Pomiń, aby przejść do informacji o produkcie
1 z 7

Lornetka termowizyjna na podczerwień Detektor polowania na zewnątrz 384x288 zapewnia tylko aplikacje i rozwiązania dla ODM, OEM, DIY

Lornetka termowizyjna na podczerwień Detektor polowania na zewnątrz 384x288 zapewnia tylko aplikacje i rozwiązania dla ODM, OEM, DIY

RCDrone

Cena regularna $1,554.88 USD
Cena regularna $1,865.85 USD Cena promocyjna $1,554.88 USD
W promocji Wyprzedane
Z wliczonymi podatkami. Koszt wysyłki obliczony przy realizacji zakupu.

1 orders in last 90 days

Kolor

Magazyn: Chiny/USA/Europa, Możliwość dostawy do wszystkich krajów, podatek wliczony.

Darmowa wysyłka: 10-20 dni na przyjazd.

Express Shipping: 5-8 days;

Dostawa ekspresowa: 6-14 dni na przybycie.

Pokaż kompletne dane

SPECYFIKACJE

Nazwa marki: NoEnName_Null

Pochodzenie: Chiny kontynentalne

Certyfikat: CE

Numer modelu: 384*288

Inteligentna platforma domowa: Inne

Ten produkt zapewnia tylko aplikację i rozwiązanie, bez obudowy, klienci mogą używać do ODM, OEM, DIY

che company will not be liable if the product is used for violalion

firma nie będzie odpowiedzialna za nieprawidłowości [produkt work_ inforua t wycieki i inne problemy CItIS, ale firma w odpowiednim czasie zapewni wsparcie techniczne związane z produktem_

manua l is suitable for handheld observation therma imagers .

instrukcja jest odpowiednia dla ręcznych kamer termowizyjnych obserwacyjnych. Należy ściśle przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w państwie i regionie. nie kieruj ręcznego detektora kamery termowizyjnej na silne, silne źródła, takie jak słońce lub gorący punkt o wysokiej temperaturze.

the company shall not be liable for acc dental damage during transportation caused the original packaging materials

Twoje obowiązkiem jest upewnienie się, że wszystkie hasła i odpowiednie ustawienia zabezpieczeń produktu są prawidłowo skonfigurowane. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe uszkodzenia, które mogą wystąpić podczas transportu, pod warunkiem, że produkt znajduje się w oryginalnym opakowaniu.

pattemn voluntarily aenoise supporf elecironic

ulepszony wzór AGC dobrowolnie aenoise support elecironic * 2, powiększenie Pscuao-kolor Czarny; nie; biały gorący rca gorący; mode fusion Obsługa złego punktu repclr Obsługa CVBS liczba klatek na sekundę 50 klatek Włącz czas wyświetlania

Handheld Thermal Monocular Camera UserHandheld Thermal Monocular Camera User Manual Symbol Conventions . if not avoided,

Ręczna termowizyjna kamera monokularowa Instrukcja obsługi Konwencje symboli . symbole, które można znaleźć w tym dokumencie, są zdefiniowane w następujący sposób.

handheld thermal monocular camera user manual is intended to ensure that user can use the product correctly

Niniejsza instrukcja obsługi ręcznej monokularowej kamery termowizyjnej ma na celu zapewnienie wskazówek dotyczących bezpiecznego i prawidłowego użytkowania, zapobiegając potencjalnym niebezpieczeństwom lub stratom. Podczas korzystania z tego produktu użytkownicy muszą ściśle przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa elektrycznego.

if the product does not work properly, please contact your dealer or the nearest service center

Jeśli lornetka termowizyjna na podczerwień nie działa prawidłowo, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym do pomocy. W przypadku pojawienia się dymu, nietypowego zapachu lub hałasu, należy natychmiast wyłączyć źródło zasilania, odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z naszym autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania dalszych wskazówek.

the handheld thermal monocular camera is mainly applied to outdoor scenarios such as hunting, searching and

To urządzenie podręczne Kamera termowizyjna monokularowa przeznaczona jest dla entuzjastów spędzania czasu na świeżym powietrzu, idealna do zastosowań takich jak polowanie, misje poszukiwawczo-ratownicze, wędrówki i podróże. Dzięki wbudowanemu czujnikowi termicznemu o wysokiej czułości zapewnia wyraźny obraz nawet w całkowitej ciemności, umożliwiając użytkownikom nawigację i wykrywanie obiektów w najbardziej wymagających warunkach.

Interface Button Diopter adjusting knob Lens adjustment knob Figure 1-2 Overview of Interfaces Di

Pokrętło regulacji dioptrii (rysunek 1) -2) umożliwia dostosowanie widoku do indywidualnego poziomu krótkowzroczności, umożliwiając dostosowanie powiększenia w celu uzyskania optymalnego komfortu oglądania.

handheld thermal monocular camera user manual Chapter 2 Preparation Take out the device and accessories

Ręczna monokularowa kamera termowizyjna Instrukcja obsługi: Rozdział 2 - Przygotowanie. Wyjmij urządzenie i jego akcesoria z opakowania i sprawdź, czy wszystkie elementy znajdują się w zestawie i działają, porównując je z dostarczoną listą przewozową i upewniając się, że urządzenie jest gotowe do użycia.

the device is connected to cable or the battery is enough, hold for 2 seconds to power on

Aby obsługiwać urządzenie, wystarczy upewnij się, że jest podłączony do kabla lub że poziom naładowania baterii jest wystarczający. Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy. Gdy urządzenie wyjdzie z trybu czuwania lub zostanie ponownie uruchomione, odliczanie automatycznego wyłączenia rozpocznie się automatycznie od nowa.

Handheld Thermal Monocular Camera User Manual Chapter 3 Image Settings Adjust the diopter adjustment knob until

Reguluj pokrętło regulacji dioptrii, aż tekst lub obraz na ekranie (OSD) będą wyraźne do oczu.

manual #EiATmetl Figure 3-2 Adjust Diopter 3.2 Adjust Focus Slight

Instrukcja regulacji ręcznej: **Rysunek 3-2: Regulacja dioptrii** Aby wyregulować dioptrię, lekko obróć pokrętło ostrości, aby uzyskać prawidłową ostrość obiektywu.**Rysunek 3-3: Regulacja obiektywu (ważne!)** Podczas regulacji obiektywu nie należy dotykać go bezpośrednio palcem ani umieszczać w pobliżu ostrych przedmiotów. Funkcjonalność tej regulacji może się różnić w zależności od konkretnego używanego modelu kamery.

the higher the value of brightness is, the brighter the image is . set palettes

Im wyższy poziom jasności, tym jaśniejszy będzie obraz termowizyjny. Dodatkowo możesz dostosować ustawienia palety, aby wyświetlić tę samą scenę z różnymi efektami wizualnymi.

Infrared thermal imaging binocularInfrared thermal imaging binocular

Rozdział 4: Dane wyjściowe CVBS — to wyjście umożliwia wyłącznie debugowanie i należy pamiętać, że CVBS kabel nie jest dołączony do produktu.

Chapter 7 Frequently Asked Questions 13.1 Why does the charge indicator flash improperly? Check

Często zadawane pytania, rozdział 7: Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Pytanie 13.1: Dlaczego wskaźnik ładowania miga nieregularnie? Możliwe rozwiązanie: Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, gdy nie jest używane, i podłączone do źródła zasilania. Jeśli problem będzie się powtarzał, spróbuj ładować urządzenie przez co najmniej 5 minut, aby sprawdzić, czy wskaźnik się ustabilizuje.


Opinie klientów

Bądź pierwszą osobą, która napisze recenzję
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)