Zu Produktinformationen springen
1 von 7

Infrarot-Wärmebild-Ferngläser für die Jagd im Freien mit 384 x 288 Pixeln bieten nur Anwendungen und Lösungen für ODM, OEM und Heimwerker

Infrarot-Wärmebild-Ferngläser für die Jagd im Freien mit 384 x 288 Pixeln bieten nur Anwendungen und Lösungen für ODM, OEM und Heimwerker

RCDrone

Regulärer Preis $1,554.88 USD
Regulärer Preis $1,865.85 USD Verkaufspreis $1,554.88 USD
Verkauf Ausverkauft
Steuern inklusive. Versand wird beim Bezahlvorgang berechnet.

4 orders in last 90 days

Farbe

Lager: China/USA/Europa, Lieferung in alle Länder möglich, inklusive Steuern.

Kostenloser Versand: 9-15 Tage bis zur Ankunft.

Express Shipping: 5-8 days;

Expressversand: 5-8 Tage bis zur Ankunft.

Vollständige Details anzeigen

SPEZIFIKATIONEN

Markenname: NoEnName_Null

Herkunft: Festlandchina

Zertifizierung: CE

Modellnummer: 384*288

Smart-Home-Plattform: Andere

Dieses Produkt bietet nur die Anwendung und Lösung, ohne Gehäuse, die Kunden für ODM, OEM, DIY verwenden können

che company will not be liable if the product is used for violalion

Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für abnormale Produktarbeiten, Informationslecks und andere Probleme, aber das Unternehmen wird Ihnen zeitnah technischen Support im Zusammenhang mit dem Produkt bieten_

manua l is suitable for handheld observation therma imagers .

manua l ist für handgehaltene Beobachtungs-Wärmebildkameras geeignet. Die Sicherheitsvorschriften des Landes und der Region sind unbedingt einzuhalten. Richten Sie den tragbaren Wärmebilddetektor nicht auf starke Quellen wie die Sonne oder heiße Stellen mit hoher Temperatur.

the company shall not be liable for acc dental damage during transportation caused the original packaging materials

Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass alle Passwörter und relevanten Produktsicherheitseinstellungen ordnungsgemäß konfiguriert sind. Das Unternehmen übernimmt keine Haftung für zufällige Schäden, die während des Transports auftreten können, vorausgesetzt, das Produkt befindet sich in der Originalverpackung. 2, Erweiterung Pscuao-Farbe Schwarz; nein, ich; weiß, heiß, RCA, heiß; Mode Fusion Bad Point Support Repclr CVBS Support Framerate 50 Frames Schalten Sie die Arawing-Zeit ein Die Symbole, die in diesem Dokument zu finden sind, sind wie folgt definiert:

handheld thermal monocular camera user manual is intended to ensure that user can use the product correctly

Dieses Benutzerhandbuch für tragbare Wärmebildkameras soll Anleitungen für die sichere und ordnungsgemäße Verwendung geben und potenzielle Gefahren oder Verluste verhindern. Es ist wichtig, dass Benutzer sich bei der Verwendung dieses Produkts strikt an die örtlichen Vorschriften zur elektrischen Sicherheit halten.

if the product does not work properly, please contact your dealer or the nearest service center

Wenn das Infrarot-Wärmebildfernglas nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Händler oder das nächstgelegene autorisierte Servicecenter zur Hilfe. Falls Rauch, ein ungewöhnlicher Geruch oder Geräusche aus dem Gerät austreten, schalten Sie sofort die Stromquelle aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich für weitere Informationen an unser autorisiertes Servicecenter.

the handheld thermal monocular camera is mainly applied to outdoor scenarios such as hunting, searching and

Dieser Handheld Die Wärmebild-Monokularkamera wurde für Outdoor-Enthusiasten entwickelt und eignet sich ideal für Anwendungen wie Jagd, Such- und Rettungseinsätze, Wandern und Reisen. Mit seinem hochempfindlichen integrierten Wärmedetektor bietet es auch bei völliger Dunkelheit eine klare Sicht und ermöglicht Benutzern die Navigation und Erkennung von Objekten in den schwierigsten Umgebungen.

Interface Button Diopter adjusting knob Lens adjustment knob Figure 1-2 Overview of Interfaces Di

Der Dioptrien-Einstellknopf (Abbildung 1 -2) ermöglicht es Ihnen, die Ansicht an Ihren individuellen Kurzsichtigkeitsgrad anzupassen und die Vergrößerung für optimalen Sehkomfort anzupassen.

handheld thermal monocular camera user manual Chapter 2 Preparation Take out the device and accessories

Benutzerhandbuch für tragbare Wärmebild-Monokularkameras: Kapitel 2 – Vorbereitung. Nehmen Sie das Gerät und sein Zubehör aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob alle Komponenten enthalten und funktionsfähig sind, indem Sie sie mit der mitgelieferten Packliste vergleichen, um sicherzustellen, dass das Gerät betriebsbereit ist.

the device is connected to cable or the battery is enough, hold for 2 seconds to power on

Um das Gerät zu bedienen, genügt es Stellen Sie sicher, dass es an ein Kabel angeschlossen ist oder dass der Akkustand ausreichend ist. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn das Gerät den Standby-Modus verlässt oder neu gestartet wird, beginnt der Countdown zum automatischen Ausschalten automatisch erneut.

Handheld Thermal Monocular Camera User Manual Chapter 3 Image Settings Adjust the diopter adjustment knob until

Stellen Sie den Dioptrien-Einstellknopf ein, bis der Text oder das Bild auf der Bildschirmanzeige (OSD) klar erscheint für Ihre Augen.

manual #EiATmetl Figure 3-2 Adjust Diopter 3.2 Adjust Focus Slight

Anleitung zur manuellen Anpassung: **Abbildung 3-2: Anpassen der Dioptrie** Um die Dioptrie einzustellen, drehen Sie das Fokusrad leicht, um den richtigen Fokus für Ihr Objektiv zu erreichen.**Abbildung 3-3: Anpassen der Objektivlinse (Wichtig!)** Bitte berühren Sie das Objektiv beim Einstellen nicht direkt mit dem Finger und platzieren Sie keine scharfen Gegenstände in der Nähe. Die Funktionalität dieser Anpassung kann je nach verwendetem Kameramodell variieren.

the higher the value of brightness is, the brighter the image is . set palettes

Je höher die Helligkeitsstufe, desto heller wird das Wärmebild. Darüber hinaus können Sie die Paletteneinstellungen anpassen, um dieselbe Szene mit unterschiedlichen visuellen Effekten anzuzeigen.

Infrared thermal imaging binocularInfrared thermal imaging binocular

Kapitel 4: CVBS-Ausgabe – Diese Ausgabe dient nur zu Debugzwecken. Bitte beachten Sie, dass das CVBS Das Kabel ist nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten.

Chapter 7 Frequently Asked Questions 13.1 Why does the charge indicator flash improperly? Check

FAQs Kapitel 7: Tipps zur Fehlerbehebung. Frage 13.1: Warum blinkt die Ladeanzeige unregelmäßig? Mögliche Lösung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn es nicht verwendet wird, und an eine Stromquelle angeschlossen ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, laden Sie das Gerät mindestens 5 Minuten lang auf, um zu sehen, ob sich die Anzeige stabilisiert.


Kundenrezensionen

Seien Sie der Erste, der eine Bewertung schreibt
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)