Manual do usuário do átomo de átomo potensico
Manual do usuário do Potensic ATOM SE
Comprar Drone Potensic P5 : https://rcdrone.top/products/potensic-p5-drone
Comprar Potensic Dreamer Pro : https://rcdrone.top/products/potensic-dreamer-pro-4k-drone
Mais Drones Potensic : https://rcdrone.top/search?q=Potensic&options%5Bprefix%5D=last
PERIGO ÁTOMO SESomente adequado
para maiores de 14 anos
Manual do Usuário
E-mail: support@potensic.com E-mail: support.fr@potensic.com E-mail: support.jp@potensic.com
E-mail: support.uk@potensic.com E-mail: support.it@potensic.com Rede: www.potensic.com
E-mail: support.de@potensic.com E-mail: support.es@potensic.com Facebook: www.facebook.com/Potensic
1. Isenção de responsabilidade & Precauções
1.1 Isenção de responsabilidade
Siga rigorosamente as instruções de operação e precauções do Manual para utilizar o produto de forma segura e correta. Usuários menores de 14 anos devem estar acompanhados por um adulto durante o uso do produto. Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
A Empresa não assume qualquer responsabilidade nem oferece serviços de garantia por qualquer perda direta ou indireta (incluindo, mas não se limitando a, perdas materiais e ferimentos pessoais) devido à falha do usuário em seguir as instruções de operação de segurança do Manual.
Não desmonte nenhuma peça, exceto as pás da hélice, nem remonte o produto e fixe outros itens nele; caso contrário, o usuário deverá assumir as consequências decorrentes.
Para qualquer problema de uso, manuseio e manutenção, não hesite em entrar em contato com nosso revendedor local ou com a empresa.
1.2 Precauções de segurança
Mantenha-se afastado de obstáculos e multidões
Mantenha o produto longe de multidões, prédios altos e cabos de alta tensão, e evite usá-lo em condições climáticas severas, como vento, chuva e trovões, para manter a segurança do usuário e das multidões, pois o produto pode ter velocidade de voo, status e perigos potenciais incertos.
Mantenha longe da umidade
Mantenha o produto longe da umidade para evitar anomalias ou danos devido à umidade de componentes eletrônicos precisos e peças mecânicas em seu interior.
Operação segura
O produto pode estar exposto a riscos maiores quando o usuário se sente cansado ou com falta de energia e experiência. Recoloque ou repare o produto com as peças originais para manter a segurança. Opere e utilize o produto dentro da faixa permitida e certifique-se de seguir as normas de segurança locais.
Mantenha-se afastado de peças giratórias de alta velocidade
Enquanto as hélices do produto estiverem girando em alta velocidade, mantenha-o longe de multidões e animais para evitar arranhões ou perturbações. Não toque nas hélices giratórias com as mãos.
Mantenha longe de fontes de calor
Mantenha o produto longe do calor e da exposição a altas temperaturas para evitar anomalias, deformações e até danos, pois ele é feito de metal, fibra, plástico e elementos eletrônicos.
1.3 Aviso &e prompts
- Guarde adequadamente a embalagem e o manual que contêm informações importantes.
- O usuário deve evitar perdas pessoais e materiais ao utilizar o produto.
- Nem a Empresa nem nossos revendedores assumem qualquer responsabilidade por perdas e danos pessoais devidos aos usuários.
- Depure e instale o produto seguindo rigorosamente as etapas do manual. Mantenha uma distância de 1 a 2 m de outras pessoas durante o uso do produto para evitar ferimentos em caso de colisão com a cabeça, o rosto e o corpo.
- O produto deve ser montado por um adulto. Usuários menores de 14 anos não devem manusear o produto sozinhos. A bateria deve ser carregada sob a supervisão de um adulto e evitando materiais inflamáveis.
- Mantenha o produto fora do alcance de crianças para evitar ingeri-lo por engano, pois contém partes pequenas.
- Não utilize o produto na estrada ou na água para evitar acidentes.
- É proibido desmontar ou remontar o produto, exceto as hélices; caso contrário, poderá ocorrer alguma anomalia.
- Recarregue a bateria inteligente com um carregador USB que esteja em conformidade com o padrão FCC/CE.
