module et ne débranchez aucune prise lorsque l'appareil est sous tension.

  •   Veuillez vous assurer que toutes les pièces et composants sont intacts et bien installés et que

    ceux vieillissants ou cassés sont remplacés rapidement avant chaque vol. Tous les appareils doivent être suffisamment chargés. Lorsque la batterie devient faible pendant le fonctionnement, vous devez immédiatement restituer l'avion et remplacer la batterie.

  •   Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de supprimer tous hélices avant chaque vol ou après la mise à jour du micrologiciel jusqu'à ce que vous ayez effectué un test, inspectez les dispositifs de télécommande, les moteurs et autres modules et assurez-vous que tout est en ordre.

  •   Veuillez charger la batterie de la télécommande ou de l'avion lorsqu'elle tombe à 20 % pour éviter d'endommager l'appareil causé par une décharge excessive de la batterie stockée à un état de charge faible pendant une longue période. temps. De la même manière, veuillez maintenir la batterie entre 40 % et 60 % lorsque vous stockez un avion inutilisé. La zone de stockage doit être sèche, bien ventilée et propre.

  •   NE JAMAIS installer/retirer un module ou insérer/extraire un circuit lorsque l'appareil est sous tension.

  •   Veuillez vous assurer que l'avion ne transporte pas de charge dépassant la masse de sécurité au décollage spécifiée dans ce Manuel d'utilisation. La surcharge, un risque pour la sécurité, n'est JAMAIS autorisée.

  •   Ne prenez jamais de corps humains ou d'animaux, qu'ils soient immobiles ou en mouvement, ou d'autres objets dangereux comme obstacles dans l'expérience d'évitement d'obstacles.

  •   Si les modules radar et le système de vision binoculaire ne parviennent pas à fonctionner correctement dans l'environnement opérationnel, l'avion ne pourra pas éviter les obstacles pendant le retour à la maison (RTH). Tout ce qui peut être réglé, c'est la vitesse de vol et l'altitude, tant que la télécommande est toujours connectée.

  •   Après l'atterrissage, arrêtez les moteurs, éteignez l'avion et éteignez la télécommande. Sinon, l'avion peut entrer automatiquement dans le RTH de sécurité en raison de la perte du signal de la télécommande.

    3

  •   Limite de vitesse≤15 m/s, limite de distance≤1000 m, il est recommandé que la hauteur de vol soit de 2,5 m à 3,5 m du haut de l'usine, veuillez opérer correctement dans le limite de sécurité.

  •   Une batterie intelligente MOS est requise.

  •   Gardez le produit à l'abri de la chaleur pour éviter d'endommager le composant électronique et

    autres pièces ou incidents d'incendie.

  •   Pour un stockage à long terme ou un transport sur de longues distances, veuillez retirer le réservoir de liquide de

    l'avion, videz-le et rangez l'avion dans un endroit frais et sec.

  •   Température de stockage recommandée (lorsque le réservoir de pulvérisation, le débitmètre, les pompes et les tuyaux

    sont vides) : entre 10° et 40°C.

  •   Faites attention à la protection de l'environnement lors de la préparation et de la pulvérisation de pesticides. C'est

    interdit de polluer les rivières et les sources d’eau potable.

  •   Volez dans des endroits exempts de bâtiments et d'autres obstacles. NE PAS voler au-dessus ou à proximité de

    grandes foules.

  •   Assurez-vous que vos opérations ne violent aucune loi ou réglementation applicable, et que

    vous avez obtenu toutes les autorisations préalables appropriées. Consultez l'agence ou l'autorité gouvernementale compétente, ou votre avocat avant le vol pour vous assurer que vous respectez toutes les lois et réglementations en vigueur.

4

Liste des éléments

Veuillez vérifier que tous les éléments suivants sont présents lors du déballage des cartons. Forme d'emballage :CKD
Nombre de colis
 :2 cartons
Articles comme ci-dessous :

Corps de drone x1

Kit réservoir de pulvérisation x1

Moteur CW x2 Moteur CCW x2

Bras x4

Palette CW x2 Palette CCW x2

Lsupport de pignon anding x4

Ferrures de montage

Buse centrifuge x2

Clip de palette x4

Barre transversale arrière x1

Barre transversale avant x1

Train d'atterrissagex2

Caméra x1

Sac de télécommande x1

Écrou de blocage x4
Goujon hexagonalx4 Paire de fixation en T x4 M3*8x2 M4*12x4 M4*10x12

M4*35x1 M4*30x4

M4*20x16 M3*16x8 M4Contre-écrou
Goupille courte x4 Goupille longue x4 Vis de blocage x4

Soufflet x2

Câble adaptateur de buse x2

Joint x8

Support de camérax1

5

Trois solutions sont facultatives, comme suit :

Élément

Ensemble de base

Ensemble avancé

Ensemble standard

Cadre du drone

Ensemble moteur*4

Pompe à turbine*2

Débitmètre

Jauge de niveau de liquide

Buse centrifuge*2

Standard

Raccords de tuyauterie

Contrôle de vol

Récepteur

Caméra

Télécommande

Radar arrière

X

Radar avant

X

Radar d'altitude

X

RTK

X

X

6

Présentation

Caractéristiques de l'avion

La solution système de drone agricole série Z est une solution de configuration complète fournie par EFT. Il dispose de deux modèles de charge de 30 kg et 50 kg et est livré sous forme semi-assemblée. Il adopte une structure en treillis et des bras pliants en forme de Z pour minimiser le volume de pliage et faciliter le transport. Equipé de pompes à double turbine et de buses centrifuges refroidies à l'eau, capteur ultra-précision, débitmètre à ultrasons, système d'épandage intégré.

IP67 étanche de l'intérieur vers l'extérieur, bouchons étanches scellés et modules de base scellés, qui peuvent être lavés directement. Toutes les pièces peuvent avoir un retour en boucle fermée par le protocole CAN, une alerte précoce des défauts, un fonctionnement automatique intelligent, prolongeant efficacement la durée de vie du drone.

Aperçu de l'avion

7

1Ensemble moteur 2Bras(Φ50mm) 3Train d'atterrissage 4Réservoir de pulvérisation 5Buse centrifuge 6Cabine

8Caméra
9Couvercle arrière
10Train d'atterrissage barre transversale 11Boucle de bras
12Radar
13Antenne
14RTK

15Commandes de vol 16Récepteur
17Jauge de niveau 18Pompe à turbine 19Débitmètre à ultrasons

7Couverture
Préparation avant le vol

Contrôle

  •   Vérifier si les composants sont en bon état, notamment le train d'atterrissage, l'interface interne des commandes de vol et du débitmètre, etc.

  •   Vérifiez l'identification sur les moteurs et les hélices pour vous assurer que l'ordre d'installation est correct (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).

  •   Vérifiez que toutes les broches ne sont pas de travers et que les câbles sont correctement connectés.

  •   Vérifiez si le bras et le couvercle sont verrouillés et si la buse est fermement installée. Après une inspection globale, mettez les moteurs à niveau, puis dépliez les palettes et préparez-vous pour les tests.

    Installation

    La batterie intelligente peut être installée directement, insérez la batterie jusqu'à entendre un clic, puis verrouillez

    8

Intelligent

Batterie

le fermoir.

Avertissement

  •   Avant d'installer la batterie, veuillez garder les interfaces aux deux extrémités propres, sèches, sans débris métalliques ni résidus liquides.

  •   Avant de démarrer la batterie, veuillez vous assurer que la batterie est complètement insérée pour éviter les accidents de vol pendant le fonctionnement en raison d'une batterie mal connectée.

  •   Assurez-vous que la batterie est coupée avant d'insérer ou de retirer la batterie.

Mise sous tension

Appuyez brièvement une fois sur le bouton d'alimentation de la batterie, puis maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, les 5 voyants lumineux clignoteront en séquence et vous entendrez deux bips, indiquant que l'avion est sous tension. Répétez ce qui précède. étapes pour éteindre.

9

Présentation de la télécommande

Vue d'ensemble

Antenne

Levier de commutation de mode
Indicateur d'état RC

Bouton de fonctionnement du bouton d'alimentation

Indicateur de niveau de batterie à levier AB Dot

Commutateur non défini des manettes de commande

Écran tactile LCD de 5,5 pouces

Haut-parleur

Mise à niveau de type C

TFSIM

Trou de vis 1/4 de pouce

10

Douille droite HDMI USB

1 Cadran gauche : non défini, peut être personnalisé.
2 Levier supérieur gauche : le commutateur de mode de vol de l'avion contrôlant ( Mode attitude, Mode manuel,

Mode travail).

3 Levier supérieur droit : En mode AB, pointez le point A au milieu et montez jusqu'au point B.
4 Manette de commande gauche : En mode main américaine, le haut correspond à un vol vers le haut, le bas correspond à l'atterrissage, la gauche correspond à une rotation vers la gauche, la droite correspond à une rotation vers la droite.
5 Joystick de commande droit : le haut avance, le bas recule, la gauche correspond à la traduction à gauche, la droite correspond à la traduction à droite
6 Molette droite : non définie, peut être personnalisée.
7 Bouton : Contrôler les lumières de vision nocturne des avions.
8 Bouton : Allumer/éteindre le radar d'évitement d'obstacles .
9 Bouton : Allumer/éteindre la pompe à eau.
10 Bouton : Allumer/éteindre la buse centrifuge.
11 Bouton : Allume/éteint l'alimentation de la télécommande.
12 Bouton coulissant : Non défini, peut être personnalisé.

