Potensic Atom SE Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation du Potensic ATOM SE
Acheter Drone Potensic P5 : https://rcdrone.top/products/potensic-p5-drone
Acheter Potensic Dreamer Pro : https://rcdrone.top/products/potensic-dreamer-pro-4k-drone
Plus Drones Potensic : https://rcdrone.top/search?q=Potensic&options%5Bprefix%5D=last
DANGER ATOME SEConvient uniquement
pour les 14 ans et plus
Manuel d'utilisation
E-mail: support@potensic.com E-mail: support.fr@potensic.com E-mail: support.jp@potensic.com
E-mail: support.uk@potensic.com E-mail: support.it@potensic.com Web: www.potensic.com
E-mail: support.de@potensic.com E-mail: support.es@potensic.com FB: www.facebook.com/Potensique
1. Clause de non-responsabilité &et précautions
1.1 Clause de non-responsabilité
Veuillez suivre scrupuleusement les instructions d'utilisation et les précautions d'emploi du manuel afin d'utiliser le produit correctement et en toute sécurité. Les utilisateurs de moins de 14 ans doivent être accompagnés d'un adulte lors de l'utilisation du produit. Veuillez conserver le produit hors de portée des enfants.
Pour toute perte directe ou indirecte (y compris, mais sans s'y limiter, la perte de biens et les blessures corporelles) due au non-respect par l'utilisateur des consignes de sécurité du manuel, la Société n'assume aucune responsabilité ni n'offre de services de garantie.
Ne démontez aucune pièce à l'exception des pales d'hélice, ne remontez pas le produit et n'y fixez pas d'autres éléments ; dans le cas contraire, l'utilisateur devra assumer les conséquences qui en découlent.
Pour tout problème d'utilisation, de manipulation et d'entretien, n'hésitez pas à contacter notre revendeur local ou la Société.
1.2 Précautions de sécurité
Restez à l'écart des obstacles et des foules
Gardez le produit loin des foules, des immeubles de grande hauteur et des câbles à haute tension, et évitez de l'utiliser dans des conditions météorologiques extrêmes telles que le vent, la pluie et le tonnerre, afin de garantir la sécurité de l'utilisateur et de la foule, car le produit peut avoir une vitesse de vol, un état et des dangers potentiels incertains.
Tenir à l'écart de l'humidité
Maintenir le produit à l'abri de l'humidité pour éviter une anomalie ou des dommages dus à l'humidité des composants électroniques précis et des pièces mécaniques à l'intérieur.
Fonctionnement sûr
Le produit peut être exposé à des risques accrus en cas de fatigue, de manque d'énergie ou d'expérience. Pour garantir votre sécurité, veuillez rénover ou réparer le produit avec les pièces d'origine. Veuillez utiliser le produit dans les limites autorisées et respecter les règles de sécurité locales.
Tenir à l'écart des pièces tournant à grande vitesse
Lorsque les hélices du produit tournent à grande vitesse, tenez-le à l'écart des foules et des animaux pour éviter toute rayure ou perturbation. Ne touchez pas les hélices en rotation avec les mains.
Tenir à l'écart de la source de chaleur
Gardez le produit à l'écart de la chaleur et de l'exposition à des températures élevées pour éviter toute anomalie, déformation et même dommage, car il est composé de métal, de fibres, de plastique et d'éléments électroniques.
1.3 Avertissement &et invites
- Veuillez conserver soigneusement l'emballage et le manuel qui contiennent des informations importantes.
- L'utilisateur doit éviter les pertes personnelles et matérielles lors de l'utilisation du produit.
- Ni la Société ni nos revendeurs ne sont responsables des pertes et blessures corporelles causées aux utilisateurs.
- Déboguer et installer le produit en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. Maintenir une distance de 1 à 2 m avec les autres personnes lors de l'utilisation du produit afin d'éviter toute blessure en cas de choc à la tête, au visage ou au corps.
- Le produit doit être assemblé par un adulte. Les utilisateurs de moins de 14 ans ne doivent pas manipuler le produit seuls. La batterie doit être chargée sous la surveillance d'un adulte et en évitant les produits inflammables.
- Gardez le produit hors de portée des enfants pour éviter de le manger par erreur, car il contient de petites pièces.
- N'utilisez pas le produit sur la route ou sur l'eau pour éviter un accident.
- Il est interdit de démonter ou de remonter le produit, à l'exception des hélices ; dans le cas contraire, une anomalie pourrait survenir.
- Veuillez recharger la batterie intelligente avec un chargeur USB conforme à la norme FCC/CE.
- La télécommande dispose d'une batterie au lithium 3,7 V intégrée qui ne nécessite aucun remplacement.
- Ne court-circuitez pas et ne pressez pas la batterie pour éviter une explosion.
- Ne pas court-circuiter, démonter ou jeter la batterie au feu ou la placer dans un endroit chaud (dans le feu ou à proximité d'un radiateur électrique).
- Gardez une distance de sécurité avec les hélices qui tournent à grande vitesse ; n'utilisez pas le produit dans la foule pour éviter les rayures ou les blessures.
- N'utilisez pas le produit dans des endroits soumis à un champ magnétique puissant, comme à proximité de câbles à haute tension, de bâtiments contenant des métaux, d'automobiles et de trains ; sinon, le produit pourrait être perturbé.
- Veuillez maîtriser les lois et réglementations locales afin d'éviter toute violation des réglementations.
- Arrêtez d'utiliser la télécommande pendant la période de contrôle radio et dans la région des services nationaux comme spécifié, afin de vous conformer aux exigences de l'environnement magnétique de l'aéroradio.
- Évitez les vols à basse altitude au-dessus de la surface de l’eau.
- Gardez-le loin de l'aéroport, des compagnies aériennes et des autres zones d'exclusion aérienne.
01
2. Conseils de lecture
- Il est fortement recommandé à l'utilisateur de regarder la vidéo pédagogique et Guide d'utilisation rapide avant de consulter le
- Assurez-vous de lire Clause de non-responsabilité &et précautions premièrement lors de la consultation du
2.3 Vidéo pédagogique/Application PotensicPro
Scannez le code QR sur le côté droit pour voir Atome Potensic SE (Atom SE) vidéo pédagogique et téléchargement Application PotensicPro (APP)
Veuillez regarder la vidéo pédagogique afin d'utiliser le produit correctement et en toute sécurité.
L'utilisateur peut également visionner la vidéo pédagogique d'Atom SE dans la colonne de menu de la page d'accueil de l'APP.
2.4 Enregistrement & Aide
Assurez-vous d'enregistrer votre compte personnel dans l'APP avant le premier vol, afin d'obtenir une meilleure expérience d'utilisation.
Étapes de l'inscription
Veuillez saisir votre adresse e-mail et votre mot de passe, vérifier le protocole et cliquer sur « S'inscrire ». Vous pourrez vous connecter après votre inscription.
(Remarque : gardez le téléphone portable en ligne pendant l’inscription)
Aide
Merci d'avoir acheté le drone Atom SE. Veuillez lire attentivement le manuel.
Veuillez contacter notre équipe d'assistance (support@potensic.com), et montrez-nous votre numéro de commande de produit sur Amazon ou sur le site Web officiel, si une aide est nécessaire.