- O controle remoto tem uma bateria de lítio de 3,7 V integrada que não precisa ser substituída.
- Não provoque curto-circuito nem aperte a bateria para evitar explosão.
- Não provoque curto-circuito, quebre ou jogue a bateria no fogo, nem a coloque em local quente (no fogo ou perto de aquecedor elétrico).
- Mantenha uma distância segura das hélices que giram em alta velocidade; não use o produto em multidões para evitar arranhões ou ferimentos.
- Não utilize o produto em locais com forte campo magnético, como perto de cabos de alta tensão, edifícios que contenham metais, automóveis e trens; caso contrário, o produto poderá ser danificado.
- Por favor, domine as leis e regulamentações locais para evitar violações de regulamentações.
- Pare de usar o controle remoto dentro do período de controle de rádio e região dos departamentos nacionais, conforme especificado, para estar em conformidade com os requisitos do ambiente magnético do rádio.
- Evite voos em baixa altitude acima da superfície da água.
- Mantenha-o longe de aeroportos, companhias aéreas e outras zonas de exclusão aérea.
01
2. Dicas de leitura
- É altamente recomendável que o usuário assista ao vídeo de ensino e Guia de operação rápida antes de consultar o
- Não deixe de ler Isenção de responsabilidade & Precauções primeiro ao consultar o
2.3 Vídeo de ensino/Aplicativo PotensicPro
Escaneie o código QR no lado direito para visualizar Átomo Potensic SE (Atom SE) vídeo de ensino e download Aplicativo PotensicPro (APLICATIVO)
Assista ao vídeo de ensino para usar o produto corretamente e com segurança.
O usuário também pode assistir ao vídeo de ensino do Atom SE na coluna de menu da página inicial do APP.
2.4 Registro & Ajuda
Certifique-se de registrar uma conta pessoal no APP antes do primeiro voo para obter uma melhor experiência de uso.
Etapas do Registro
Preencha seu e-mail, senha, verifique o protocolo e clique em "Registrar". Você poderá acessar o sistema após o cadastro.
(Observação: mantenha o celular online durante o registro)
Ajuda
Obrigado por adquirir o drone Atom SE. Leia o manual com atenção.
Entre em contato com nossa equipe de suporte (support@potensic.com) e nos mostre o número do pedido do seu produto na Amazon ou no site oficial, caso precise de ajuda.
2.5 Explicação do vocabulário
| IMU | IMU (unidade de medição inercial), o sensor central mais importante do drone. |
| TOF (Tempo de Voo) | TOF (tempo de voo), o período entre a transmissão e o recebimento do sinal infravermelho de detecção, para determinar a distância do alvo. |
| Sistema visual inferior | O sistema de sensores, que fica na parte inferior do drone e consiste em uma câmera e um módulo TOF. |
| Orientação visual | Posicionamento de alta precisão, realizado através do sistema visual inferior. |
| Bússola | Identifique a direção do sensor geomagnético e do drone. |
| Barômetro | Sensor de pressão atmosférica, que permite ao drone determinar a altitude através da pressão atmosférica. |
| Bloquear/desbloquear | Mude o motor do drone do estado estático para o modo ocioso. |
| Em marcha lenta | Uma vez desbloqueado, o motor começará a girar a uma velocidade fixa, mas não terá força de elevação suficiente para decolar. |
| Retorno automático | O drone retornará ao ponto HOME automaticamente com base no posicionamento do GPS. |
| EIS | Estabilização eletrônica; a câmera detectará os dados de vibração de alta frequência e eliminará a trepidação da imagem por meio de algoritmo. |
| Cabeça de drone | Posição da câmera do drone. |
| Manche de controle do acelerador | Subir ou descer o drone. |
| Manípulo de controle de passo | Voe com o drone para frente ou para trás. |