Description de
1 Feu rouge clignotant (rapide) : Liaison
2 Clignote alternativement en rouge, vert et jaune (lent) : la transmission de l'image démarre 3 Clignote alternativement en rouge et vert : le système Android s'arrête anormalement 4 Voyant rouge clignotant (lent) : Incompatibilité du micrologiciel
5 Voyant rouge clignotant trois fois (lent) : Échec de la transmission de l'image d'initialisation
6 Voyant rouge clignotant quatre fois (lent) : La télécommande doit être calibrée
7 Voyant jaune clignotant (lent) :L'alimentation de la télécommande voLtage est anormal 8 Voyant jaune clignotant deux fois (lent) :Télécommande Bluetooth non reconnue

Cadran gauche

Fonction

Présentation

Statut

Indicateur

11

9 10

11

12

Feu rouge fixe : Ne communique pas avec l'avion
Feu jaune et rouge clignotant : Alarme niveau 1 de température de la télécommande Feu jaune clignotant et deux fois rouge : Alarme niveau 2 de température de la télécommande

Feu clignotant jaune et triple rouge : Alarme niveau 3 de température de la télécommande Voyant vert et rouge clignotant : Alarme niveau 1 de température du récepteur

Voyant vert clignotant et deux fois rouge : Alarme niveau 2 de température du récepteur Feu vert clignotant et triple rouge : Alarme niveau 3 de température du récepteur

Feu vert fixe : Le signal est stable, informations acceptées à 100% Feu vert clignotant : Plus le flash est rapide, plus le signal est mauvais

Écran tactile

Présentation

Écran d'accueil

*La barre supérieure affiche l'heure, l'état du réseau, ainsi que les niveaux des piles internes et externes de la télécommande.

Opérations

Entrez le paramètre rapide : faites glisser vers le haut depuis le bas de l'écran, effectuez l'opération inverse pour quitter cette interface

Entrez dans le Centre multitâche : glissez vers le bas depuis le haut de l'écran, effectuez l'opération inverse pour quitter cette interface

Chargement de la télécommande
La télécommande doit être chargée avec le chargeur rapide PD d'origine (ne chargez pas pendant le fonctionnement) .
1 Utilisez un câble de charge rapide de type C avec un adaptateur PD.

12

2 Lumière rouge fixe du voyant, il est en charge. 3 Lumière verte fixe de l'indicateur, il est complètement chargé.

Puissance

Activé/Désactivé

À distance

Les étapes ci-dessous :
1 Allumer : appuyez brièvement sur le
2 Tourner off : En appuyant longuement sur , l'interface affichera trois options : Éteindre, Redémarrer et Capture d'écran, appuyez sur Éteindre pour arrêter.
*Appuyez brièvement une fois sur pour vérifier la puissance de la batterie intégrée, si la puissance est faible, veuillez la charger.

Dépliez l'antenne de la télécommande et réglez-la dans une position appropriée. Les positions de l'antenne affecteront la force du signal. Ajustez l'antenne externe vers l'avant de l'avion pour une meilleure réception des signaux. Pour garantir la stabilité du signal et la sécurité du vol, il est recommandé que la distance entre la télécommande et l'avion ne dépasse pas 1 000 mètres.

Fonctionnement de l'Aavion
Le mode de fonctionnement du manche est recommandé « American Hand ». Ce manuel prend « American Hand » comme exemple pour présenter comment contrôler l'avion.

Joystick droit

une fois, puis appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

Signal

Plage

13

La description suivante du mode Main américaine :

Télécommande

Avion (indique la direction du nez)

Remarques

Manette gauche

Manette des gaz : déplacez la manette gauche verticalement pour contrôler l'élévation de l'avion.
Poussez vers le haut pour monter et poussez vers le bas pour
descendre. Utilisez le joystick gauche pour décoller lorsque les moteurs tournent au ralenti. L'avion reste sur place si le manche est en position centrale. Plus le manche est éloigné de la position centrale, plus l'avion change d'altitude rapidement.

Manette gauche

Yaw Stick : déplacez le joystick gauche horizontalement pour contrôler le cap de l'avion.
Appuyez sur la gauche pour faire pivoter l'avion dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyez sur la droite pour le faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre. L'avion reste sur place si le manche est en position centrale. Plus le manche est éloigné de la position centrale, plus l'avion tourne rapidement.

Joystick droit

Pitch Stick : déplacez le stick droit verticalement pour contrôler le tangage de l'avion.
Poussez vers le haut pour voler vers l'avant et appuyez vers le bas pour voler vers l'arrière. L'avion reste sur place si le manche est en position centrale. Poussez le manche plus loin pour un angle de tangage plus grand et un vol plus rapide.

Joystick droit

Roll Stick : déplacez le manche de commande droit horizontalement pour contrôler le roulis de l'avion. Poussez le stick vers la gauche pour voler à gauche et vers la droite pour voler
à droite. L'avion reste sur place si le manche est en position centrale. Poussez le manche plus loin pour un angle de roulis plus grand et un vol plus rapide.

Connexion et paramètres

Lien à unavion
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour relier l'avion et la télécommande. 1. Ouvrez l'application SIYI TX.

14

2. Cliquez sur Système.

3. Cliquez sur « Démarrer » et définissez comme ci-dessous.

4. Appuyez sur le bouton LINK pendant 2 secondes, clignotez rapidement en vert pour indiquer qu'il est en cours de liaison jusqu'à ce qu'il clignote lentement, la liaison est terminée.

15

Entrez dans l'application SIYI, vous pouvez personnaliser les paramètres de la chaîne. Il est recommandé de régler le canal 6 comme levier de vitesses SB, le canal 7 sur A, le canal 8 sur B, le canal 9 sur C, le canal 10 sur D et le canal 15 sur A. Étapes comme ci-dessous :

Bouton LIEN

À distance

Contrôle

Configuration

Canal

16

Liaison de données

Entrez le paramètre Datalink, l'ID de l'appareil est une identification automatique. Définissez la connexion sur "UART", le

17

Contrôleur de vol sur "JIYI(K3-A)" et débit en bauds sur "57600". Le réglage à distance est alors terminé.

Application Agri Assistant

Accueil

Écran

23

1

456

1 Connecter :Cliquez pour vous connecter à l'avion.
2 Plan au sol :Cliquez pour ajouter un terrain.
3 Démarrer : Cliquez pour accéder à l'écran de fonctionnement de l'avion.
4 Enregistrer :Cliquez pour afficher la liste de travail.
5 Gestionnaire de périphériques :Cliquez pour afficher la liste des avions, l'ajout d'un avion, l'application Nofly, la gestion des outils, la station de base RTK, la mise à niveau du micrologiciel.

18

6 Mon :Afficher les informations utilisateur.
et Activation

1. S'inscrire

Ouvrez la dernière application Agri Assistant, cliquez sur « S'inscrire ». Si vous disposez du compte constructeur, vous pouvez saisir directement le mot de passe pour vous connecter, puis cliquer sur « Connecter ». Si la connexion échoue, vous pouvez

Compte

Inscription

cliquez directement sur Démarrer> Menu>
page d'accueil et reconnectez-vous pour réussir.

À propos, sélectionnez la télécommande sur « SIYI », puis revenez au

2. Vérifié

Après vous être connecté, sélectionnez H12/MK15, cliquez sur Mon > Vérifié, remplissez les informations et téléchargez les certificats pertinents, attendez la vérification, après vérification, cliquez sur « Mise à jour du compte », passez au propriétaire, au fabricant. ou vendeur selon le contrat d'achat (Consultez votre fournisseur direct en cas de doute).

19

3. Plan Ajouter

Une fois la vérification réussie, cliquez sur Gestionnaire de périphériques > Ajouter un plan, l'ID du drone sera automatiquement identifié, le nom du drone, le type de drone et le numéro de drone peuvent être personnalisés et indiquez votre fournisseur direct aux fabricants. .

4. Activer le compte de mise à niveau

Cliquez sur Gestionnaire de périphériques > Gestion des outils > Certification authentique > Lire > Vérifier, confirmez que les statuts sont activés.

20

5. Paramètre Ntrip

*Lire d'abord, puis vérifier

21

Si vous avez acheté RTK et que vous l'utilisez en dehors de la Chine, veuillez cliquer sur Gestionnaire de périphériques > Gestion des outils > Paramètres Ntrip et demander un compte Ntrip pour vous connecter. Pour la méthode d'application, veuillez contacter le fournisseur de services RTK local. .
6. Connecter l'avion

Retour à l'accueil, cliquez sur

« Connecter »>Démarrer (choisissez H12/MK15) pour accéder à l'interface de fonctionnement.

Opération

Afficher

Affichez l'état de l'avion, définissez les paramètres, changez de mode de fonctionnement, planifiez un champ et effectuez

opérations.

1 2 3

6

45

1 Liste des champs/Paramètres des tâches
Les utilisateurs peuvent visualiser les champs planifiés et les opérations en cours d'exécution.

22

2 Basculage entre le mode de fonctionnement de l'itinéraire AB et le mode de fonctionnement automatique 3 Retour au point d'origine
Faites glisser l'icône vers le point spécifié positionner selon les instructions de l’interface.
4 Vue de la caméra FPV

Affichez la vue en direct de la caméra FPV. Appuyez pour basculer entre la vue Carte et la vue Caméra.
5 Télémétrie de vol et état de fonctionnement
Altitude : dans les 15 m, il s'agit de la hauteur relative du radar d'altitude. Au-delà de 15m, c'est la hauteur relative du GPS.

Distance : affiche la distance horizontale entre l'avion et le point d'origine. Vitesse : affiche la vitesse de vol de l'avion.
Débit : débit de pulvérisation.
Zone : affiche les valeurs de zone liées à la zone de tâche.

Débit : affiche le débit de liquide de la pompe.
Poids : le poids du médicament liquide dans le réservoir.
6 Réglage

Appuyez sur le menu pour afficher et ajuster les paramètres de tous les autres paramètres.

Paramètres RC : incluent la liaison et le calibrage, le mode de manette de commande et le réglage des boutons personnalisables, la commutation du signal SUBS, le réglage de sécurité.

Paramètres de l'avion : incluent les paramètres du capteur, de la batterie, du spray et des paramètres de vol.

Mode supplémentaire : comprend une batterie intelligente, un radar de suivi de terrain, un J-RTK, un module d'évitement d'obstacles, une K-BOX, un dispositif Dot, des paramètres d'épandage, un gestionnaire de semences, une alarme de bras, une J-Box, etc.

Paramètre avancé : inclure les paramètres de base, la sensibilité, la pulvérisation, le radar, etc.
À propos : inclure le FC, le type de carte de temps de vol, le type de télécommande, le style principal, etc.

Débogage avant décollage RC Calibrage

Veuillez vous assurer que l'avion est lié à la télécommande avant le débogage.

Cliquez sur Démarrer > > , glissez vers le bas de la page, lisez d'abord, puis déboguez les éléments individuels et enregistrez. Cliquez sur « Calibrage RC » pour calibrer tour à tour les sticks gauche et droit et confirmez que le fonctionnement du stick est normal.