2.5 Explication du vocabulaire
| Unité de mesure inertielle (IMU) | IMU (unité de mesure inertielle), le capteur central le plus important du drone. |
| TOF (temps de vol) | TOF (temps de vol), la période entre l'émission et la réception du signal infrarouge de détection, afin de déterminer la distance de la cible. |
| Système visuel inférieur | Le système de capteurs, qui se trouve au bas du drone et se compose d'une caméra et d'un module TOF. |
| Orientation visuelle | Positionnement de haute précision, réalisé grâce au système visuel inférieur. |
| Boussole | Identifier la direction du capteur géomagnétique et du drone. |
| Baromètre | Capteur de pression atmosphérique, qui permet au drone de déterminer l'altitude grâce à la pression atmosphérique. |
| Verrouiller/déverrouiller | Faites passer le moteur du drone de l'état statique au fonctionnement au ralenti. |
| Marche au ralenti | Une fois déverrouillé, le moteur commencera à tourner à une vitesse fixe, mais sa force de levage sera insuffisante pour décoller. |
| Retour automatique | Le drone reviendra automatiquement au point d'ACCUEIL en fonction du positionnement GPS. |
| EIS | Stabilisation électronique ; l'appareil photo détectera les données de vibration haute fréquence et éliminera le scintillement de l'image grâce à un algorithme. |
| Tête de drone | Position de la caméra du drone. |
| Levier de commande des gaz | Monter ou descendre le drone. |
| Manche de contrôle de hauteur | Faites voler le drone vers l'avant ou vers l'arrière. |
| Manche de contrôle du roulis | Faites voler le drone vers la gauche ou la droite. |
| Manche de commande de lacet | Activer l'auto-rotation du drone vers la gauche ou la droite. |
02
2.6 Liste de colisage
Veuillez vérifier si votre colis contient les éléments suivants avant d'utiliser le produit :
| Image | Description | Batterie unique Version | Double batterie Version | Extension Fly Trousse |
| Drone (y compris les pales d'hélice et la caméra) | 1 | 1 | / | |
| Télécommande | 1 | 1 | / | |
| Batterie intelligente | 1 | 2 | 2 | |
| Hélices de rechange | 8 | 8 | 8 | |
| Tournevis de pales d'hélice | 1 | 1 | / | |
| Vis spécifiques des pales d'hélice | 8 | 8 | 8 | |
| Câble de données (pour charger la batterie et la télécommande) | 1 | 1 | / | |
| Câble adaptateur de la télécommande | 3 | 3 | / | |
| Chargement parallèle MOYEU | / | / | 1 | |
| HUB de charge parallèle Adaptateur spécifique | / | / | 1 | |
| Sac à main portable | / | 1 | 1 | |
| Manuel d'utilisation | 1 | 1 | / | |
| HUB de charge parallèle Manuel d'utilisation | / | / | 1 |
03
01 Avertissement &et précautions
Clause de non-responsabilité
Sécurité &et précautions
Avertissement &et invites
02 Conseils de lecture
Symboles
Suggestions d'utilisation
Vidéo pédagogique/Téléchargement de l'application
Inscription & Aide
Explication du vocabulaire
Liste de colisage
04 Contenu
05 Aperçu
Introduction
Nom des pièces du drone
Nom de la télécommande
Préparation du drone
Préparation de la télécommande
Chargement/Démarrage et arrêt
09 Drone
Positionnement
Système visuel inférieur
Indicateur d'état du drone
Batterie intelligente
Hélice
Données de vol
Caméra de direction du moteur
Contenu
14 Télécommande
Aperçu
Mode manche de commande
Introduction à la fonction
Angle de l'antenne
18 Application PotensicPro
Page d'accueil de l'APP
Interface de vol
21 Vol
Exigences relatives à l'environnement de vol
Précautions de vol
Connexion
Niveau de vol
Calibrage de la boussole
Mode débutant
Décollage/Atterrissage/Stationnement
Vol intelligent
Retour automatique
Arrêt d'urgence
26 Annexe
Spécification & Paramètres
Introduction à l'authentification
04
Aperçu
Ce chapitre présente les caractéristiques fonctionnelles de l'Atom SE, ainsi que le nom des composants du drone et de la télécommande.
3.1 Introduction
Doté de bras pliables et d'un poids inférieur à 250 g, ce produit est portable et peut être utilisé sans enregistrement dans la plupart des pays. Il est équipé d'un système de positionnement visuel permettant un vol stationnaire précis à basse altitude, en intérieur comme en extérieur. Un capteur GPS assure le positionnement et le retour automatique. Équipé d'un capteur CMOS Sony 1/3", il permet de capturer des vidéos HD 4K/30 ips et des photos de 1,2 mégapixel.
Grâce à la nouvelle technologie de transmission d'images numériques PixSync 2.0 2,4G, la télécommande Atom SE permet une portée de communication de 4 km et une transmission d'images HD 720p optimale dans des conditions optimales. Dépliez la télécommande et repliez-la pour y ranger votre appareil mobile. Connectez la télécommande à votre appareil mobile via un câble USB pour contrôler et configurer le produit via l'application et afficher les images HD. La batterie lithium intégrée offre une autonomie maximale d'environ 2 heures.
La vitesse de déplacement horizontale maximale de l'Atom SE peut atteindre 16 m/s et la période de vol maximale est d'environ 31 minutes ; il peut résister au vent d'échelle 5.
Méthode d'essai de la période de vol maximale : Voler à une vitesse constante de 5 m/s à 25 °C et sans vent.
Méthode de test de la distance max. : Mesurée dans un environnement ouvert et sans interférence, avec une hauteur de vol de 120 m, et sans tenir compte du retour du drone.
Outils nécessaires pour un vol :
- Drone 2. Batterie intelligente entièrement chargée 3. Télécommande 4. Téléphone intelligent 5. Câble de données adaptatif pour téléphone portable
3.2 Nom des pièces du drone
| 1. Indicateur de charge 2. Port de charge TYPE-C 3. Boucle de batterie 4. Emplacement pour carte SD 5. Indicateur de queue 6. Module visuel monoculaire | 7. Module TOF 8. Trou de refroidissement inférieur 9. Indicateur d'alimentation 10. Bouton d'appairage alimentation/fréquence 11. Caméra intégrée du moteur de direction 12. Moteur sans balais 05 | 13. Hélice 14. Bras 15. Trépied d'antenne 16. arbre de bras |
3.3 Nom de la télécommande
1. Bouton d'alimentation 6. Manche de commande
Appuyez longuement dessus pendant 2 secondes pour allumer/éteindre.
- Antennes doubles pliables
2.Indicateur d'alimentation 8. Position d'installation de l'appareil mobile
Indiquer la quantité électrique ou autre état Pour placer un appareil mobile.
de la télécommande
3. Emplacement pour manche de commande 9. Bouton de prise de vue
Un emplacement respectivement à gauche et à droite, Appuyez brièvement dessus pour prendre une photo qui sert à contenir le manche de commande.
4. Interface TYPE-C 10. Bouton d'enregistrement
Pour charger la télécommande/connecter Appuyez brièvement dessus pour démarrer/arrêter l'enregistrement
appareil mobile
5. Bouton Retour/Pause 11. Molette gauche
Appuyez longuement pendant 1 s pour revenir au point HOME Tournez la molette gauche/droite pour régler
automatiquement l'angle de prise de vue de la caméra
Appuyez brièvement dessus pour mettre en pause le vol automatique
06
3.4 Préparation du drone
Le produit est livré plié. Veuillez le déplier comme suit :
07
3.6 Chargement/Démarrage et arrêt
Réactivez la batterie avant le premier vol ; sinon, elle ne pourra pas démarrer. Connectez le port de charge TYPE-C de la batterie et le chargeur USB au secteur pour terminer la charge unique (le chargeur USB n'est pas fourni. L'utilisateur peut utiliser un chargeur conforme aux spécifications FCC/CE pour charger le produit).
L'indicateur rouge s'allume pendant la charge et s'éteint automatiquement une fois la charge terminée.