| Manche de controle de rolagem | Voe com o drone para a esquerda ou para a direita. |
| Manípulo de controle de guinada | Habilita a auto-rotação do drone para a esquerda ou direita. |
02
2.6 Lista de embalagem
Verifique se a sua embalagem contém os seguintes itens antes de usar o produto:
| Foto | Descrição | Bateria única Versão | Bateria Dupla Versão | Expansão de mosca Kit |
| Drone (incluindo pás de hélice e câmera) | 1 | 1 | / | |
| Controle remoto | 1 | 1 | / | |
| Bateria inteligente | 1 | 2 | 2 | |
| Hélices sobressalentes | 8 | 8 | 8 | |
| Chave de fenda das pás da hélice | 1 | 1 | / | |
| Parafusos específicos das pás da hélice | 8 | 8 | 8 | |
| Cabo de dados (para carregar a bateria e o controle remoto) | 1 | 1 | / | |
| Cabo adaptador do controle remoto | 3 | 3 | / | |
| Carregamento paralelo EIXO | / | / | 1 | |
| HUB de carregamento paralelo Adaptador específico | / | / | 1 | |
| Bolsa portátil | / | 1 | 1 | |
| Manual do usuário | 1 | 1 | / | |
| HUB de carregamento paralelo Manual do usuário | / | / | 1 |
03
01 Isenção de responsabilidade & Precauções
Isenção de responsabilidade
Segurança & Precauções
Aviso &e prompts
02 Dicas de Leitura
Símbolos
Sugestões de uso
Vídeo de ensino/Baixar aplicativo
Registro & Ajuda
Explicação do vocabulário
Lista de embalagem
04 Conteúdo
05 Visão geral
Introdução
Nome das peças do drone
Nome do controle remoto
Preparação do Drone
Preparação do Controle Remoto
Carregamento/Inicialização e Desligamento
09 Drone
Posicionamento
Sistema Visual Inferior
Indicador de status do drone
Bateria inteligente
Hélice
Dados de voo
Câmera do motor de direção
Conteúdo
14 Controle Remoto
Visão geral
Modo de controle analógico
Introdução à função
Ângulo da antena
18 Aplicativo PotensicPro
Página inicial do APP
Interface de voo
21 Voo
Requisitos do ambiente de voo
Precauções de voo
Conexão
Nível de voo
Calibração da bússola
Modo iniciante
Decolagem/Pouso/Pairando
Voo Inteligente
Retorno automático
Parada de emergência
26 Apêndice
Especificação & Parâmetros
Introdução à Autenticação
04
Visão geral
Este capítulo apresenta as características funcionais do Atom SE, bem como o nome do componente do drone e do controle remoto.
3.1 Introdução
Com braços dobráveis e pesando menos de 250 g, o produto é portátil e pode ser usado sem registro de nome real na maioria dos países. O produto é equipado com um sistema de posicionamento visual para realizar pairar com precisão em baixas altitudes, tanto em ambientes internos quanto externos. Além disso, o produto é equipado com um sensor GPS para posicionamento e retorno automático. Baseado no sensor de imagem Sony CMOS de 1/3", o produto pode gravar vídeos HD 4K/30 FPS e fotos de 1,2 megapixel.
Utilizando a novíssima técnica de transmissão de imagem digital PixSync 2.0 2.4G, o controle remoto Atom SE alcança uma distância de comunicação de 4 km e transmite imagens em HD 720P com máxima eficiência em condições ideais. Abra o controle remoto dobrável e o puxador para acomodar seu dispositivo móvel. Conecte o controle remoto e o dispositivo móvel com um cabo de dados USB para operar e configurar o produto por meio do aplicativo e exibir a transmissão de imagens em HD. A bateria de lítio integrada do controle remoto pode funcionar por aproximadamente 2 horas no máximo.
A velocidade máxima de deslocamento horizontal do Atom SE pode atingir 16 m/s e o período máximo de voo é de aproximadamente 31 minutos; ele pode resistir ao vento de escala 5.
Método de teste do período máximo de voo: Voe a uma velocidade constante de 5 m/s a 25 °C e sem vento.
Método de teste da distância máxima: Medida em um ambiente aberto e sem interferência, com uma altura de voo de 120 m e sem considerar o retorno do drone.