23

24

Porte Définir
Les paramètres de canal peuvent être lus directement à partir des paramètres par défaut CH 6 comme AB, CH8 comme éviter, CH9 comme

Pompe, CH10 comme moteur. Il peut également être personnalisé en fonction des habitudes opérationnelles locales. Puis « Enregistrer » et le mode RC défini sur « Main américaine ».

Tous les nouveaux drones doivent effectuer l'étalonnage de l'accéléromètre et l'étalonnage de la boussole.

Calibrage de l'accéléromètre

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > >Paramètres Paramètres > Capteur, placez l'avion horizontalement, cliquez sur « Calibrage de l'accéléromètre », et il faudra 3 à 5 s pour terminer automatiquement le calibrage. Si le sol est inégal ou si le corps est secoué, veuillez recalibrer.

Capteur

Étalonnage

25

Calibrage de la boussole

Cliquez sur « Calibrage de la boussole », vérifiez les instructions à l'écran, lorsqu'il indique « faire x, le niveau de rotation uniforme », soulevez l'avionft vers le haut et faites-le pivoter horizontalement jusqu'à ce qu'il indique « faire z, la rotation uniforme à piquer », puis appuyez sur l'instruction pour pointer le drone tête vers le bas et continuez à tourner jusqu'à ce qu'il indique « Calibrage de la boussole normal », puis déposez l'avion.

Étalonnage du débitmètre

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > >Paramètres Paramètres >Spay, glissez vers le bas, cliquez sur Calibrage du débitmètre et suivez les étapes ci-dessous :
1 Pour environ 15 L d'eau dans le réservoir ;
2 Allumez la pompe à eau jusqu'à ce que l'eau sorte, puis éteignez-la immédiatement ;

3 Préparez deux seaux vides, pesez-les et notez-les, puis placez les deux seaux sous les deux buses centrifuges ;

26

4 Cliquez sur le débitmètre pour calibrer, arrêtez-le avant de terminer la pulvérisation d'eau ;
5 Mesurez le poids de chacun seau un par un, soustrayez le poids net du seau et saisissez le montant respectivement dans le canal 1 et le canal 2 (face à la queue, canal 1 à gauche et canal 2 à droite), puis cliquez sur OK.

Étalonnage du poids

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > >Seed Manager > étalonnage du poids. Tout d’abord, videz le réservoir et cliquez sur Peeling Calibration. Il est recommandé d'ajouter 15 L d'eau, de cliquer sur Calibrage du poids et de saisir le poids connu (1 L = 1 000 g), puis de revenir à l'écran de fonctionnement pour vérifier les données de poids. S'il s'agit de 15 kg, l'étalonnage est réussi.

*Remarque : Les objets à peser doivent être ≥10 kg

Paramètre

Paramètres

1. Pulvériser

27

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > >Spay. Il est recommandé de régler la protection Liq sur Back, le type de liquide sur débitmètre et le type de niveau sur Switch. Si la jauge de niveau de liquide fonctionne mal, elle peut être réglée en mode débitmètre. Sélectionnez le mode de travail en conséquence et enregistrez-le.

2. Paramètres de vol

Entrez Agri Assistant > Démarrer > > >Paramètres, faites glisser vers le bas et cliquez pour lire, et les paramètres par défaut apparaîtront automatiquement (s'il n'y a pas d'exigence particulière, veuillez conserver les valeurs par défaut). Ensuite, définissez le mode Course sur Target, la direction de la tête arrière sur « Tail to home » et enregistrez-le.

3. Mode Extra

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > vérifiez chaque module tour à tour, faites glisser vers le bas, lisez les données et enregistrez-les, vérifiez si les paramètres peuvent être lus normalement. Veuillez noter : la confiance RTK est sélectionnée par défaut. S'il n'y a pas de service RTK, la confiance RTK est définie sur « Faible » et utilisez le GPS pour

.

28

positionnement. Le type EXT2 dans K-Box est défini comme « K-BOX4 ». Dot Device, Seed Manager, Arm alarm, etc. peuvent être définis en fonction des besoins.

29

Avancé

Paramètre

Les paramètres avancés sont généralement définis par défaut en usine, et les paramètres peuvent être directement lus et enregistrés. Veuillez conserver les paramètres par défaut. Si le vol est instable, vous pouvez contacter le service après-vente pour obtenir des conseils.

Carte

Tapez

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > le débogage avant vol.

, choisissez le paramètre de type de carte comme « Google Maps » pour terminer

Test avant vol

Déverrouillage/Atterrissage

Déverrouiller

Effectuez une commande de bâton combiné (CSC) et restez quelques secondes. Une fois le moteur démarré, relâchez les bâtons et décollez. Si le déverrouillage échoue, répétez le CSC 3 fois jusqu'à ce qu'il réussisse.

Atterrissage

Lorsque l'avion a atterri, appuyez et maintenez la manette des gaz vers le bas, le moteur s'arrêtera après 3 secondes.

30

(stick gauche en main américaine)

Remarque

  •   Restez à l'écart des hélices qui tournent. Ne démarrez pas les moteurs dans un espace étroit ou là où il y a des personnes à proximité.

  •   Continuez à contrôler la télécommande pendant le fonctionnement des moteurs. N'arrêtez pas les moteurs pendant le vol pour réduire le risque de dommages ou de blessures.

  •   Après l'atterrissage, éteignez l'avion avant d'éteindre la télécommande.

Moteurs Test
Après le démarrage du moteur, actionnez le joystick droit pour effectuer les actions suivantes :

Composez le numéro, les deux moteurs avant arrêtent de tourner.

Réduisez-le et les deux moteurs arrière arrêtent de tourner.

Tournez à droite, les deux moteurs de droite arrêtent de tourner.

Tournez à gauche, les deux moteurs de gauche arrêtent de tourner.
Les étapes ci-dessus permettent de vérifier si les moteurs fonctionnent normalement.

En mode pulvérisation, appuyez sur les boutons C et D pour allumer respectivement la pompe à eau et la buse. Vérifiez si cela peut fonctionner normalement.

Modes de fonctionnement de pulvérisation

Les modes de fonctionnement de pulvérisation incluent le mode de fonctionnement manuel, l'itinéraire A-B et le mode de fonctionnement automatique. Sélectionnez le mode de pulvérisation souhaité en fonction des scénarios d'application.

L'avion est en mode attitude par défaut, et l'avion ne peut être déverrouillé et décollé qu'en mode attitude. Trois modes de fonctionnement sont optionnels : Attitude, Manuel et Auto.

Buse

Tester

Opération

Mode

Commutateur

Attitude

Manuel Auto

Un point B Un point

1 Auto :Déplacez le levier gauche vers l'avant.

31

2 Manuel :Gardez le levier gauche au milieu.
3 Attitude :Déplacez le levier gauche en position arrière.
4 AB :La position médiane du levier droit est le point A et la position avant est le point B.
(*Avec RTK, l'avion peut planer avec précision et atteindre un positionnement centimétrique. Sans RTK, l'avion est positionné par GPS)

Manuel

Opération

Mode

1. Cliquez sur Agri Assistant >Connecter

> H12/MK15 >Démarrer

2. Tap « Pulvérisation » dans la barre d'informations supérieure, réglez le type de pulvérisation sur « Pulvérisation automatique », réglez le dosage Hec selon vos besoins, puis ajustez la vitesse du disque et la vitesse du disque 2 à 100 %, puis passez le type de pulvérisation sur « Pulvérisation manuelle », appuyez sur écran pour confirmer. Décollez l'avion en mode attitude, volez vers le terrain, passez en mode de fonctionnement manuel, puis faites fonctionner l'avion avec des bâtons, appuyez sur C et D pour pulvériser.

32

Auto

Opération

Mode

Opération de route A-B

Deux méthodes peuvent accéder au mode de fonctionnement AB :

Méthode 1 :

1. Cliquez sur Agri Assistant >Connect
2. Terminez l'inspection avant vol et déverrouillez pour le décollage en mode Attitude.
3. Après le décollage, volez vers le champ où vous souhaitez travailler. Une fois l'avion stabilisé, cliquez sur « A » pour accéder au mode de fonctionnement AB. Cliquez sur le A près de votre côté pour ajouter le point A. Les paramètres de vol détaillés apparaîtront à l'écran. Réglez les paramètres, puis poussez le stick vers l'avant, faites voler l'avion de l'autre côté du champ et cliquez sur « B » pour ajouter le point B.
4. Après avoir ajouté le point AB, cliquez sur « Démarrer », puis choisissez « Vers le point B ». gauche » ou « Vers la droite » alors l’avion peut identifier automatiquement l’itinéraire prévu.

> H12/MK15 >Démarrer

33

34

Méthode 2 :
1. Volez vers le terrain où vous souhaitez travailler. Une fois l'avion stabilisé, déplacez le levier gauche sur le côté proche de vous. Basculez Attitude en mode Auto, puis volez vers la position A pour ajouter le point A, les paramètres de vol détaillés apparaîtront à l'écran. Après avoir réglé les paramètres, poussez le levier vers l'avant, faites voler l'avion de l'autre côté pour ajouter le point B.
2. Après avoir ajouté les points A et B, poussez complètement le joystick droit vers la gauche ou la droite, et l'avion peut automatiquement identifier l'itinéraire prévu
.
Fonctionnement entièrement automatique
1. Cliquez sur Agri Assistant >Connecter

> H12/MK15 >Plan au sol > Nouvelle parcelle.

35

2. Sélectionnez la méthode de planification1GPS portable (appareil de point RTK) 2GPS de vol 3Sélection de la carte 4Planification des points de cheminement. Les méthodes1 et 2 sont largement utilisées.

36

3. Définissez le nom du sol, déplacez le périphérique de point portable ou pilotez l'avion vers le terrain, cliquez sur le point limite sur le côté droit de l'écran pour ajouter des points à tour de rôle.

4. À propos des obstacles, déplacez le périphérique de pointage portable ou pilotez l'avion vers les obstacles, cliquez sur Obstacle Point. Il existe deux méthodes pour le marquer : le point de barrière polygonale et la zone d'obstacle circulaire. Notez que si vous sélectionnez le point de barrière Polygone, utilisez le point limite pour pointer. Les points RTK portables sont recommandés.

37

5. Cliquez sur « Enregistrer » une fois toutes les opérations terminées, appuyez sur à gauche, sélectionnez le tracé nouvellement enregistré, cliquez sur Partager > Confirmer, les informations sur le tracé sont répertoriées dans Bloquer les données.