L'utilisateur peut recharger la batterie avec le concentrateur de charge parallèle si le kit d'extension Fly est acheté. Pour plus d'informations, veuillez consulter Manuel d'utilisation du concentrateur de charge parallèle. Pendant ce temps, le HUB de charge parallèle peut également recharger la télécommande.
la batterie est à l'intérieur du produit lors de la charge.
Lorsque le câble de charge est inséré alors que le produit est sous tension, le produit s'éteint automatiquement puis continue la charge.
La batterie peut surchauffer après utilisation ; ne la chargez pas avant qu'elle ait refroidi ; sinon, la batterie intelligente pourrait refuser la charge. Rechargez la batterie tous les trois mois pour garantir son bon fonctionnement.
Veuillez connecter le câble de données d'origine ou le câble prenant en charge un courant supérieur à 3 A à l'interface TYPE-C ; sinon, il peut y avoir une panne de charge ou des dommages à la batterie.
Démarrer
Drone: Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bac à batterie, appuyez brièvement puis appuyez longuement sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que tous les indicateurs soient allumés, puis relâchez le bouton pour démarrer.
Télécommande: Appuyez longuement sur le bouton « Power » jusqu’à ce que tous les voyants soient allumés, puis relâchez le bouton pour terminer le démarrage.
Fermer
Drone: Appuyez brièvement puis longuement sur le bouton d'alimentation du drone jusqu'à ce que tous les indicateurs soient allumés, puis relâchez le bouton pour l'éteindre.
Télécommande: Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que tous les voyants soient éteints, puis relâchez le bouton pour éteindre.
08
4. Drone
Le produit comprend un système de contrôle de vol, un système de communication, un système de positionnement, un système d'alimentation et une batterie de vol intelligente. Ce chapitre décrit les fonctions de chaque composant du drone.
4.1 Positionnement
La nouvelle génération de commandes de vol Potensic est intégrée à Atom SE. Les deux modes de positionnement suivants sont pris en charge :
Positionnement GPS : Réalisez un positionnement précis grâce au module GPS ; prend en charge le vol stationnaire précis, le vol intelligent et le retour automatique.
Positionnement visuel : Il permet un positionnement de haute précision à basse altitude grâce à un système visuel inférieur. Ce positionnement visuel peut être réalisé sans signal GPS, ce qui permet une utilisation en intérieur.
Comment changer : Le système de commandes de vol s'adapte automatiquement à l'environnement du drone. En cas de défaillance du GPS et du système visuel inférieur, le système passe en mode attitude. Dans ce cas, le drone ne parvient pas à maintenir un vol stationnaire stable et l'utilisateur doit corriger manuellement le vol à l'aide du manche.
La difficulté de manipulation du drone sera considérablement augmentée en mode attitude ; assurez-vous de maîtriser les comportements et le fonctionnement du drone dans ce mode avant d'utiliser ce mode ; évitez de faire voler le drone sur une longue distance, pour éviter les risques dus à un mauvais jugement du geste du drone.
L'utilisateur peut également passer en mode attitude dans l'APP.
En positionnement visuel, le vol intelligent n'est pas pris en charge et la vitesse de vol sera limitée.
Assurez-vous de maîtriser les caractéristiques de fonctionnement du drone dans ce mode, car la difficulté de pilotage sera considérablement accrue en mode attitude. Gardez toujours le drone en vue afin d'éviter tout danger dû à une mauvaise appréciation des mouvements et de la direction du drone.
4.2 Système visuel inférieur Module TOF
L'Atom SE est équipé d'un système visuel inférieur, installé sous le drone, composé d'une caméra monoculaire et d'un module TOF. Ce dernier est composé d'un tube d'émission et d'un tube de réception, permettant de calculer précisément la hauteur du drone par rapport au sol en mesurant la période entre l'émission et la réception des signaux infrarouges. Grâce à la caméra monoculaire, le drone peut calculer sa position précise à basse altitude et ainsi réaliser un positionnement de haute précision.
Portée d'observation Caméra monoculaire
Plage d'altitude de travail du système visuel inférieur : disponible à 0,3-30 m, réalise un positionnement précis à 0,3-5 m.
Scénario d'application
La fonction de positionnement visuel assurée par le système visuel inférieur s'applique aux situations où le signal GPS est faible ou inexistant, où la surface est riche, où la luminosité est suffisante et où le drone se trouve à une hauteur relative de 0,3 à 5 m. Au-delà de cette portée, veuillez utiliser le produit avec précaution, car la précision du positionnement peut être réduite.
Méthode d'utilisation
Il s'activera automatiquement lorsque les conditions de positionnement visuel seront remplies. En mode de positionnement visuel, l'indicateur de queue du drone clignotera lentement en cyan.
Limitation de vitesse : La vitesse de vol sera limitée à 1 m/s lors de l'entrée en positionnement visuel et en vol, afin de garantir la précision du positionnement et la sécurité du vol.
Le positionnement visuel est une fonction de vol auxiliaire uniquement. Soyez attentif aux changements d'environnement de vol et de mode de positionnement, au lieu de vous fier excessivement à l'auto-évaluation du drone. L'utilisateur doit manipuler la télécommande pendant toute la durée du vol et se tenir prêt à piloter le drone manuellement.
Le positionnement visuel peut échouer dans la texture de surface suivante
- Surface de couleur pure
- Surface fortement réfléchissante, comme une surface métallique lisse. 3. Surface d'objet transparente, comme la surface de l'eau ou du verre.
09
- La texture en mouvement, comme les animaux qui courent et les véhicules en mouvement.
- Scénarios avec changement radical de lumière ; Par exemple, le drone vole vers un espace extérieur avec une forte lumière provenant de l'espace intérieur.
- Endroits avec une lumière faible ou forte.
- La surface avec une texture très répétitive, comme un carrelage de sol avec la même texture et de petite taille, et un motif de bande très cohérent.
Pour des raisons de sécurité, veuillez vérifier la caméra et le tube récepteur TOF avant le combat afin d'éliminer toute saleté. En cas de dommage, n'hésitez pas à contacter le service après-vente pour une réparation.