Ferramentas necessárias para um voo:
- Drone 2. Bateria inteligente totalmente carregada 3. Controle remoto 4. Smartphone 5. Cabo de dados adaptável para celular
3.2 Nome das partes do drone
| 1. Indicador de carga 2. Porta de carregamento TIPO C 3. Fivela de bateria 4. Slot para cartão SD 5. Indicador de cauda 6. Módulo visual monocular | 7. Módulo TOF 8. Orifício de resfriamento inferior 9. Indicador de energia 10. Botão de emparelhamento de energia/frequência 11. Câmera integrada do motor de direção 12. Motor sem escovas 05 | 13. Hélice 14. Braço 15. Tripé de antena 16. Eixo do braço |
3.3 Nome do controle remoto
1. Botão liga/desliga 6. Manche de controle
Pressione e segure por 2s para ligar/desligar.
- Antenas duplas dobráveis
2.Indicador de energia 8. Posição de instalação do dispositivo móvel
Indicar a quantidade elétrica ou outro status Para colocar dispositivo móvel.
do controle remoto
3. Slot para controle de alavanca 9. Botão de disparo
Um slot respectivamente no lado esquerdo e direito, Pressione rapidamente para tirar uma foto que é usada para conter o controle.
4. Interface TIPO-C 10. Botão de gravação
Para carregar o controle remoto/conectar Pressione rapidamente para iniciar/parar a gravação
dispositivo móvel
5. Botão Retornar/Pausar 11. Roda de polegar esquerda
Pressione e segure por 1s para retornar ao ponto HOME Gire a roda de ajuste esquerda/direita para ajustar
automaticamente o ângulo de tiro da câmera
Pressione rapidamente para pausar o voo automático
06
3.4 Preparação do Drone
O produto é entregue dobrado. Desdobre-o da seguinte forma:
07
3.6 Carregamento/Inicialização e Desligamento
Ative a bateria antes do primeiro voo; caso contrário, ela não poderá ser iniciada. Conecte a porta de carregamento TIPO C da bateria e o carregador USB à fonte de alimentação CA para concluir o carregamento único (o carregador USB não está incluído no produto. O usuário pode usar um carregador em conformidade com as especificações da FCC/CE para carregar o produto).
O indicador vermelho ficará aceso durante o carregamento e desligará automaticamente após o término do carregamento.
O usuário pode recarregar a bateria com o HUB de Carregamento Paralelo se adquirir o kit de expansão Fly. Para mais detalhes, consulte Manual do usuário do HUB de carregamento paralelo. Enquanto isso, o HUB de carregamento paralelo também pode recarregar o controle remoto.
a bateria está dentro do produto durante o carregamento.
Quando o fio de carregamento é inserido enquanto o produto está ligado, o produto desliga-se automaticamente e continua a carregar.
A bateria pode esquentar muito após o uso; não a carregue até que esfrie; caso contrário, o carregamento pode ser rejeitado pela bateria inteligente. Recarregue a bateria trimestralmente para garantir a atividade da célula.
Conecte o cabo de dados original ou o cabo que suporta corrente acima de 3 A à interface TIPO C; caso contrário, pode ocorrer falha no carregamento ou danos à bateria.
Comece
Drone: Certifique-se de que a bateria esteja inserida no compartimento, pressione brevemente e depois pressione longamente o botão liga/desliga até que todos os indicadores estejam acesos e, em seguida, solte o botão para iniciar.
Controle remoto: Pressione longamente o botão “Power” até que todos os indicadores estejam acesos e, em seguida, solte o botão para finalizar a inicialização.
Desligar
Drone: Pressione rapidamente e depois pressione longamente o botão liga/desliga do drone até que todos os indicadores estejam acesos e, em seguida, solte o botão para desligar.
Controle remoto: Pressione longamente o botão liga/desliga até que todos os indicadores se apaguem e, em seguida, solte o botão para desligar.
08
4. Drone
O produto consiste em um sistema de controle de voo, um sistema de comunicação, um sistema de posicionamento, um sistema de energia e uma bateria de voo inteligente. Este capítulo descreve as funções de todas as partes do drone.
4.1 Posicionamento
O controle de voo de nova geração do Potensic é adotado no Atom SE. Os dois modos de posicionamento a seguir são suportados por este controle de voo:
Posicionamento GPS: Obtenha posicionamento preciso por meio do módulo GPS; suporte para pairar preciso, voo inteligente e retorno automático.
Posicionamento visual: Ele pode realizar posicionamento de alta precisão em baixas altitudes com base no sistema visual inferior. O posicionamento visual pode ser realizado sem sinal de GPS, permitindo o uso do produto em ambientes internos.