38

6. Appuyez sur , sélectionnez le tracé, ajustez l'itinéraire et cliquez sur « Démarrer », puis vérifiez les paramètres en fonction de l'invite. Cliquez sur Confirmer et faites glisser Right Start pour décoller.

ing Système *Remarque : Le système d'épandage est facultatif.

Veuillez vous référer au Manuel d'instructions d'assemblage de la série Z pour l'installation. Débogage du système de diffusion

1. Mode de semis, cliquez sur Démarrer> > >Spray> Mode de travail, passez le mode de travail en mode de semis. Appuyez sur les touches C et D pour tester la vitesse de l'épandeur et de la vanne.

Commutateur

Propagation

39

2. Étalonnage du poids. Cliquez sur > >Seed Manager> Calibrage du pelage, attendez 3 secondes, vérifiez l'affichage de la télécommande, si le poids est 0, le calibrage du pelage est terminé. Cliquez ensuite sur « Calibrage du poids », versez des objets (plus de 10 kg) dans le réservoir, entrez le poids mesuré, cliquez sur « Enregistrer » et attendez 3 secondes, vérifiez l'affichage du poids, s'il est le même que le poids connu (la plage d'erreur est de 0,02). kg), l'étalonnage est effectué. En cas d'échec, veuillez recalibrer.

40

3. Cliquez sur « Spread » dans la barre supérieure, réglez le mode de semis sur « Semis de précision », la sélection de modèle sur « Créer », entrez le nom de l'objet, définissez les paramètres, tels que le dosage Hec, la vitesse du disque, la vitesse de vol, etc., puis "Sauvegarder".

41

4. Entrez à nouveau « Spread », sélectionnez le modèle nouvellement créé, retirez le plateau tournant de l'épandeur. Ajoutez au moins un objet de 15 kg, cliquez sur « Calibrage du débit » pour terminer le débogage de l'épandage.

42

Opération d'épandage

1. Ouvrez l'application Agri Assistant, sélectionnez Plan de sol > Nouvelle parcelle > Sélection de carte > Définir le nom du terrain, entourez les parcelles, puis « Partager ».

2. Cliquez sur , sélectionnez les tracés, définissez le dosage Hec, la vitesse du disque, la vitesse de vol et d'autres paramètres, cliquez sur Confirmer et faites glisser Right Start pour décoller.

43

Entretien

Nettoyez l'appareil à temps après chaque opération pour prolonger la durée de vie. Suivez les étapes de nettoyage : Détergent : eau savonneuse ou lessive en poudre.
1Remplissez le réservoir avec de l'eau savonneuse ou de la lessive en poudre. Commencez à pulvériser pour nettoyer les résidus de pesticides dans le système de pulvérisation.

2Remplissez le réservoir avec de l'eau propre et commencez à pulvériser pour éliminer les résidus d'eau savonneuse ou la lessive en poudre dans le système de pulvérisation. Placez le réservoir vide dans l'avion et commencez à pulvériser jusqu'à ce que tous les tuyaux soient vidés, en évitant d'endommager d'autres appareils pendant le transport ou le stockage.
3Essuyez la surface de l'avion pour retirer taches de potion et boue. Videz le réservoir et vidangez les tuyaux si l'avion doit être transféré ou s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

L'usure ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil peuvent survenir à la suite d'une utilisation normale.

Nettoyage

Après

Opération

Régulier

Entretien

44

Une maintenance régulière garantit que l'appareil fonctionnera de manière optimale lors des opérations futures, avec moins de dysfonctionnements et une efficacité améliorée. Les étapes de maintenance sont les suivantes : A. Cadre du drone
1Vérifiez si une vis sur le cadre est desserrée ou manquante.

2Vérifiez si les composants, notamment les trains d'atterrissage, le fuselage, les bras, les moteurs et les antennes, sont en bon état.
3Vérifiez si les connecteurs de chaque composant sont bien en place, s'ils sont oxydés et si la fiche de la batterie est déformée.

4Vérifier les cassures et fissures sur le cadre et les composants. Vérifiez si les poutres de l'avion sont déformées ou cassées, si les attaches reliant les bras et les moteurs sont sécurisées, si les bras sont pliés et tordus, ou si la poignée de verrouillage est intacte.
5Nettoyez régulièrement et soigneusement l'avion, en particulier les endroits difficiles à nettoyer, notamment la prise du réservoir de liquide et la fiche de la batterie sur le cadre.

B. Système de propulsion

(1) Hélices
1Vérifiez si les colliers d'hélice sont fissurés ou déformés et si les pales sont desserrées, endommagées, déformées ou ramollies.
2Vérifiez si les lames et les pinces sont correctement assemblées.
3Vérifiez si les vis de fixation retenant les pinces et les moteurs sont manquants ou desserrés.
4Essuyez les hélices avec un chiffon humide.
(2) Moteurs
1Retirez les hélices et nettoyez les moteurs avec une soufflette à air.
2Faites tourner les moteurs et vérifiez si les roulements vacillent ou font du bruit.
3Vérifiez si les fils émaillés des moteurs sont cassés.
4Basculez doucement les moteurs et voyez s'ils sont fermement fixés sur les supports du moteur.
5Vérifiez les connecteurs et les câbles entre les moteurs et les ESC.
(3) ESC
1 Retirez les fiches d'alimentation des ESC et vérifiez si les parties métalliques sont déformées ou oxydées. 2Vérifiez si les vis de réglage des ESC sont manquantes ou desserrées.
3Vérifiez si des encrassements tels que des dépôts de pesticides se produisent dans la partie dissipation thermique des ESC.
C. Système de pulvérisation
Le système de pulvérisation doit être calibré dès qu'il présente une erreur importante (en dehors de plus ou moins

45

5%) en raison de la corrosion chimique, des pesticides épais, du remplacement des pièces de la pompe péristaltique, etc. L'étalonnage doit être effectué avec de l'eau propre ou des pesticides utilisés en fonctionnement. Dans le cas où l'indice de santé reste inhabituel après calibrage, vérifiez si les tubes de la pompe péristaltique ou les tubes de pulvérisation sont en bon état. Remplacez-les à temps s'ils se ratatinent, perdent leur élasticité ou sont déformés.

(1) Pompe à turbine
1Ouvrez la pompe à turbine, vérifiez l'usure entre la turbine et le cadre, remplacez-les à temps si elles sont endommagées.
2Vérifier si les connecteurs de la pompe sont desserrés ou oxydés, etc.
(2) Réservoir
1Vérifiez la bague d'étanchéité de l'entrée de liquide.
2Dévissez le bouchon et vérifiez si les chambres à air sont en bon état.
3 Dévissez le filtre et nettoyez la saleté.
D. Système d'alimentation
(1) Batterie
1Si la batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la tous les trois mois pour gardez-la active.
2Lorsque la batterie gonfle, fuit, se déforme ou présente des dommages extérieurs, arrêtez immédiatement de l'utiliser.
3 Ne chargez pas la batterie dans un environnement humide.
4N'insérez pas et ne retirez pas la batterie lorsqu'elle est allumée, car sa prise pourrait être endommagé. 5Manipulez la batterie avec précaution. Ne le démontez jamais sans autorisation.
(2) Prise de courant
Avec de la poussière, du liquide ou d'autres corps étrangers collés à la prise de courant, un mauvais contact, des courts-circuits ou des étincelles pourraient se produire lors de la connexion de la batterie, du chargeur ou de la prise. Avant et après l'utilisation de l'appareil électrique, les utilisateurs doivent vérifier et nettoyer chaque composant, y compris la fiche et la prise de la batterie, en s'assurant que la prise de courant reste propre, sèche et exempte de corps étrangers.
Transport
Les pales d'hélice de l'avion doivent être pliées et fixées par des pinces pour le transport. Passez la ceinture de sécurité à travers les poignées des supports de montage du cadre du drone pour fixer l'avion sur le support.

46

Remarque

  •   Avant le transport, nettoyez et videz le système de pulvérisation et vidangez tous les tubes pour éviter d'endommager d'autres appareils pendant le transport.

  •   Les emballages de pesticides et les eaux usées doivent être collectés pour être éliminés correctement afin d'éviter tout danger.

  •   Ne placez jamais de batteries dans l'avion pour le transport.

  •   Pendant le transport, ne conduisez pas en étant fatigué. Les appareils doivent être stockés

    séparément avec une bonne circulation d'air pour éviter les intoxications par inhalation de pesticides.

Suppléments

à

L'avion dispose d'un RTH intelligent, d'un RTH de batterie faible, d'un RTH de sécurité, etc.. Le RTH de batterie faible et le RTH de sécurité peuvent être réglés sur RTH ou Hover.
Point d'origine : le point d'origine par défaut est l'emplacement où le décollage de l'avion.
RTH : RTH ramène l'avion au dernier point d'origine enregistré.

Automatique

Retour

Accueil

(RTH)

47

Journal Télécharger
1. Ouvrez Agri Assistant > Gestionnaire de périphériques > Gestion des outils > Téléchargement du journal, sélectionnez le journal à télécharger. Cliquez sur "Partager", recommandez de partager dans les fichiers, revenez à l'écran d'accueil, dans le centre multitâche, recherchez les journaux partagés, vous pouvez relier la télécommande via Bluetooth ou un câble de données pour la partager avec d'autres appareils.

48

Alarme

Il existe deux méthodes pour obtenir des informations sur les alarmes :
Méthode 1 : ouvrez Agri Assistant, cliquez sur Mon>Message d'alarme, vérifiez les invites pendant le fonctionnement à partir de la liste des alarmes, vous pouvez la modifier en fonction des suggestions.

49

Méthode 2 : Une fois l'avion connecté, sélectionnez Agri Assistant > Démarrer, cliquez sur la barre de gestion des appareils dans le coin supérieur gauche, obtenez des informations d'invite d'alarme dans l'état du capteur.