| Démarrage/Arrêt | Démarrage/Arrêt en cours : Le voyant vert est normalement allumé | |||
| Statut du vol | positionnement GPS | Positionnement visuel | Mode attitude | Retour |
| L'indicateur clignote lentement en vert | L'indicateur clignote lentement en cyan | L'indicateur clignote lentement en bleu | L'indicateur clignote lentement en rouge | |
| Avertissement & Erreur | La télécommande n'a aucun lien avec le drone (communication perdue) | Batterie faible | Erreur de capteur | Arrêt d'urgence de l'hélice |
| L'indicateur est normalement allumé en bleu | L'indicateur clignote rapidement en rouge | L'indicateur est normalement allumé en rouge | L'indicateur a une extinction longue et un éclairement court | |
| Mise à niveau &li; étalonnage | Calibrage de la boussole (horizontale) | Calibrage de la boussole (vertical) | Mode d'appairage de fréquence | Mode de mise à niveau |
| L'indicateur présente un scintillement alternatif entre le rouge et le vert | L'indicateur présente un scintillement alternatif entre le bleu et le vert | L'indicateur clignote rapidement en vert | L'indicateur clignote rapidement en bleu | |
4.4 Batterie intelligente
4.4.1 Introduction aux fonctions
La batterie intelligente Atom SE est équipée d'une cellule haute énergie et d'un BMS avancé. Voici ses détails :
|
| Paramètres de base |
| |
|
| Modèle : DSBT02A |
| |
| Quantité de cellules | 2 séries | Capacité de la batterie | 2500 mAh |
| Tension nominale | 7,2 V | Tension de fin de charge | 8,4 V |
| Mode de charge | HUB de charge TYPE-C/Parallèle | Courant de charge maximal | TYPE-C : 5 V/3 A HUB de charge parallèle : 8 V/2,5 A.2A x 3 |
| Fonction | Introduction | ||
| Protection de l'équilibre | Équilibrez automatiquement la tension des cellules pour garantir la santé de la batterie. | ||
| Protection contre l'autodécharge | Une batterie complètement chargée peut être utilisée pendant 5 jours ; s'il n'y a pas d'opération pendant cette période, la batterie se déchargera lentement jusqu'à environ 70 %, afin de protéger la cellule. | ||
| Protection contre les surcharges | La charge s'arrêtera une fois la batterie complètement chargée, car la batterie peut être endommagée par une surcharge. | ||
| Protection contre la température | Veuillez prêter attention à votre environnement de charge, car la charge s'arrêtera automatiquement lorsque la température de la batterie est inférieure à 0°C ou supérieure à 50°C. | ||
| Limitation intelligente du courant de charge | Lorsque le courant de charge est trop élevé, la batterie limite automatiquement le courant afin de protéger la batterie. | ||
| Protection contre les décharges excessives | En mode hors vol, la batterie se coupe automatiquement pour éviter une décharge excessive lorsqu'elle atteint un certain niveau ; elle passe alors en mode veille. Il est conseillé de la recharger au plus vite. | ||
| Protection contre les courts-circuits | Lorsque le court-circuit du drone est détecté par la batterie, l'alimentation électrique sera automatiquement coupée pour protéger la batterie et le drone. | ||
| Surveillance de l'état de la batterie | Le BMS surveillera l'état de santé de la batterie, signalera les dommages à la batterie dans l'APP en cas de dommage à la cellule, de déséquilibre de la tension de la cellule ou d'autres erreurs de batterie, pour rappeler à l'utilisateur de remplacer la batterie à temps. | ||
| Fonction de communication | La batterie peut communiquer avec le drone en temps réel. L'utilisateur peut consulter des informations dans l'application, telles que le temps de charge de la batterie et la quantité d'électricité en temps réel. | ||
Lisez et suivez la clause de non-responsabilité et les exigences du manuel sur l'autocollant de la batterie avant d'utiliser la batterie intelligente ; dans le cas contraire, l'utilisateur devra assumer les conséquences qui en découlent.
4.4.2 Installation de la batterie & Suppression
Installation:
Poussez la batterie dans le bac à batterie du produit horizontalement comme indiqué sur l'image ci-dessous, la boucle de la batterie rebondit et se verrouille lorsque vous entendez un « clic »
Suppression:
Tout d’abord, appuyez sur la boucle de la batterie intelligente, maintenez le couvercle supérieur de la batterie pour retirer la batterie.
4.4.3 Chargement
Voir 3.6 pour la méthode de charge
4.4.4 Vue Quantité électrique
Une fois la batterie insérée dans le drone, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour afficher la quantité électrique de la batterie intelligente, comme indiqué sur l'image ci-dessous :
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.5 Instructions de fonctionnement de la batterie intelligente à haute/basse température
Lorsque la température de la batterie est <10°C, l'application indiquera une température de batterie basse et la batterie doit être préchauffée avant utilisation.
Lorsque la température de la batterie est >53°C, l'application signalera une température élevée de la batterie et le drone risque de ne pas décoller.
La capacité de décharge sera considérablement affaiblie et la durée de vol sera réduite à basse température, ce qui est normal.
Évitez de faire fonctionner la batterie pendant une longue période à basse température, sinon la durée de vie de la batterie peut être réduite.
4.5 Hélices
Les hélices de l'Atom SE sont divisées en hélices avant et hélices arrière. Les pales marquées sont des hélices avant, tournent dans le sens horaire et leurs bras portent les mêmes marques ; les hélices non marquées sont des hélices arrière, tournent dans le sens antihoraire et leurs bras ne portent aucune marque.
|
| Hélice | Instructions d'installation | Schéma d'installation |
| Hélice marquée | Installez les pales d'hélice marquées sur le bras marqué | ||
| Hélice non marquée | & | Installer les pales d'hélice non marquées sur le bras non marqué |
Assurez-vous de remplacer les pales de l'hélice par les vis d'origine et de fixer les vis.
Lors de l'installation des pales de l'hélice, assurez-vous que le côté avec les caractéristiques soit orienté vers le haut ; sinon, le produit risque de ne pas décoller.
En cas de dommage aux pales d'hélice, il est recommandé de remplacer toutes les pales et vis de ce moteur. Les nouvelles pales installées doivent provenir du même pack.
Lors du retrait et de l'utilisation des pales de l'hélice, évitez les rayures et les déformations dues à la compression d'objets durs, car le bord de l'hélice est fin.
Les hélices sont des pièces d'usure rapide qui doivent être achetées séparément.
Restez à l’écart des hélices en rotation pour éviter les blessures.
En cas de tremblement, de réduction de vitesse et de durée de vol, veuillez inspecter les pales de l'hélice à temps ou remplacer en temps opportun les hélices endommagées ou déformées.
Assurez-vous que le moteur est exempt de tout corps étranger, qu'il tourne librement et qu'il est silencieux. En cas d'anomalie, ne le déverrouillez pas, mais contactez le service après-vente pour dépannage. Inspectez les pales de l'hélice et le moteur, et remplacez rapidement les pales endommagées avant le vol.
Atom SE prend en charge l'enregistrement des données de vol. L'utilisateur peut les consulter dans l'application.
« Enregistrement de vol » peut afficher les données de base pour chaque vol de l'utilisateur.
Le journal de vol permet d'enregistrer les données de vol détaillées de l'utilisateur. En cas d'anomalie, l'utilisateur peut la signaler dans l'application et, si nécessaire, télécharger le journal de vol pour obtenir de l'aide.
Toutes les données de vol sont stockées sur l'appareil mobile de l'utilisateur. Aucune donnée de vol n'est collectée par la Société, à l'exception des données téléchargées par l'utilisateur sur la plateforme cloud.
4.7 Caméra du moteur de direction
4.7.1 Moteur de direction
20°
La caméra Atom SE est montée avec une plate-forme de moteur de direction,
pour régler librement l'angle d'inclinaison de +20° à -90° (direction horizontale) 0° est de 0°).
L'angle de direction du moteur peut être réglé en tournant le bouton gauche
molette de la télécommande. -90°
Le moteur de direction sera ramené à -9° automatiquement après chaque démarrage.
Évitez les collisions et les déplacements forcés de l'objectif, car le moteur de direction contient des pièces précises.
Assurez-vous que le moteur de direction ne contient aucun corps étranger et que la lentille est exempte de saleté avant le décollage.
Le moteur de direction est relié au drone par un support élastique et amortisseur afin d'éliminer les vibrations de la caméra. Ne tirez pas sur le moteur de direction avec force. En cas de dommage au support amortisseur, veuillez contacter rapidement le service après-vente pour réparation.
Ne collez aucun objet sur le moteur de direction. Cela pourrait endommager le drone.
4.7.2 caméras
| P de base | aramètres | |
| Marque du capteur : SONY | Taille du capteur : 1/3" | |
| Pixel effectif : 1300 W | Ouverture : F2.2 | |
| Champ de vision : 118° | Plage de mise au point : 3 m ~ ∞ | |
| Plage ISO : 100~6400 | Plage d'obturation : 1/30~1/25 000 s | |
| Mémoire : carte Micro SD | Distorsion de prise de vue : < 1% (après étalonnage) | |
| Capacité de tir | ||
| Taille de l'image : 12M (4 608*2 592) | Format d'image : JPG/JPG+RAW(DNG) | |
| Spécifications vidéo : 4K30 2.7K30 1080P60 1080P30 | ||
| Format vidéo : MP4 | Code : H.264 | |
Ne touchez pas l'objectif qui deviendra chaud après un enregistrement prolongé pour éviter les brûlures.