Como alternar: O sistema de controle de voo alternará automaticamente de acordo com o ambiente do drone. Se o GPS e o sistema visual inferior falharem, o controle de voo será alternado para o modo de atitude, no qual o drone não consegue realizar um voo pairado estável e o usuário precisa corrigir o gesto de voo manualmente através do manche.
A dificuldade de manuseio do drone aumentará muito no modo de atitude; certifique-se de dominar os comportamentos e a operação do drone neste modo antes de usá-lo; evite voar o drone a longas distâncias para evitar riscos devido ao julgamento incorreto do gesto do drone.
O usuário também pode alternar para o modo de atitude no APP.
No posicionamento visual, o voo inteligente não é suportado e a velocidade do voo será restrita.
Certifique-se de dominar as características de operação do drone neste modo, pois a dificuldade de manuseio do drone aumentará consideravelmente no modo atitude. Mantenha o drone sempre à vista para evitar perigos devido à falta de julgamento dos gestos e da direção do drone.
4.2 Sistema Visual Inferior Módulo TOF
O Atom SE é equipado com um sistema visual inferior, instalado na parte inferior do drone, composto por uma câmera monocular e um módulo TOF. Além disso, o módulo TOF é dividido em tubo de transmissão e tubo de recepção, para calcular com precisão a altura do drone em relação ao solo, medindo o período entre a transmissão e a recepção dos sinais infravermelhos. Com a ajuda da câmera monocular, ele pode calcular a posição precisa do drone em baixa altitude e, em seguida, realizar um posicionamento de alta precisão.
Alcance de observação Câmera monocular
Faixa de altitude de trabalho do sistema visual inferior: disponível em 0,3-30 m, realiza posicionamento preciso em 0,3-5 m.
Cenário de aplicação
A função de posicionamento visual realizada pelo sistema visual inferior aplica-se a cenários sem sinal de GPS ou com sinal de GPS fraco, com superfície rica em textura, condições de iluminação adequadas e com altura relativa do drone entre 0,3 e 5 m. Quando essa faixa for excedida, use o produto com cautela, pois a precisão do posicionamento pode ser reduzida.
Método de uso
Ele será ativado automaticamente quando as condições de posicionamento visual forem atendidas. No modo de posicionamento visual, o indicador de cauda do drone piscará lentamente em ciano.
Limite de velocidade: A velocidade de voo será restrita a 1 m/s quando o posicionamento visual e o voo forem inseridos, para garantir a precisão do posicionamento e a segurança do voo.
O posicionamento visual é apenas uma função auxiliar de voo. Preste atenção às mudanças no ambiente de voo e no modo de posicionamento, em vez de confiar excessivamente no autojulgamento do drone. O usuário precisa manusear o controle remoto durante todo o processo e estar sempre preparado para operar o drone manualmente.
O posicionamento visual pode falhar na seguinte textura de superfície
- Superfície de cor pura
- Superfície com forte reflexão, como superfície metálica lisa 3. Superfície de objeto transparente, como superfície de água e vidro
09
- A textura em movimento, como animais de estimação correndo e veículos em movimento.
- Cenários com mudanças drásticas de luz; Por exemplo, o drone voa para um espaço externo com luz forte vinda de um espaço interno.
- Locais com luz fraca ou forte.
- Superfície com textura altamente repetitiva, como piso de cerâmica com a mesma textura e tamanho pequeno, e padrão de listras altamente consistente.
Por motivos de segurança, verifique a câmera e o tubo receptor TOF antes de usar para remover a sujeira. Sinta-se à vontade para entrar em contato com o departamento de pós-venda para reparos em caso de danos.