Annexe

Spécifications

Élément

Système de drones

Paramètre

Poids du drone de pulvérisation non chargé (sans batteries)

Poids du drone de pulvérisation non chargé

(avec piles)

Poids du drone d'épandage non chargé (sans

batterie)

Poids du drone d'épandage non chargé (sans

batterie)

Masse maximale au décollage

Empattement

Agrandir la taille

Z30

29,8 kg

40 kg

30,5 kg

40,7 kg

70 kg

2025 mm

Drone de pulvérisation : Drone d'épandage de 2 435 x 2 541 x 752 mm :

Z50

31,5 kg

45kg

32,5 kg

46 kg

95kg

2 272 mm

Drone de pulvérisation : Drone d'épandage de 2 845 x 2 718 x 830 mm :

50

2435*2541*774mm

2845*2718*890mm

Taille pliée

Drone de pulvérisation : 979*684*752 mm Drone d'épandage : 979*684*774 mm

Drone de pulvérisation :

Drone d'épandage 1066*677*830mm : 1066*677*890mm

Temps de survol à vide

17,5min
(Test par 14S 30000mah)

20min
(Test par 18S 30000mah)

Temps de survol à pleine charge

7,5min
(Test par 14S 30000mah)

7min
(Test par 18S 30000mah)

Température de fonctionnement

0-40°C

Système de pulvérisation

Cuve de stérilisation

30L

50L(recommander 45L)

Pompe à eau

Volt :Puissance 12-18S :30 W*2 Débit maximum :8L/min*2

Buse

Volt :Puissance 12-18S :500 W*2 Taille des particules atomisées : 50-500μm

Largeur de pulvérisation

4-8 mois

Système d'épandage

Cuve d'épandage

50L

70L

Charge maximale

30kg

50 kg

Granules applicables

0,5-6 mm de solides secs

Largeur de propagation

8-12 mois

Système moteur

Modèle

11115

11122

Volts

14S

18S

KV

95kv

60kv

Puissance maximale

7 350 W

9 730 W

Alimentation continue

2600 w

3 100 w

Taille de l'hélice

43 pouces

48 pouces

51

Contrôle de vol

Tension de fonctionnement

12-80 V

Température de fonctionnement

-10~60°C

RTK

Niveau ±0,1 mVertical ±0,1 m

GPS

Niveau±1,5mVertical±0,5m

Niveau de résistance au vent

Vent soutenu :niveau 4, Rafale :niveau 5

Télécommande

Résolution

1080*1920

écran d'affichage

5,5 pouces

Temps de travail

12h

Temps de charge

5h(20W)

Distance de contrôle

3km(3mHauteur sans abri)

Poids

850g

Batterie recommandée

Volts

14S

18S

Capacité

30000mah

30 000 mah

Remarque : La fluctuation de poids est de ± 1 kg selon l'opération et le processus réels.

Merci d'avoir lu ce manuel, si vous avez des questions ou des suggestions, n'hésitez pas à nous contacter.

 

 

 

Il dispose de deux modèles de charge de 30 kg et 50 kg et est livré sous forme semi-assemblée. Il adopte une structure en treillis et des bras pliants en forme de Z pour minimiser le volume de pliage et faciliter le transport. Equipé de pompes à double turbine et de buses centrifuges refroidies à l'eau, capteur ultra-précision, débitmètre à ultrasons, système d'épandage intégré.

IP67 étanche de l'intérieur vers l'extérieur, bouchons étanches scellés et modules de base scellés, qui peuvent être lavés directement. Toutes les pièces peuvent avoir un retour en boucle fermée par le protocole CAN, une alerte précoce des défauts, un fonctionnement automatique intelligent, prolongeant efficacement la durée de vie du drone.

Aperçu de l'avion

7

1Ensemble moteur 2Bras(Φ50mm) 3Train d'atterrissage 4Réservoir de pulvérisation 5Buse centrifuge 6Cabine

8Caméra
9Couvercle arrière
10Train d'atterrissage barre transversale 11Boucle de bras
12Radar
13Antenne
14RTK

15Commandes de vol 16Récepteur
17Jauge de niveau 18Pompe à turbine 19Débitmètre à ultrasons

7Couverture
Préparation avant le vol

Contrôle

  •   Vérifiez si les composants sont en bon état, notamment le train d'atterrissage, les commandes de vol internes et l'interface du débitmètre, etc.

  •   Vérifiez l'identification sur les moteurs et les hélices pour vous assurer que l'ordre d'installation est correct (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).

  •   Vérifiez que toutes les broches ne sont pas de travers et que les câbles sont correctement connectés.

  •   Vérifiez si le bras et le couvercle sont verrouillés et si la buse est fermement installée. Après une inspection globale, mettez les moteurs à niveau, puis dépliez les palettes et préparez-vous pour les tests.

    Installation

    La batterie intelligente peut être installée directement, insérez la batterie jusqu'à entendre un clic, puis verrouillez

    8

Intelligent

Batterie

le fermoir.

Avertissement

  •   Avant d'installer la batterie, veuillez garder les interfaces aux deux extrémités propres, sèches, sans débris métalliques ni résidus liquides.

  •   Avant de démarrer la batterie, veuillez vous assurer que la batterie est complètement insérée pour éviter les accidents de vol pendant le fonctionnement en raison d'une batterie mal connectée.

  •   Assurez-vous que la batterie est coupée avant d'insérer ou de retirer la batterie.

Mise sous tension

Appuyez brièvement une fois sur le bouton d'alimentation de la batterie, puis maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, les 5 voyants clignoteront en séquence et vous entendrez deux bips, indiquant que l'avion est sous tension.Répétez les étapes ci-dessus pour éteindre.

9

Présentation de la télécommande

Vue d'ensemble

Antenne

Levier de commutation de mode
Indicateur d'état RC

Bouton de fonctionnement du bouton d'alimentation

Indicateur de niveau de batterie à levier AB Dot

Commutateur non défini des manettes de commande

5.Écran tactile LCD de 5 pouces

Haut-parleur

Mise à niveau de type C

TFSIM

Trou de vis 1/4 de pouce

10

Douille droite HDMI USB

1 Cadran gauche : non défini, peut être personnalisé.
2 Levier supérieur gauche : le commutateur de mode de vol de l'avion contrôlant (mode Attitude, mode Manuel,

Mode travail).

3 Levier supérieur droit : En mode AB, placez le point A au milieu et montez jusqu'au point B.
4 Manette de commande gauche : En mode main américaine, le haut est un vol vers le haut, le bas est l'atterrissage, la gauche est une rotation vers la gauche, la droite est une rotation vers la droite.
5 Le stick de commande droit : le haut va vers l'avant, le bas revient en arrière, la gauche est la traduction à gauche, la droite est la traduction à droite
6 Cadran droit : non défini, peut être personnalisé.
7 Bouton : Contrôler les lumières de vision nocturne des avions.
8 Bouton : allumer/éteindre le radar d'évitement d'obstacles.
9 Bouton : Allumer/éteindre la pompe à eau.
10 Bouton : Allumer/éteindre la buse centrifuge.
11 Bouton : Allume/éteint l'alimentation de la télécommande.
12 Bouton coulissant : non défini, peut être personnalisé.

Description de
1 Feu rouge clignotant (rapide) : Liaison
2 Clignote alternativement en rouge, vert et jaune (lent) : la transmission de l'image démarre 3 Clignote alternativement en rouge et vert : le système Android s'arrête anormalement 4 Voyant rouge clignotant (lent) : Incompatibilité du micrologiciel
5 Voyant rouge clignotant trois fois (lent) : Échec de la transmission de l'image d'initialisation
6 Voyant rouge clignotant quatre fois (lent) : La télécommande doit être calibrée
7 Voyant jaune clignotant (lent)  :La tension d'alimentation de la télécommande est anormale 8 La lumière jaune clignote deux fois (lent) :Télécommande Bluetooth non reconnue

Cadran gauche

Fonction

Présentation

Statut

Indicateur

11

9 10

11

12

Feu rouge fixe : Ne communique pas avec l'avion
Feu jaune et rouge clignotant : Alarme niveau 1 de température de la télécommande Feu jaune clignotant et deux fois rouge : Alarme niveau 2 de température de la télécommande

Feu clignotant jaune et triple rouge : Alarme niveau 3 de température de la télécommande Voyant vert et rouge clignotant : Alarme niveau 1 de température du récepteur

Voyant vert clignotant et deux fois rouge : Alarme niveau 2 de température du récepteur Feu vert clignotant et triple rouge : Alarme niveau 3 de température du récepteur

Feu vert fixe : Le signal est stable, informations acceptées à 100% Feu vert clignotant : Plus le flash est rapide, plus le signal est mauvais

Écran tactile

Présentation

Écran d'accueil

*La barre supérieure affiche l'heure, l'état du réseau, ainsi que les niveaux des piles internes et externes de la télécommande.

Opérations

Entrez le paramètre rapide : faites glisser vers le haut depuis le bas de l'écran, effectuez l'opération inverse pour quitter cette interface

Entrez dans le Centre multitâche : glissez vers le bas depuis le haut de l'écran, effectuez l'opération inverse pour quitter cette interface

Chargement de la télécommande
La télécommande doit être chargée avec le chargeur rapide PD d'origine (ne chargez pas pendant le fonctionnement) .
1 Utilisez un câble de charge rapide de type C avec un adaptateur PD.

12

2 Lumière rouge fixe du voyant, il est en charge. 3 Lumière verte fixe de l'indicateur, il est complètement chargé.

Puissance

Activé/Désactivé

À distance

Les étapes ci-dessous :
1 Allumer : appuyez brièvement sur le
2 Tourner off : En appuyant longuement sur , l'interface affichera trois options : Éteindre, Redémarrer et Capture d'écran, appuyez sur Éteindre pour arrêter.
*Appuyez brièvement une fois sur pour vérifier la puissance de la batterie intégrée. Si la puissance est faible, veuillez la charger.

Dépliez l'antenne de la télécommande et réglez-la dans une position appropriée. Les positions de l'antenne affecteront la force du signal. Ajustez l'antenne externe vers l'avant de l'avion pour une meilleure réception des signaux. Pour garantir la stabilité du signal et la sécurité du vol, il est recommandé que la distance entre la télécommande et l'avion ne dépasse pas 1 000 mètres.

Fonctionnement de l'Aavion
Le mode de fonctionnement du manche est recommandé « American Hand ». Ce manuel prend « American Hand » comme exemple pour présenter comment contrôler l'avion.