N'enregistrez pas de vidéo lorsque le produit est à l'arrêt ; le drone risquerait de se mettre en sécurité contre la surchauffe. Au format 1080p60, le mode d'image est en mode « coupe moyenne », avec un champ de vision d'environ 66°.
4.7.3 Stockage d'images
Les vidéos et photos enregistrées par l'Atom SE seront stockées sur une carte SD, et non dans l'application ou l'album photo de l'utilisateur. Veillez à insérer la carte SD avant le vol. Sinon, l'enregistrement et la prise de vue seront impossibles. (La carte SD n'est pas incluse dans le pack !)
L'utilisateur peut prévisualiser et télécharger les vidéos et les images (le drone et la télécommande doivent être connectés) dans l'APP.
Introduction à la carte SD
Format de fichier : FAT32
Capacité : 4G-256G
Exigences de vitesse : il est suggéré d'utiliser une carte SD supérieure à U1 (classe de vitesse UHS 1) ou C10 (classe 10)
La vidéo téléchargée depuis l'application est une image 720p utilisée pour la transmission. Veuillez lire la carte SD avec un ordinateur ou un autre appareil pour obtenir des vidéos en haute définition.
L'enregistrement peut être interrompu en raison d'une écriture lente lors de l'utilisation des cartes SD U1/C10 de certaines marques.
Le produit ne prend pas en charge les fichiers exFAT. Lorsqu'une carte SD formatée exFAT est insérée, l'application demande le formatage ; sinon, le produit est inutilisable.
Si des données importantes sont stockées sur votre carte, veuillez les sauvegarder correctement pour assurer leur sécurité.
N'insérez pas et ne débranchez pas la carte SD lorsque le produit est sous tension. Cela pourrait entraîner une perte ou une perte de données, voire même endommager la carte SD lors de l'enregistrement vidéo.
Potensic n'assume aucune responsabilité pour toute perte due à une mauvaise utilisation de la carte SD par l'utilisateur.
5. Télécommande
5.1 Présentation
La télécommande DSRC02A, conçue exclusivement par Potensic pour Atom SE, repose sur la technologie de transmission d'images PixSync 2.0. Elle permet de piloter et de régler le drone dans les limites de la plage de fréquences maximale.distance en ligne droite de 4 km à une hauteur de vol de 120 m dans un environnement non bloqué ; en outre, il peut afficher l'image HD de prise de vue en temps réel du drone sur l'appareil mobile via l'APP.
Basé sur une double antenne à gain élevé de bande 2,4G, PixSync 2.0 peut assurer une transmission fluide d'images HD 720P dans un environnement non perturbé et non bloqué.
Dotée d'une batterie polymère intégrée de 2 200 mAh, la télécommande offre une autonomie maximale d'environ 2 heures. Elle est équipée d'une interface TYPE-C pour charger et connecter un appareil mobile ; elle permet également de le recharger (5 V/500 mA).
5.3 Introduction aux fonctions
5.3.1 Liste des fonctions
|
| 1. Connectez le port de charge TYPE-C au chargeur USB. |
| Charge | 2. La batterie est en cours de charge lorsque l'indicateur d'alimentation commence à clignoter. 3. La charge est terminée lorsque les 4 voyants LED sont allumés et que le câble de données peut être retiré. |
| Recharger le téléphone portable | Lorsqu'un appareil mobile est connecté, il sera rechargé automatiquement par la télécommande (5V/500mA) |
| Fonction d'indicateur | Voir 5.3.2 |
| Contrôle de vol | Voir 5.2 |
| Message de batterie faible | Lorsque la quantité électrique de la télécommande est inférieure à 10 %, la télécommande émet un long « bip » sonore à intervalle de 1 s. |
| Arrêt automatique | Le produit s'éteindra automatiquement si la télécommande n'est pas connectée ni opérationnelle pendant 20 minutes. |
| Retour à une touche | Voir 7.9 |
| Pause | Lorsque le drone est en vol automatique (comme le retour automatique et le vol circulaire), appuyez brièvement sur le bouton retour/pause pour mettre en pause la lumière actuelle, puis le drone planera à la position actuelle ; appuyez ensuite brièvement à nouveau pour continuer le vol. |
| Arrêt d'urgence | En cas d'accident en vol, appuyez simultanément sur les boutons « Shoot » et « Record » pendant 2 secondes et lorsqu'un « bip » retentit, le produit s'arrêtera immédiatement et tombera librement au sol. |
| Tirer | Appuyez brièvement dessus pour prendre une photo Lorsque l'appareil photo est en mode d'enregistrement vidéo, appuyez brièvement dessus pour passer en mode prise de vue |
| Enregistrer une vidéo | Appuyez brièvement dessus pour démarrer/arrêter l'enregistrement vidéo Lorsque l'appareil photo est en mode prise de vue, appuyez dessus pour passer en mode enregistrement vidéo |
| Contrôle de la hauteur de la caméra | Tournez-le vers la droite pour augmenter l'angle de tangage (tête vers le haut) Tournez-le vers la gauche pour diminuer l'angle d'inclinaison (tête en bas) |
| Couplage de fréquence de la télécommande | Voir 5.3.3 |
5.3.2 Indicateur
Comme le montre l'image ci-dessous, la télécommande est équipée de 4 indicateurs LED blancs pour indiquer la quantité électrique et d'autres états.
L'indicateur est normalement allumé
LED 4
L'indicateur clignote
LED 3
L'indicateur est éteint
Indication de charge Indication de puissance (en cours d'utilisation)
|
|
|
Indication d'état
|
| LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 |
| Appariement de fréquences | ||||
|
| Clignote lentement en même temps |
| ||
| Mode de mise à niveau | ||||
|
| Lumière de flux d'eau |
| ||
| Démarrer l'étalonnage | ||||
|
| Clignote lentement en même temps |
| ||
5.3.3 Couplage des fréquences de la télécommande
La télécommande Atom SE et le drone peuvent être utilisés immédiatement après le démarrage, car ils ont été appairés en fréquence avant leur sortie d'usine. En cas de remplacement de la télécommande ou du drone, assurez-vous d'effectuer l'appairage en fréquence comme suit avant utilisation :
Méthode 1 :
- Éteignez la télécommande, maintenez les boutons « Enregistrement » et « Alimentation » enfoncés simultanément et ne les relâchez pas jusqu'à ce que vous entendiez deux « bips » ; la télécommande entre dans l'état de couplage de fréquence lorsque les voyants d'alimentation clignotent rapidement en même temps.
- Après avoir allumé le drone, appuyez longuement sur le bouton « Power » et ne le relâchez pas jusqu'à ce que l'indicateur clignote rapidement en vert ; à ce moment-là, le drone est entré dans l'état de couplage de fréquence.
- Attendez environ 30 secondes. L'appairage des fréquences sera réussi dès que la télécommande émettra un bip. Connectez l'appareil mobile, ouvrez l'application et l'interface affichera l'image transmise par le drone.
Méthode 2 :
- Allumez la télécommande et connectez l'appareil mobile, entrez dans les paramètres de l'application, cliquez sur « Rematch the drone » pour accéder à l'interface de couplage de fréquence.
