Zu Produktinformationen springen
1 von 7

NEUES TATTU TA3000 3000W Multifunktionales Smart-Balancing-Ladegerät Dual Channel 6-14S Lipo LiHv High Power für Batterie-Landwirtschafts-Drohnenbatterie

NEUES TATTU TA3000 3000W Multifunktionales Smart-Balancing-Ladegerät Dual Channel 6-14S Lipo LiHv High Power für Batterie-Landwirtschafts-Drohnenbatterie

TATTU

Regulärer Preis $796.76 USD
Regulärer Preis $1,115.47 USD Verkaufspreis $796.76 USD
Verkauf Ausverkauft
Steuern inklusive. Versand wird beim Bezahlvorgang berechnet.

12 orders in last 90 days

Farbe

Lager: China/USA/Europa, Lieferung in alle Länder möglich, inklusive Steuern.

Kostenloser Versand: 9-15 Tage bis zur Ankunft.

Express Shipping: 5-8 days;

Expressversand: 5-8 Tage bis zur Ankunft.

Vollständige Details anzeigen

SPEZIFIKATIONEN

Verwendung: Fahrzeuge und ferngesteuertes Spielzeug

Werkzeugzubehör: Zusammengebaute Klasse

Technische Parameter: Wert 4

Ferngesteuerte Peripheriegeräte/Geräte: Entlader

Empfohlenes Alter: 14+y

Menge: 1 Stück

Herkunft: Festlandchina

Modellnummer: TA3000

Material : Verbundmaterial

Allradantriebsattribute: Batterie

Für Fahrzeugtyp: Flugzeuge

Markenname: aerops

SPEZIFIKATIONEN

Sicherheitshinweise:

• Bitte bevor Sie dieses Produkt verwenden Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Bitte
befolgen Sie jede Anweisung, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Unsachgemäßer Betrieb kann zu
schweren Verletzungen des Benutzers und/oder Sachschäden führen.
• Benutzen Sie das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt. Bei Unregelmäßigkeiten
trennen Sie bitte sofort die Stromversorgung.
• Bewahren Sie es auf Halten Sie das Ladegerät während des Gebrauchs von feuchter Umgebung und Wärmequellen fern. Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung und Wärmeableitung und halten Sie sich
jederzeit von brennbaren Materialien fern.
• Bitte überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
beschädigt ist.
• Platzieren Sie keine Metallreste in oder auf irgendwelchen Teilen des Ladegeräts, da dies
zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers führen kann.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug; Erlauben Sie Kindern nicht, das Ladegerät zu bedienen.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch das Netzkabel ab;
• Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Trockenbatterien aufzuladen.
• Bitte achten Sie bei der Verwendung auf die Einstellung des Batterietyps verwenden; Falsche
Einstellungen können zu schweren Verletzungen des Benutzers und/oder Sachschäden führen;
• Zerlegen Sie das Produkt nicht. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.


1. Produkteinführung
Dies ist ein intelligentes Zweikanal-Multifunktionsladegerät. Dieses Ladegerät unterstützt
Lade-, Schnelllade- und Speicherfunktionen. Es erkennt und konfiguriert automatisch die Parameter für die intelligenten Akkus Tattu 12S und 14S und kann Lade- und Speicherfunktionen ausführen, ohne dass Parameter manuell eingestellt werden müssen. Es
verfügt über Funktionen wie Übertemperaturschutz, Überstromschutz,
Überladeschutz, Abschaltschutz, schnellen Ausgleich und
zeigt eine Statusabfrage an.

2. Product overview No. Function description Charging port A Balance port A Display Screen Storage/Ch

2. Produktübersicht Nr. Funktionsbeschreibung Nr. Ladeanschluss A Waagenanschluss A Anzeigebildschirm Speicher-/Kanal-Zurück-Taste Schnellladung/Aufwärts-Taste Stopp-/Bestätigungs-/Einstellungstaste Standard-Laden/Abwärts-Taste USB-Anschluss Waagenanschluss 10 .

3. Technical Parameter Channels Battery type LiPolLiHv charging power AC 11OV

3. Technische Parameter Kanäle Batterietyp LiPolLiHv Ladeleistung AC 11OV Eingang: max. 120 W Balance-Zellen 6–14 S AC 220 V Eingang: max. 3000 W Ladestrom AC I1OV Eingänge: max. 40 A Ausgangsstrom AC1SA Betrieb 0–65 *C Ausgangsschnittstelle ASISOUPB-M Temperatur Schnell Ladung LiPo:4,2V LiHv: 4,35V Lagertemperatur -20-60 %C Modus Spannung Geruch LiPol:3,8V Lihv:

the screen display area is used to view charger parameters, charging information, etc. The push buttons

Der Bildschirmanzeigebereich wird zum Anzeigen von Ladegerätparametern, Ladeinformationen usw. verwendet . Die Drucktasten dienen der Gerätebedienung.

connect the charger to the power supply; the screen will display the products LOGO interface

Ladegerät an die Stromversorgung anschließen; Auf dem Bildschirm wird die Logo-Schnittstelle des Produkts angezeigt. Anschließend gelangt es in etwa 2 Sekunden in die Split-Screen-Anzeigeschnittstelle, wie unten dargestellt 0,Ovlov 0.oviow 25"C/77FF 25C/778F 000.00,00

4.2 Interface introduction Channel A Brand Brand nttu Channel B Current voltage

4.2 Einführung in die Schnittstelle Kanal A Marke Marke nttu Kanal B Aktuelle Spannung O.Ov o.ov Aktueller Zustand Leerlauf Aktueller Zustand Eingangsspannung ACZZOv AC2z0v AusgangsspannunglLeistung 0.oviow 0.oviOw Aktuelle Temperatur 25"C/77F 2590 /77"F Aktuelle Temperatur Die geteilte Bildschirmanzeige zeigt die aktuelle Temperatur an.

the charger recognizes that channel A is connected to the smart battery . you can see that

Das Ladegerät erkennt, dass Kanal A mit der Smart-Batterie verbunden ist. Sie können sehen, dass das Logo des entsprechenden Kanals in der geteilten Bildschirmoberfläche in Gelb angezeigt wird. Verwenden Sie die Schaltfläche „UplDown“, um die Informationen des angeschlossenen Akkus wie abgebildet anzuzeigen.

4.3 Battery Identification After the smart battery is connected, the charger will automatically identify the battery

Das Ladegerät erkennt dies Kanal A ist mit der Smart-Batterie verbunden. Sie können sehen, dass das Logo des entsprechenden Kanals auf der geteilten Bildschirmoberfläche gelb angezeigt wird.

charger only supports charging and discharging operations for TATTU smart batteries . long press

Ladegerät unterstützt nur Lade- und Entladevorgänge für TATTU-Smart-Batterien. Drücken Sie im Split-Screen-Anzeigezustand lange die Aufwärtstaste, um den Schnellladevorgang zu starten.

if you notice any unusual situation charging, be sure to stop the charging cycle or disconnect power

Wenn Sie beim Laden eine ungewöhnliche Situation bemerken, stoppen Sie unbedingt den Ladezyklus oder trennen Sie die Stromversorgung vom Ladegerät. Wenn der Akku nicht richtig an das Ladegerät angeschlossen ist, ziehen Sie den Akku nicht direkt heraus.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)