Joystick droit

une fois, puis appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

Signal

Plage

13

La description suivante du mode Main américaine :

Télécommande

Avion (indique la direction du nez)

Remarques

Manette gauche

Manette des gaz : déplacez le manche gauche verticalement pour contrôler l'élévation de l'avion.
Poussez vers le haut pour monter et poussez vers le bas pour
descendre. Utilisez le joystick gauche pour décoller lorsque les moteurs tournent au ralenti. L'avion reste sur place si le manche est en position centrale. Plus le manche est éloigné de la position centrale, plus l'avion change d'altitude rapidement.

Manette gauche

Yaw Stick : déplacez le joystick gauche horizontalement pour contrôler le cap de l'avion.
Poussez vers la gauche pour faire pivoter l'avion dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et poussez vers la droite pour le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. L'avion reste sur place si le manche est en position centrale. Plus le manche est éloigné de la position centrale, plus l'avion tourne rapidement.

Joystick droit

Pitch Stick : déplacez le stick droit verticalement pour contrôler le tangage de l'avion.
Poussez vers le haut pour voler vers l'avant et appuyez vers le bas pour voler vers l'arrière. L'avion reste sur place si le manche est en position centrale. Poussez le manche plus loin pour un angle de tangage plus grand et un vol plus rapide.

Joystick droit

Roll Stick : déplacez le manche de commande droit horizontalement pour contrôler le roulis de l'avion. Poussez le stick vers la gauche pour voler à gauche et vers la droite pour voler
à droite. L'avion reste sur place si le manche est en position centrale. Poussez le manche plus loin pour un angle de roulis plus grand et un vol plus rapide.

Connexion et paramètres

Lien à unavion
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour relier l'avion et la télécommande. 1 Ouvrez l'application SIYI TX.

14

2. Cliquez sur Système.

3. Cliquez sur « Démarrer » et définissez comme ci-dessous.

4. Appuyez sur le bouton LINK pendant 2 secondes, clignotez rapidement en vert pour indiquer qu'il est en cours de liaison jusqu'à ce qu'il clignote lentement, la liaison est terminée.

15

Entrez dans l'application SIYI, vous pouvez personnaliser les paramètres de la chaîne. Il est recommandé de régler le canal 6 comme levier de vitesses SB, le canal 7 sur A, le canal 8 sur B, le canal 9 sur C, le canal 10 sur D et le canal 15 sur A. Étapes comme ci-dessous :

Bouton LIEN

À distance

Contrôle

Configuration

Canal

16

Liaison de données

Entrez le paramètre Datalink, l'ID de l'appareil est une identification automatique. Définissez la connexion sur "UART", le

17

Contrôleur de vol sur "JIYI(K3-A)" et débit en bauds sur "57600". Le réglage à distance est alors terminé.

Application Agri Assistant

Accueil

Écran

23

1

456

1 Connecter :Cliquez pour vous connecter à l'avion.
2 Plan au sol :Cliquez pour ajouter un terrain.
3 Démarrer :Cliquez pour accéder à l'écran de fonctionnement de l'avion.
4 Enregistrer :Cliquez pour afficher la liste de travail.
5 Gestionnaire de périphériques :Cliquez pour afficher la liste des avions, l'ajout d'un avion, l'application Nofly, la gestion des outils, la station de base RTK, Mise à jour du firmware.

18

6 Mon :Afficher les informations sur l'utilisateur.
et Activation

1. S'inscrire

Ouvrez la dernière application Agri Assistant, cliquez sur « S'inscrire ». Si vous disposez du compte constructeur, vous pouvez saisir directement le mot de passe pour vous connecter, puis cliquer sur « Connecter ». Si la connexion échoue, vous pouvez

Compte

Inscription

cliquez directement sur Démarrer> Menu>
page d'accueil et reconnectez-vous pour réussir.

À propos, sélectionnez la télécommande sur « SIYI », puis revenez au

2. Vérifié

Après vous être connecté, sélectionnez H12/MK15, cliquez sur Mon > Vérifié, remplissez les informations et téléchargez les certificats pertinents, attendez la vérification, après vérification, cliquez sur « Mise à jour du compte », passez au propriétaire, au fabricant. ou vendeur selon le contrat d'achat (Consultez votre fournisseur direct en cas de doute).

19

3. Plan Ajouter

Une fois la vérification réussie, cliquez sur Gestionnaire de périphériques > Ajouter un plan, l'ID du drone sera automatiquement identifié, le nom du drone, le type de drone et le numéro de drone peuvent être personnalisés et indiquez votre fournisseur direct aux fabricants. .

4. Activer le compte de mise à niveau

Cliquez sur Gestionnaire de périphériques > Gestion des outils > Certification authentique > Lire > Vérifier, confirmez que les statuts sont activés.

20

5. Paramètre Ntrip

*Lire d'abord, puis vérifier

21

Si vous avez acheté RTK et que vous l'utilisez en dehors de la Chine, veuillez cliquer sur Gestionnaire de périphériques > Gestion des outils > Paramètres Ntrip et demander un compte Ntrip pour vous connecter. Pour la méthode de candidature, veuillez contacter le fournisseur de services RTK local.
6 Connecter l'avion

Retour à l'accueil, cliquez sur

« Connecter »>Démarrer (choisissez H12/MK15) pour accéder à l'interface de fonctionnement.

Opération

Afficher

Affichez l'état de l'avion, définissez les paramètres, changez de mode de fonctionnement, planifiez un champ et effectuez

opérations.

1 2 3

6

45

1 Liste des champs/Paramètres des tâches
Les utilisateurs peuvent visualiser les champs planifiés et les opérations en cours d'exécution.

22

2 Basculage entre le mode de fonctionnement de l'itinéraire AB et le mode de fonctionnement automatique 3 Retour au point d'origine
Faites glisser l'icône vers le point spécifié positionner selon les instructions de l’interface.
4 Vue de la caméra FPV

Affichez la vue en direct de la caméra FPV. Appuyez pour basculer entre la vue Carte et la vue Caméra.
5 Télémétrie de vol et état de fonctionnement
Altitude : dans les 15 m, c'est la hauteur relative du radar d'altitude. Au-delà de 15m, c'est la hauteur relative du GPS.

Distance : affiche la distance horizontale entre l'avion et le point d'origine. Vitesse : affiche la vitesse de vol de l'avion.
Débit : Débit de pulvérisation.
Zone : Afficher les valeurs de zone liées à la zone de tâches.

Débit : affiche le débit de liquide de la pompe.
Poids : Le poids du médicament liquide dans le réservoir.
6 Réglage

Appuyez sur le menu pour afficher et ajuster les paramètres de tous les autres paramètres.

Paramètres RC : incluent la liaison et le calibrage, le mode de manette de commande et le réglage des boutons personnalisables, la commutation du signal SUBS, le réglage de sécurité.

Paramètres de l'avion : incluent les paramètres du capteur, de la batterie, du spray et des paramètres de vol.

Mode supplémentaire : comprend une batterie intelligente, un radar de suivi de terrain, un J-RTK, un module d'évitement d'obstacles, un K-BOX, un dispositif Dot, des paramètres d'épandage, un gestionnaire de semences, une alarme de bras, un J-Box, etc.

Paramètre avancé : inclut les paramètres de base, la sensibilité, la pulvérisation, le radar, etc.
À propos : Inclut FC, le type de carte de temps de vol, le type de télécommande, le style principal, etc.

Débogage avant décollage RC Calibrage

Veuillez vous assurer que l'avion est lié à la télécommande avant le débogage.

Cliquez sur Démarrer > > , glissez vers le bas de la page, lisez d'abord, puis déboguez les éléments individuels et enregistrez. Cliquez sur « Calibrage RC » pour calibrer tour à tour les sticks gauche et droit et confirmez que le fonctionnement du stick est normal.

23

24

Porte Définir
Les paramètres de canal peuvent être lus directement à partir des paramètres par défaut CH 6 comme AB, CH8 comme éviter, CH9 comme

Pompe, CH10 comme moteur. Il peut également être personnalisé en fonction des habitudes opérationnelles locales. Puis « Enregistrer » et le mode RC défini sur « Main américaine ».

Tous les nouveaux drones doivent effectuer l'étalonnage de l'accéléromètre et l'étalonnage de la boussole.

Calibrage de l'accéléromètre

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > >Paramètres Paramètres > Capteur, placez l'avion horizontalement, cliquez sur « Calibrage de l'accéléromètre », et il faudra 3 à 5 s pour terminer automatiquement le calibrage. Si le sol est inégal ou si le corps est secoué, veuillez recalibrer.

Capteur

Étalonnage

25

Calibrage de la boussole

Cliquez sur « Calibrage de la boussole », vérifiez les instructions à l'écran, lorsqu'il indique « faire x, le niveau de rotation uniforme », soulevez l'avion et faites-le pivoter horizontalement jusqu'à ce qu'il indique « faire z, la rotation uniforme à piquer », puis appuyez sur l'instruction pour pointer la tête du drone vers le bas et continuez à tourner jusqu'à ce qu'il indique « Calibrage de la boussole normal », puis déposez l'avion.

Étalonnage du débitmètre

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > >Paramètres Paramètres >Spay, glissez vers le bas, cliquez sur Calibrage du débitmètre et suivez les étapes ci-dessous :
1 Pour environ 15 L d'eau dans le réservoir ;
2 Allumez la pompe à eau jusqu'à ce que l'eau sorte, puis éteignez-la immédiatement ;

3 Préparez deux seaux vides, pesez-les et notez-les, puis placez les deux seaux sous les deux buses centrifuges ;

26

4 Cliquez sur le débitmètre pour calibrer, arrêtez-le avant de terminer la pulvérisation d'eau ;
5 Mesurez le poids de chacun seau un par un, soustrayez le poids net du seau et saisissez le montant respectivement dans le canal 1 et le canal 2 (face à la queue, canal 1 à gauche et canal 2 à droite), puis cliquez sur OK.

Étalonnage du poids

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > >Seed Manager > étalonnage du poids. Tout d’abord, videz le réservoir et cliquez sur Peeling Calibration. Il est recommandé d'ajouter 15 L d'eau, de cliquer sur Calibrage du poids et de saisir le poids connu (1 L = 1 000 g), puis de revenir à l'écran de fonctionnement pour vérifier les données de poids. S'il s'agit de 15 kg, l'étalonnage est réussi.