- Après avoir allumé le drone, appuyez longuement sur le bouton « Power » et ne le relâchez pas jusqu'à ce que l'indicateur du drone clignote rapidement en vert ; à ce moment, le drone est entré dans l'état de couplage de fréquence.
- Attendez environ 7 secondes, l'appairage des fréquences réussit lorsque vous entendez un « bip », l'interface de vol de l'APP affichera l'image de transmission d'image du drone.
Gardez la télécommande plus près du drone pendant l'appairage des fréquences. La méthode 2 est recommandée pour un appairage plus rapide.
Si l'appairage des fréquences échoue, vérifiez s'il y a des interférences à proximité, si d'autres drones sont également en mode appairage, ou si la télécommande est trop éloignée ou bloquée. Éliminez les problèmes ci-dessus et réessayez.
Ne déplacez pas et ne manipulez pas la télécommande et le drone pendant l'appairage des fréquences.
5.4 Angle de l'antenne
Ajustez l'angle de l'antenne en fonction des changements de hauteur et de distance du drone, pour garantir le meilleur état de communication de la télécommande.
| Dans ce mode, un angle de communication plus large est assuré à courte distance. | Gardez deux antennes dirigées vers le drone, pour acquérir la meilleure directivité, i.e. distance de fonctionnement plus longue. | Si le drone est juste au-dessus de l'utilisateur, cet angle peut garantir le meilleur effet de communication. | |
| Ne croisez en aucun cas l'antenne. | N'appuyez en aucun cas sur l'antenne de votre appareil mobile. | ||
6. Application PotensicPro
Cliquez dessus pour voir la vidéo pédagogique, les instructions, le dossier de vol, le journal de vol
Cliquez dessus pour changer de modèle. Le changement de modèle sera automatique si l'utilisateur a connecté la télécommande.
Afficher l'état de la connexion
Cliquez dessus pour accéder à l'interface de vol
Moi : Signalez le problème, modifiez le compte, parcourez les conditions d'utilisation, fermez le compte et trouvez le drone manquant.
Album photo dans l'APP (connectez le drone pour voir le contenu de la carte SD du drone)
Page d'accueil de l'APP
6.2 Interface de vol
- Bouton de retour :
Cliquez dessus pour revenir à la page d'accueil
- Barre d'invite de navigation : Afficher l'état du drone et le mode de vol
- Mode avion :
Vidéo
Sport normal
- Mode tête/sans tête :
Mode tête
Mode sans tête
- Bouton de réglage
- Mode de positionnement : positionnement GPS
Positionnement visuel Mode attitude, pas de positionnement
- État du GPS :
Afficher l'état du signal GPS et la quantité de satellites recherchés
- Qualité du signal de transmission d'image HD :
Affiche la force du signal de connexion de transmission d'image entre le drone et la télécommande
- Quantité électrique de la batterie intelligente :
Durée de vol prévue
Y compris le réglage du contrôleur principal, le réglage de l'étalonnage, le réglage de la télécommande, les informations sur la batterie intelligente et le réglage général.
Réglage du contrôleur principal
Mode débutant : Le nouvel utilisateur entrera par défaut en mode débutant. Dans ce mode, la vitesse sera limitée en mode « vidéo », tandis que la hauteur et la distance seront limitées à 30 m.
Il comprend également la limite de hauteur, la limite de distance, le réglage de la vitesse et le réglage des paramètres du cercle
Réglage d'étalonnage
L'utilisateur peut calibrer la boussole et la télécommande manuellement dans cette interface
Réglage de la télécommande
Mode manche de commande : Mode 1 (accélérateur à gauche), Mode 2 (accélérateur à droite)
Revanche du drone : Une revanche est nécessaire après le remplacement du drone ou de la télécommande
Informations sur la batterie intelligente
L'utilisateur peut visualiser l'état et l'état de santé de la batterie intelligente dans cette interface
Cadre général
L'utilisateur peut définir l'unité de mesure, le mode de décodage, afficher le code SN de l'appareil, la version du micrologiciel et mettre à niveau le micrologiciel dans cette interface
- Afficher les informations de prise de vue
En mode prise de vue, il affichera la taille de l'image, la compensation d'exposition et le nombre de prises de vue restantes
En mode d'enregistrement vidéo, il affichera la résolution d'affichage, la compensation d'exposition et le temps d'enregistrement vidéo restant
- Bouton de commutation prise de vue/enregistrement :
passer de la prise de vue à l'enregistrement vidéo pour passer de l'enregistrement vidéo à la prise de vue.
- Bouton de prise de vue/enregistrement :
Mode d'enregistrement vidéo, cliquez dessus pour démarrer l'enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo en cours, cliquez dessus pour annuler le mode de prise de vue, appuyez dessus pour prendre une photo
- Menu des paramètres de prise de vue
Mode de prise de vue : définissez le commutateur de grille, la compensation d'exposition, le format d'image et le formatage de la carte SD.
Mode d'enregistrement vidéo : définissez le commutateur de grille, le filigrane des données de vol, la compensation d'exposition, la segmentation vidéo, le format vidéo et le formatage de la carte SD.
- Album:
Prévisualisez ou téléchargez des vidéos ou des images prises sur la carte SD.
- Afficher la vitesse et la distance de vol
D Distance horizontale entre le drone et le point de décollage H Hauteur relative du drone au point de décollage
Vitesse horizontale du drone au point de décollageVitesse verticale du drone au point de décollage
- Carte miniature/sphère d'attitude
rechargé par la télécommande.
L'utilisation de l'application consomme des données mobiles. Veuillez contacter votre fournisseur de données mobiles pour connaître les tarifs actuels.
Lorsque vous utilisez l'application, assurez-vous de lire et de maîtriser les invites contextuelles et les informations d'avertissement de l'application pour connaître l'état actuel du drone.
Il est recommandé de remplacer l'ancien appareil, car cela pourrait affecter l'expérience d'utilisation de l'application et entraîner des dangers cachés. Potensic décline toute responsabilité en cas de mauvaise expérience d'utilisation ou de problème de sécurité dû à l'ancien appareil.
7. Vol
Ce chapitre présente les exigences de l'environnement de vol, les précautions et les étapes de fonctionnement du vol.
7.1 Exigences relatives à l'environnement de vol
- N'utilisez pas le produit en cas de mauvais temps, comme des coups de vent, de la pluie, de la neige et du brouillard.
- Veuillez utiliser le produit dans des endroits ouverts sans bâtiments élevés, car les bâtiments avec des masses de barres d'armature peuvent affecter la boussole, bloquer les signaux GPS, entraîner un mauvais positionnement et même une défaillance du positionnement du drone.
- Contrôlez le produit dans votre champ de vision et éloignez-vous des obstacles et des foules.
- N'utilisez pas le produit dans des endroits avec des lignes électriques à haute tension, une station de base de télécommunication ou une tour de lancement, afin d'éviter toute interférence de la télécommande.
- Veuillez utiliser le produit avec prudence lorsque l'altitude est supérieure à 3 000 m, car les performances de vol peuvent être affectées lorsque les performances de la batterie du drone et du système d'alimentation sont affaiblies en raison du facteur environnemental.
7.2 Précautions de vol
- Vérifiez si la télécommande, la batterie de vol intelligente et l'appareil mobile sont complètement rechargés.
- Vérifiez si le drone est intact et que les hélices sont correctement installées.
- Vérifiez si l'appareil photo fonctionne normalement après la mise sous tension.
- Vérifiez si l'application fonctionne normalement.
- Vérifiez si la carte SD est insérée et assurez-vous que l'appareil photo est propre.
- Assurez-vous que le drone décolle sur une surface plane et dure, plutôt que sur du grès ou des buissons ; le drone risque de ne pas pouvoir être déverrouillé s'il subit des vibrations importantes.