*Remarque : Les objets à peser doivent être ≥10 kg

Paramètre

Paramètres

1. Pulvériser

27

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > >Spay. Il est recommandé de régler la protection Liq sur Back, le type de liquide sur débitmètre et le type de niveau sur Switch. Si la jauge de niveau de liquide fonctionne mal, elle peut être réglée en mode débitmètre. Sélectionnez le mode de travail en conséquence et enregistrez-le.

2. Paramètres de vol

Entrez Agri Assistant > Démarrer > > >Paramètres, faites glisser vers le bas et cliquez pour lire, et les paramètres par défaut apparaîtront automatiquement (s'il n'y a pas d'exigence particulière, veuillez conserver les valeurs par défaut). Ensuite, définissez le mode Course sur Target, la direction de la tête arrière sur « Tail to home » et enregistrez-le.

3. Mode Extra

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > vérifiez chaque module tour à tour, faites glisser vers le bas, lisez les données et enregistrez-les, vérifiez si les paramètres peuvent être lus normalement. Veuillez noter : la confiance RTK est sélectionnée par défaut. S'il n'y a pas de service RTK, la confiance RTK est définie sur « Faible » et utilisez le GPS pour

.

28

positionnement. Le type EXT2 dans K-Box est défini comme « K-BOX4 ». Dot Device, Seed Manager, Arm alarme, etc. peut être réglé en fonction des besoins.

29

Avancé

Paramètre

Les paramètres avancés sont généralement définis par défaut en usine, et les paramètres peuvent être directement lus et enregistrés. Veuillez conserver les paramètres par défaut. Si le vol est instable, vous pouvez contacter le service après-vente pour obtenir des conseils.

Carte

Tapez

Entrez dans Agri Assistant > Démarrer > > le débogage avant vol.

, choisissez le paramètre de type de carte comme « Google Maps » pour terminer

Test avant vol

Déverrouillage/Atterrissage

Déverrouiller

Effectuez une commande de bâton combiné (CSC) et restez quelques secondes. Une fois le moteur démarré, relâchez les bâtons et décollez. Si le déverrouillage échoue, répétez le CSC 3 fois jusqu'à ce qu'il réussisse.

Atterrissage

Lorsque l'avion a atterri, appuyez et maintenez la manette des gaz vers le bas, le moteur s'arrêtera après 3 secondes.

30

(stick gauche en main américaine)

Remarque

  •   Restez à l'écart des hélices qui tournent. Ne démarrez pas les moteurs dans un espace étroit ou là où il y a des personnes à proximité.

  •   Continuez à contrôler la télécommande pendant le fonctionnement des moteurs. N'arrêtez pas les moteurs pendant le vol pour réduire le risque de dommages ou de blessures.

  •   Après l'atterrissage, éteignez l'avion avant d'éteindre la télécommande.

Moteurs Test
Après le démarrage du moteur, actionnez le joystick droit pour effectuer les actions suivantes :

Composez le numéro, les deux moteurs avant arrêtent de tourner.

Réduisez-le et les deux moteurs arrière arrêtent de tourner.

Tournez à droite, les deux moteurs de droite arrêtent de tourner.

Tournez à gauche, les deux moteurs de gauche arrêtent de tourner.
Les étapes ci-dessus permettent de vérifier si les moteurs fonctionnent normalement.

En mode pulvérisation, appuyez sur les boutons C et D pour allumer respectivement la pompe à eau et la buse. Vérifiez si cela peut fonctionner normalement.

Modes de fonctionnement de pulvérisation

Les modes de fonctionnement de pulvérisation incluent le mode de fonctionnement manuel, l'itinéraire A-B et le mode de fonctionnement automatique. Sélectionnez le mode de pulvérisation souhaité en fonction des scénarios d'application.

L'avion est en mode attitude par défaut, et l'avion ne peut être déverrouillé et décollé qu'en mode attitude. Trois modes de fonctionnement sont optionnels : Attitude, Manuel et Auto.

Buse

Tester

Opération

Mode

Commutateur

Attitude

Manuel Auto

Un point B Un point

1 Auto :Déplacez le levier gauche vers l'avant.

31

2 Manuel :Gardez le levier gauche au milieu.
3 Attitude :Déplacez le levier gauche vers la position arrière.
4 AB :La position médiane du levier droit est le point A et la position avant est le point B.
(*Avec RTK, l'avion peut planer avec précision et atteindre un positionnement au niveau du centimètre. Sans RTK, l'avion est positionné par GPS)

Manuel

Opération

Mode

1. Cliquez sur Agri Assistant >Connecter

> H12/MK15 >Démarrer

2. Appuyez sur « Spray » dans la barre d'informations supérieure, réglez le type de pulvérisation sur « Spray Auto », réglez le dosage Hec selon vos besoins, puis ajustez la vitesse du disque et la vitesse du disque 2 à 100 %, puis réglez le type de pulvérisation sur « Pulvérisation manuelle », appuyez sur l'écran pour confirmer. Décollez l'avion en mode attitude, volez vers le terrain, passez en mode de fonctionnement manuel, puis faites fonctionner l'avion avec des bâtons, appuyez sur C et D pour pulvériser.

32

Auto

Opération

Mode

Opération de route A-B

Deux méthodes peuvent accéder au mode de fonctionnement AB :

Méthode 1 :

1. Cliquez sur Agri Assistant >Connecter
2. Terminez l'inspection avant vol et déverrouillez pour le décollage en mode Attitude.
3. Après le décollage, envolez-vous vers le terrain où vous souhaitez travailler. Une fois l'avion stabilisé, cliquez sur « A » pour accéder au mode de fonctionnement AB. Cliquez sur le A près de votre côté pour ajouter le point A. Les paramètres de vol détaillés apparaîtront à l'écran. Définissez les paramètres, puis poussez le stick vers l'avant, faites voler l'avion de l'autre côté du champ et cliquez sur « B » pour ajouter le point B.
4. Après avoir ajouté le point AB, cliquez sur « Démarrer », puis choisissez « À gauche » ou « À droite » pour que l'avion puisse identifier automatiquement l'itinéraire prévu.

> H12/MK15 >Démarrer

33

34

Méthode 2 :
1. Volez vers le terrain où vous souhaitez travailler. Une fois l'avion stabilisé, déplacez le levier gauche sur le côté proche de vous. Basculez Attitude en mode Auto, puis volez vers la position A pour ajouter le point A, les paramètres de vol détaillés apparaîtront à l'écran. Après avoir réglé les paramètres, poussez le levier vers l'avant, faites voler l'avion de l'autre côté pour ajouter le point B.
2. Après avoir ajouté les points A et B, poussez complètement le stick droit vers la gauche ou la droite, et l'avion pourra identifier automatiquement l'itinéraire prévu
.
Fonctionnement entièrement automatique
1. Cliquez sur Agri Assistant >Connecter

> H12/MK15 >Plan au sol > Nouvelle parcelle.

35

2. Sélectionnez la méthode de planification1GPS portable (appareil de point RTK) 2GPS de vol 3Sélection de la carte 4Planification des points de cheminement. Les méthodes1 et 2 sont largement utilisées.

36

3. Définissez le nom du sol, déplacez le périphérique de point portable ou pilotez l'avion vers le terrain, cliquez sur le point limite sur le côté droit de l'écran pour ajouter des points à tour de rôle.

4. À propos des obstacles, déplacez le périphérique de pointage portable ou pilotez l'avion vers les obstacles, cliquez sur Obstacle Point. Il existe deux méthodes pour le marquer : le point de barrière polygonale et la zone d'obstacle circulaire. Notez que si vous sélectionnez le point de barrière Polygone, utilisez le point limite pour pointer. Les points RTK portables sont recommandés.

37

5. Cliquez sur « Enregistrer » une fois toutes les opérations terminées, appuyez sur à gauche, sélectionnez le tracé nouvellement enregistré, cliquez sur Partager > Confirmer, les informations sur le tracé sont répertoriées dans Bloquer les données.

38

6. Appuyez sur , sélectionnez le tracé, ajustez l'itinéraire et cliquez sur « Démarrer », puis vérifiez les paramètres en fonction de l'invite. Cliquez sur Confirmer et faites glisser Right Start pour décoller.

ing Système *Remarque : Le système d'épandage est facultatif.

Veuillez vous référer au Manuel d'instructions d'assemblage de la série Z pour l'installation. Débogage du système de diffusion

1. Mode de semis, cliquez sur Démarrer> > >Spray> Mode de travail, passez le mode de travail en mode de semis. Appuyez sur les touches C et D pour tester la vitesse de l'épandeur et de la vanne.

Commutateur

Propagation

39

2. Étalonnage du poids. Cliquez sur > >Seed Manager> Calibrage du pelage, attendez 3 secondes, vérifiez l'affichage de la télécommande, si le poids est 0, le calibrage du pelage est terminé. Cliquez ensuite sur « Calibrage du poids », versez des objets (plus de 10 kg) dans le réservoir, entrez le poids mesuré, cliquez sur « Enregistrer » et attendez 3 secondes, vérifiez l'affichage du poids, s'il est le même que le poids connu (la plage d'erreur est de 0). .02kg), le calibrage est effectué. En cas d'échec, veuillez recalibrer.

40

3. Cliquez sur « Spread » dans la barre supérieure, définissez le mode de semis sur « Semis de précision », la sélection de modèle sur « Créer », entrez le nom de l'objet, définissez les paramètres, tels que le dosage Hec, la vitesse du disque, la vitesse de vol, etc., puis « Enregistrer ».

41

4. Entrez à nouveau « Spread », sélectionnez le modèle nouvellement créé, retirez le plateau tournant de l'épandeur. Ajoutez au moins un objet de 15 kg, cliquez sur « Calibrage du débit » pour terminer le débogage de l'épandage.

42

Opération d'épandage

1. Ouvrez l'application Agri Assistant, sélectionnez Plan de sol > Nouvelle parcelle > Sélection de carte > Définir le nom du terrain, entourez les parcelles, puis « Partager ».

2. Cliquez sur , sélectionnez les tracés, définissez le dosage Hec, la vitesse du disque, la vitesse de vol et d'autres paramètres, cliquez sur Confirmer et faites glisser Right Start pour décoller.

43

Entretien

Nettoyez l'appareil à temps après chaque opération pour prolonger la durée de vie. Suivez les étapes de nettoyage : Détergent : eau savonneuse ou lessive en poudre.
1Remplissez le réservoir avec de l'eau savonneuse ou de la lessive. Commencez à pulvériser pour nettoyer les résidus de pesticides dans le système de pulvérisation.

2Remplissez le réservoir avec de l'eau propre et commencez à pulvériser pour éliminer les résidus d'eau savonneuse ou la lessive en poudre dans le système de pulvérisation. Placez le réservoir vide dans l'avion et commencez à pulvériser jusqu'à ce que tous les tuyaux soient vidés, en évitant d'endommager d'autres appareils pendant le transport ou le stockage.
3Essuyez la surface de l'avion pour éliminer les taches de potion et la boue. Videz le réservoir et vidangez les tuyaux si l'avion doit être transféré ou s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

L'usure ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil peuvent survenir à la suite d'une utilisation normale.

Nettoyage

Après

Opération

Régulier

Entretien

44

Une maintenance régulière garantit que l'appareil fonctionnera de manière optimale lors des opérations futures, avec moins de dysfonctionnements et une efficacité améliorée. Les étapes de maintenance sont les suivantes :
A. Cadre du drone
1Vérifiez si une vis sur le cadre est desserrée ou manquante.

2Vérifiez si les composants, notamment les trains d'atterrissage, le fuselage, les bras, les moteurs et les antennes, sont en bon état.
3Vérifiez si les connecteurs de chaque composant sont bien en place, s'ils sont oxydés et si la fiche de la batterie est déformée.

4Vérifier les cassures et fissures sur le cadre et les composants. Vérifiez si les poutres de l'avion sont déformées ou cassées, si les attaches reliant les bras et les moteurs sont sécurisées, si les bras sont pliés et tordus ou si la poignée de verrouillage est intacte.
5Nettoyez régulièrement et soigneusement l'avion, en particulier les endroits difficiles à nettoyer, notamment la prise du réservoir de liquide et la fiche de la batterie sur le cadre.

B. Système de propulsion

(1) Hélices
1Vérifiez si les colliers d'hélice sont fissurés ou déformés et si les pales sont desserrées, endommagées, déformées ou ramollies.
2Vérifiez si les lames et les pinces sont correctement jointes.
3Vérifiez si les vis de fixation retenant les pinces et les moteurs sont manquantes ou desserrées.
4Essuyez les hélices avec un chiffon humide.
(2) Moteurs
1Retirez les hélices et nettoyez les moteurs avec une soufflette à air.
2Faites tourner les moteurs et vérifiez si les roulements vacillent ou font du bruit.
3Vérifiez si les fils émaillés des moteurs sont cassés.
4Basculez doucement les moteurs et vérifiez s'ils sont fermement fixés sur les supports de moteur.
5Vérifiez les connecteurs et les câbles entre les moteurs et les ESC.
(3) ESC
1Retirez les fiches d'alimentation des ESC et vérifiez si les parties métalliques sont déformées ou oxydées. 2Vérifiez si les vis de réglage des contrôleurs sont manquantes ou desserrées.
3Vérifiez si des encrassements tels que des dépôts de pesticides se produisent dans la partie de dissipation thermique des ESC.
C Système de pulvérisation
Le système de pulvérisation doit être calibré dès qu'il présente une erreur importante (en dehors de plus ou moins

45

5%) en raison de la corrosion chimique, des pesticides épais, du remplacement des pièces de la pompe péristaltique, etc. L'étalonnage doit être effectué avec de l'eau propre ou des pesticides utilisés en fonctionnement. Dans le cas où l'indice de santé reste inhabituel après calibrage, vérifiez si les tubes de la pompe péristaltique ou les tubes de pulvérisation sont en bon état. Remplacez-les à temps s'ils se ratatinent, perdent leur élasticité ou sont déformés.

(1) Pompe à turbine
1Ouvrez la pompe à turbine, vérifiez l'usure entre la turbine et le cadre, remplacez-les à temps si elles sont endommagées.
2Vérifiez si les connecteurs de la pompe sont desserrés ou oxydés, etc.
(2) Réservoir
1Vérifier la bague d'étanchéité de l'entrée de liquide.
2Dévissez le bouchon et vérifiez si les chambres à air sont en bon état.
3Dévissez le filtre et nettoyez-le de la saleté.
D. Système d'alimentation
(1) Batterie
1Si la batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, chargez-la et déchargez-la tous les trois mois pour gardez-le actif.
2Lorsque la batterie gonfle, fuit, se déforme ou présente des dommages extérieurs, arrêtez immédiatement de l'utiliser.
3Ne chargez pas la batterie dans un environnement humide.
4N'insérez pas et ne retirez pas la batterie lorsqu'elle est allumée, car sa prise pourrait être endommagée. 5Manipulez la batterie avec précaution. Ne le démontez jamais sans autorisation.
(2) Prise de courant
Si de la poussière, du liquide ou d'autres corps étrangers collent à la prise de courant, un mauvais contact, des courts-circuits ou des étincelles peuvent se produire lors de la connexion de la batterie, du chargeur ou de la prise. Avant et après l'utilisation de l'appareil électrique, les utilisateurs doivent vérifier et nettoyer chaque composant, y compris la fiche et la prise de la batterie, en s'assurant que la prise de courant reste propre, sèche et exempte de corps étrangers.
Transport
Les pales d'hélice de l'avion doivent être pliées et fixées par des pinces pour le transport. Passez la ceinture de sécurité à travers les poignées des supports de montage du cadre du drone pour fixer l'avion sur le support.

46

Remarque

  •   Avant le transport, nettoyez et videz le système de pulvérisation et vidangez tous les tubes pour éviter d'endommager d'autres appareils pendant le transport.

  •   Les emballages de pesticides et les eaux usées doivent être collectés pour être éliminés correctement afin d'éviter tout danger.

  •   Ne placez jamais de batteries dans l'avion pour le transport.

  •   Pendant le transport, ne conduisez pas en étant fatigué. Les appareils doivent être stockés

    séparément avec une bonne circulation d'air pour éviter les intoxications par inhalation de pesticides.

Suppléments

à

L'avion dispose d'un RTH intelligent, d'un RTH de batterie faible, d'un RTH de sécurité, etc. Le RTH de batterie faible et le RTH de sécurité peuvent être réglés sur RTH ou Hover.
Point d'origine : Le point d'origine par défaut est l'emplacement au moment du décollage de l'avion.
RTH : RTH ramène l'avion au dernier point d'origine enregistré.

Automatique

Retour

Accueil

(RTH)

47

Journal Télécharger
1. Ouvrez Agri Assistant > Gestionnaire de périphériques > Gestion des outils > Téléchargement du journal, sélectionnez le journal à télécharger. Cliquez sur "Partager", recommandez de partager dans les fichiers, revenez à l'écran d'accueil, dans le centre multitâche, recherchez les journaux partagés, vous pouvez relier la télécommande via Bluetooth ou un câble de données pour la partager avec d'autres appareils.

48

Alarme

Il existe deux méthodes pour obtenir des informations sur les alarmes :
Méthode 1 : ouvrez Agri Assistant, cliquez sur Mon>Message d'alarme, vérifiez les invites pendant le fonctionnement à partir de la liste des alarmes, vous pouvez la modifier en fonction des suggestions.

49

Méthode 2 : Une fois l'avion connecté, sélectionnez Agri Assistant > Démarrer, cliquez sur la barre de gestion des appareils dans le coin supérieur gauche, obtenez des informations d'invite d'alarme dans l'état du capteur.

Annexe

Spécifications

Élément

Système de drones

Paramètre

Poids du drone de pulvérisation non chargé (sans batteries)

Poids du drone de pulvérisation non chargé

(avec piles)

Poids du drone d'épandage non chargé (sans

batterie)

Poids du drone d'épandage non chargé (sans

batterie)

Masse maximale au décollage

Empattement

Agrandir la taille

Z30

29.8kg

40 kg

30.5kg

40.7kg

70 kg

2025 mm

Drone de pulvérisation : Drone d'épandage de 2 435 x 2 541 x 752 mm :

Z50

31.5kg

45kg

32.5kg

46 kg

95kg

2 272 mm

Drone de pulvérisation : Drone d'épandage de 2 845 x 2 718 x 830 mm :

50

2435*2541*774mm

2845*2718*890mm

Taille pliée

Drone de pulvérisation : 979*684*752 mm Drone d'épandage : 979*684*774 mm

Drone de pulvérisation :

Drone d'épandage 1066*677*830mm : 1066*677*890mm

Temps de survol à vide

17.5min
(Test par 14S 30000mah)

20min
(Test par 18S 30000mah)

Temps de survol à pleine charge

7.5min
(Test par 14S 30000mah)

7min
(Test par 18S 30000mah)

Température de fonctionnement

0-40°C

Système de pulvérisation

Cuve de stérilisation

30L

50L(recommander 45L)

Pompe à eau

Volt :Puissance 12-18S :30 W*2 Débit maximum :8L/min*2

Buse

Volt :Puissance 12-18S :500 W*2 Taille des particules atomisées : 50-500μm

Largeur de pulvérisation

4-8 mois

Système d'épandage

Cuve d'épandage

50L

70L

Charge maximale

30kg

50 kg

Granules applicables

0.Solides secs de 5 à 6 mm

Largeur de propagation

8-12 mois

Système moteur

Modèle

11115

11122

Volts

14S

18S

KV

95kv

60kv

Puissance maximale

7 350 W

9 730 W

Alimentation continue

2600 w

3 100 w

Taille de l'hélice

43 pouces

48 pouces

51

Contrôle de vol

Tension de fonctionnement

12-80 V

Température de fonctionnement

-10~60°C

RTK

Niveau±0.1mVerticale ±0.1m

GPS

Niveau±1.5mVertical±0.5m

Niveau de résistance au vent

Vent soutenu :niveau 4, Rafale :niveau 5

Télécommande

Résolution

1080*1920

écran d'affichage

5.5 pouces

Temps de travail

12h

Temps de charge

5h(20W)

Distance de contrôle

3km(3mHauteur sans abri)

Poids

850g

Batterie recommandée

Volts

14S

18S

Capacité

30 000 mah

30 000 mah

Remarque : La fluctuation de poids est de ± 1 kg selon l'opération et le processus réels.

Merci d'avoir lu ce manuel, si vous avez des questions ou des suggestions, n'hésitez pas à nous contacter.

 

 

 

Retour au blog

Laisser un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approuvés avant d'être publiés.