- Soyez prudent lorsque le produit décolle sur la surface d'objets en mouvement, tels qu'un véhicule en marche ou un navire.
- Le positionnement GPS et le vol par points de cheminement seront désactivés dans les pôles sud et nord.
- N'utilisez pas le produit dans un endroit extrêmement froid ou chaud pour éviter tout danger.
7.3 Connexion
Veuillez suivre les étapes ci-dessous :
- Veuillez terminer les étapes de « 3.5 Préparation de la télécommande » et allumez la télécommande.
- Veuillez terminer les étapes de « 3.4 Préparation du drone » et allumer la télécommande.
- Ouvrez l'application pour consulter l'état de la connexion. La connexion est terminée lorsque l'icône s'affiche.
- Cliquez pour accéder à l'interface de vol.
Atom SE prend en charge les modes vidéo, normal et sport, qui peuvent être commutés dans l'APP.
Vidéo
Montée : 2 m/s, descente : 1,5 m/s, mouvement horizontal : 8 m/s
Le système entrera en mode débutant par défaut lors de la première utilisation du drone, et le mode de vol sera limité en mode débutant.
Normale
Montée : 4 m/s, descente : 3 m/s, mouvement horizontal : 12 m/s
Le mode débutant peut être quitté une fois le vol maîtrisé, et le mode normal sera activé par défaut. Il s'agit du mode courant.
Sport
Montée : 5 m/s, descente : 4 m/s, mouvement horizontal : 16 m/s
Le mode vidéo est recommandé pour la photographie aérienne. Le mode Sport permet une meilleure expérience de vol ; veuillez l'utiliser avec prudence, car le drone pourrait avoir une marge de manœuvre maximale.
Veuillez réserver une distance de freinage suffisante pour éviter les dangers, car la distance de freinage peut être augmentée en raison de la vitesse de vol élevée du drone en mode sport.
7.5 Étalonnage de la boussole
7.5.1 Scénarios nécessitant un étalonnage de la boussole
- L'étalonnage de la boussole est nécessaire avant le premier vol.
- La distance de vol est supérieure à 50 km à partir du lieu d'étalonnage précédent.
Évitez d'étalonner l'appareil à proximité d'un champ magnétique intense ou de gros métaux, tels que des gisements de minéraux métalliques, des parkings, de grands bâtiments en béton armé et des lignes à haute tension. Tenez-le éloigné d'autres appareils électroniques pendant l'étalonnage.
Maintenez la hauteur du drone à plus de 1 m pendant l'étalonnage.
Aucun étalonnage n'est requis pendant le vol en intérieur.
7.5.2 Étapes de l'étalonnage
- Lorsque l'étalonnage est nécessaire, l'application affichera automatiquement l'interface d'étalonnage, cliquez sur « Démarrer l'étalonnage » et l'indicateur de queue aura un scintillement alternatif de rouge et de vert.
- Faites pivoter le drone horizontalement pendant 2 à 3 cercles. Lorsque cela réussit, l'interface deviendra un étalonnage vertical et l'indicateur de queue aura un scintillement alternatif bleu et vert.
- Gardez la tête du drone vers le haut, faites-la pivoter horizontalement pendant 2 à 3 cercles, jusqu'à ce que l'interface d'étalonnage indique que l'étalonnage est terminé.
L'utilisateur peut également déclencher l'étalonnage de la boussole manuellement dans les paramètres de l'application.
Le mode débutant est activé lors de la première utilisation du drone. Dans ce mode :
- La distance et la hauteur de vol seront limitées à : 0~30 m
- Le niveau de vitesse sera limité en mode vidéo
- Il est suggéré aux débutants d'apprendre et de maîtriser le drone en mode débutant
7.7 Décollage/Atterrissage/Stationnement
7.7.1 Décollage/atterrissage manuel
Décoller
Étape 1 : Déverrouiller le moteur (langue des signes américaine/mode 1)
Tirez le manche de commande pendant environ 1 seconde comme indiqué sur l'image de droite, relâchez le manche de commande lorsque le moteur entre au ralenti.
Étape 2 : Appuyez sur la manette des gaz pour décoller (langue des signes américaine/mode 1)
Poussez lentement le manche de commande des gaz vers le haut comme indiqué sur l'image de droite, relâchez le manche de commande lorsque le drone quitte le sol et le drone maintiendra le vol stationnaire.
Il est déconseillé de décoller avec une batterie faible, car cela pourrait affecter sa durée de vie. Soyez prudent et prenez les mesures nécessaires en cas de décollage obligatoire.
Maintenez une distance supérieure à 0,5 m entre le drone et le sol, car il risque de ne pas pouvoir entrer dans un bon état de vol stationnaire en raison du flux d'air lorsqu'il est proche du sol.
Si le drone ne parvient pas à se verrouiller après l'atterrissage en raison d'une anomalie, tirez la manette des gaz jusqu'à la position limite pendant 3 secondes et le drone sera verrouillé de force.
7.8 Vol intelligent
7.8.1 Mode sans tête
| Description de la fonction | La direction de la tête du drone n'est pas prise en compte en mode sans tête, tirez sur le manche de commande de tangage pour faire partir ou approcher le drone du point HOME ; tirez sur le manche de commande de roulis pour faire voler le drone en cercle dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec le point HOME ; les fonctions du manche de commande des gaz et du manche de commande de lacet ne sont pas modifiées. |
| Mode de commutation | Lorsque les signaux GPS sont normaux et que la distance de vol horizontale est supérieure à 3 m, cliquez sur dans l'application Mode tête Mode sans tête |
7.8.2 Vol circulaire
| Description de la fonction | Démarrer le vol circulaire, le drone volera vers l'avant en prenant la position actuelle comme centre du cercle jusqu'à ce qu'il atteigne le point de départ du vol circulaire ; lorsque l'utilisateur clique dans APP, le drone ALLER volera autour du cercle à une vitesse et dans une direction définies. |
| Paramètre réglable | L'utilisateur peut définir le rayon de vol, la vitesse et la direction du vol circulaire dans le menu de configuration. |
| Comment commencer | Lorsque le signal GPS est normal et que la hauteur de vol est ≥ 5 m, cliquez sur et sélectionnez dans l'APP. |
| Comment annuler | 1. Quittez le vol automatiquement après avoir terminé le vol circulaire. 2. En cours de vol circulaire, cliquez sur le bouton gauche bouton de l'APP pour quitter le vol. |
Lorsque le vol circulaire est activé, le drone montera automatiquement à 5 m si sa hauteur est inférieure à 5 m.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle dans le rayon de vol circulaire et utilisez le produit avec prudence, car le drone ne prend pas en charge la fonction d'évitement d'obstacles.
7.8.3 Vol Suivez-moi
| Description de la fonction | Une fois le vol de suivi activé, le drone suivra l'appareil mobile de l'utilisateur à la distance actuelle ; la hauteur de vol et le lacet peuvent être ajustés pendant le vol de suivi. |
| Comment commencer | Lorsque le signal GPS est normal et que la distance de vol horizontale est de 5 à 50 m, cliquez sur et sélectionnez dans l'APP. |
| Comment annuler | Cliquez à gauche de l'APP pour quitter le vol suivez-moi. |
Lorsque le vol Follow Me est activé, le drone montera automatiquement à 5 m si sa hauteur est inférieure à 5 m.
La précision du suivi dépend de la qualité du signal GPS du drone et de la précision de positionnement de l'appareil mobile de l'utilisateur.
Le suivi de vol dépend de la position de l'appareil mobile de l'utilisateur. L'autorisation de positionnement de l'application est requise, sinon cette fonction est désactivée.
7.8.4 Vol vers un point de cheminement
| Description de la fonction | Lorsque la fonction de vol de point de cheminement est activée, l'utilisateur peut définir librement 1 ou plusieurs coordonnées de point de cheminement dans la carte APP, et le drone survolera les coordonnées correspondantes en fonction de la séquence de coordonnées de point de cheminement définies. |
| Comment commencer | |
| Comment annuler | Cliquez à gauche de l'APP pour quitter le vol du point de cheminement. |
7.9 Retour automatique
Le drone Atom SE prend en charge la fonction de retour automatique, qui est divisée en retour à une touche, retour à faible consommation, retour en cas de perte de communication et retour en cas d'autres anomalies.
Condition de retour : TLe drone décolle en mode GPS et enregistre son point de départ. Activez le retour lorsque le signal GPS est bon ; le drone reviendra automatiquement à son point de départ et atterrira.
Point d'ACCUEIL : Lorsque le drone décolle, l'application indique « Le point de cheminement est actualisé » et la coordonnée GPS du drone est le point d'origine.
| Retour à une touche | Commencer | Méthode 1 : Appuyez sur le bouton retour/pause de la télécommande pendant 1 s et le retour à une touche sera déclenché lorsque vous entendrez deux bips sonores. Méthode 2 : Cliquez dans l'APP pour faire apparaître le menu, puis glissez vers la droite pour démarrer le retour (voir 7.7.2). |
| Annuler | Méthode 1 : Appuyez sur le bouton retour/pause de la télécommande pendant 1 s et le retour à une touche est annulé lorsque vous entendez deux « bips ». Méthode 2 : Cliquez sur la gauche de l'APP pour quitter Une touche retour. Méthode 3 : En cours de retour, tirez le manche de commande de pas vers l'arrière jusqu'à la position limite. | |
| Faible retour de puissance | Commencer | Le drone déterminera s'il faut démarrer ou non un retour à faible puissance automatiquement en fonction de facteurs tels que la distance de vol, la hauteur et la quantité électrique résiduelle. |
| Annuler | Cela ne peut pas être annulé. | |
| Retour de perte de communication | Commencer | Le retour en cas de perte de communication sera activé automatiquement lorsque le drone aura perdu la communication avec la télécommande. |
| Annuler | Il ne peut pas être annulé en cas de perte de communication. Il peut être annulé lorsque la télécommande est reconnectée selon la même méthode de retour à une touche. | |
| Retour automatique en cas d'autres anomalies | Commencer | Lorsque le signal GPS est normal, le retour automatique est activé en cas d'anomalie de la batterie ou d'autres capteurs. Veuillez suivre les instructions de l'application. |
| Annuler | Cela ne peut pas être annulé. |
La hauteur de retour par défaut est de 30 m. Le drone s'élèvera automatiquement à 30 m, puis entamera le retour si sa hauteur est inférieure à 30 m. Il entamera également le retour immédiatement s'il dépasse 30 m. Pendant le retour, l'utilisateur peut également régler la hauteur de vol grâce à la manette des gaz.
Lorsque le drone revient à moins de 20 m du point de départ, il vole jusqu'au point de départ à la hauteur actuelle, puis retombe. Veuillez respecter les consignes de sécurité.
- Appendice
8.1 Spécification & Paramètres
Drone
| Poids au décollage : < 249 g (le poids au décollage comprend la batterie et les pales de l'hélice) Dimensions plié : 88x143x58 mm Dimensions dépliées (pales d'hélice incluses) : 300x242x58 mm Dimensions dépliées (pales d'hélice exclues) : 210x152x58 mm Empattement diagonal : 219 mm Vitesse de vol max. (mode sport) : Ascendant : 5 m/s ; Descendant : 4 m/s ; Vol horizontal : 16 m/s Durée de vol maximale : 31 min (mesurée dans des conditions sans vent et à une vitesse constante de 5 m/s) | Température ambiante : 0 °C ~ 40 °C Système de positionnement par satellite : GPS + GLONASS Fréquence de travail : 2,400 ~ 2,4835 GHz Puissance de transmission : 2,4 GHz : < 24 dBm Précision du vol stationnaire : Vertical : ± 0,1 m (lorsque le positionnement visuel fonctionne normalement), ± 0,5 m (lorsque le positionnement GPS fonctionne normalement) Vol horizontal : ± 0,3 m (lorsque le positionnement visuel fonctionne normalement), ± 1,5 m (lorsque le positionnement GPS fonctionne normalement) |
Faible système visuel
Plage de hauteur de vol stationnaire précis : 0,3 ~ 5 m (condition idéale) hauteur effective : 0,3 ~ 30 m Scénarios indisponibles de positionnement visuel :
| 1. Surface de couleur pure 2. Surface à forte réflexion, comme une surface métallique lisse 3. Surface d'objet transparente, telle que la surface de l'eau et le verre 4. Texture en mouvement, comme des animaux qui courent | 5. Scénarios avec changement radical de lumière ; par exemple, le drone vole vers un espace extérieur avec une forte lumière provenant d'un espace intérieur 6. Les endroits avec une lumière faible ou forte 7.La surface avec une texture très répétitive, comme un carrelage de sol avec la même texture et de petite taille 8. Le motif de bande très uniforme |
Caméra
| Plage de rotation de l'objectif : +20 ° ~ 90 ° CMOS : 1/3" Pixel effectif : 1 300 W Plage ISO : 100 ~ 6400 Vitesse d'obturation électronique : 1/30 s ~ 1/25 000 s Champ de vision : 118 ° Ouverture : F2.2 Résolution photo : 4 608 x 2 592 | Format d'image : JPG/JPG+RAW(DNG) Résolution vidéo : 4K à 30 ips ; 2,7K à 30 ips ; 1 080P à 60 ips ; 1 080P à 30 ips ; Format vidéo : MP4 (H.264) Flux de code max. du stockage vidéo : 40 Mbps Système de fichiers pris en charge : FAT 32 Type de carte de stockage prise en charge : Carte Micro SD ; 4 ~ 256 Go Vitesse de transmission de la carte SD ≥ |
classe 10 ou norme U1
Télécommande
Fréquence de travail : 2,402 ~ 2,483 GHz Interface de charge : TYPE-C
Distance effective maximale du signal : 4 km (non perturbé et Spécification de charge : 5 V/1 A
débloqué) Plan de transmission d'images : PixSync 2.0
Température de fonctionnement : 0 °C ~ 40 °C Qualité de transmission d'image : 720 P
Batterie : 2 200 mAh, batterie au lithium, 1 S Délai de transmission de l'image : 200 ms
EIRP (puissance isotrope rayonnée équivalente) : 2,4 GHz : ≤ 20 dBm
Batterie de vol intelligente
| Modèle : DSBT02A Capacité : 2 500 mAh Tension : 7,2 V Type de batterie : Li-ion 2S | Énergie : 18 Wh Poids de la batterie : 103 g Température de fonctionnement : 0 °C ~ 40 °C |
Drone FCC ID : 2AYUO-DSDR04B Télécommande FCC ID : 2AYUO-DSRC02A
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm du radiateur. &et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Fabricant : Shenzhen Deepsea Excellence Technology Co., Ltd.
Adresse: 5e étage, bâtiment 7, parc de haute technologie Hongfa, Keji 4th Road, Shiyan
Rue, district de Baoan, Shenzhen
REPRÉSENTANT DE LA CE : E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69,60329 Francfort-sur-le-Main
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI : DST Co., Ltd., 5e étage, 3 Gower Street, Londres, WC1E 6HA, Royaume-Uni