| Inicialização/Desligamento | Inicialização/Desligamento em andamento: O indicador verde está normalmente aceso | |||
| Status do voo | Posicionamento GPS | Posicionamento visual | Modo de atitude | Retornar |
| O indicador pisca lentamente em verde | O indicador pisca lentamente em ciano | O indicador pisca lentamente em azul | O indicador pisca lentamente em vermelho | |
| Aviso & Erro | O controle remoto não tem conexão com o drone (comunicação perdida) | Bateria fraca | Erro do sensor | Parada de emergência da hélice |
| O indicador normalmente fica aceso em azul | O indicador pisca rapidamente em vermelho | O indicador normalmente fica vermelho | O indicador tem longa extinção e curta iluminância | |
| Atualizar &calibração de amplificador | Calibração da bússola (horizontal) | Calibração da bússola (vertical) | Modo de emparelhamento de frequência | Modo de atualização |
| O indicador tem oscilação alternada entre vermelho e verde | O indicador tem oscilação alternada entre azul e verde | O indicador pisca rapidamente em verde | O indicador pisca rapidamente em azul | |
4.4 Bateria Inteligente
4.4.1 Introdução à Função
A bateria inteligente Atom SE é equipada com célula de alta energia e BMS avançado. Os detalhes são os seguintes:
|
| Parâmetros básicos |
| |
|
| Modelo: DSBT02A |
| |
| Qtd. de células | 2 séries | Capacidade da bateria | 2500mAh |
| Tensão nominal | 7,2 V | Tensão de conclusão de carga | 8,4 V |
| Modo de carregamento | HUBO DE CARREGAMENTO TIPO C/PARALELO | Corrente de carga máxima | TIPO C: 5V/3A HUB de carregamento paralelo: 8V/2.2A x 3 |
| Função | Introdução | ||
| Proteção de equilíbrio | Equilibra a voltagem da célula automaticamente para garantir a saúde da bateria. | ||
| Proteção contra autodescarga | Uma bateria totalmente carregada pode ser usada por 5 dias; se não houver operação nesse período, a bateria será descarregada lentamente até cerca de 70%, para proteger a célula. | ||
| Proteção contra sobrecarga | O carregamento será interrompido quando a bateria estiver totalmente carregada, pois a bateria pode ser danificada por sobrecarga. | ||
| Proteção de temperatura | Preste atenção ao ambiente de carregamento, pois o carregamento será interrompido automaticamente quando a temperatura da bateria estiver abaixo de 0°C ou acima de 50°C. | ||
| Limitação inteligente de corrente de carga | Quando a corrente de carga estiver muito alta, a bateria restringirá a corrente automaticamente para protegê-la. | ||
| Proteção contra sobrecarga | Em estado de não voo, a bateria cortará o fornecimento de energia automaticamente para evitar descarga excessiva quando atingir um determinado nível; nesse momento, a bateria entrará em modo de espera. Recomenda-se carregar a bateria o mais rápido possível. | ||
| Proteção contra curto-circuito | Quando o curto-circuito do drone for detectado pela bateria, o fornecimento de energia será cortado automaticamente para proteger a bateria e o drone. | ||
| Monitoramento da saúde da bateria | O BMS monitorará a condição de saúde da bateria e avisará sobre danos à bateria no APP em caso de danos à célula, desequilíbrio de tensão da célula ou outros erros da bateria, para lembrar o usuário de substituir a bateria a tempo. | ||
| Função de comunicação | A bateria pode se comunicar com o drone em tempo real. O usuário pode visualizar informações no aplicativo, como tempos de circulação da bateria e quantidade de energia elétrica em tempo real. | ||
Leia e siga as isenções de responsabilidade e os requisitos do Manual no adesivo da bateria antes de usar a bateria inteligente; caso contrário, o usuário deverá assumir as consequências decorrentes.
4.4.2 Instalação da bateria & Remoção
Instalação:
Empurre a bateria horizontalmente no compartimento da bateria do produto, conforme mostrado na imagem abaixo. A fivela da bateria salta e trava ao ouvir um "clique".
Remoção:
Primeiro, pressione a fivela da bateria inteligente, segure a tampa superior da bateria para retirá-la.
4.4.3 Carregamento
Veja 3.6 para o método de cobrança
4.4.4 Ver Quantidade Elétrica
Após a bateria ser inserida no drone, pressione rapidamente o botão liga/desliga para visualizar a quantidade de energia da bateria inteligente, conforme mostrado na imagem abaixo:
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.5 Instruções de operação da bateria inteligente em alta/baixa temperatura
Quando a temperatura da bateria estiver <10°C, o APP avisará que a temperatura da bateria está baixa e que ela precisa ser pré-aquecida antes do uso.
Quando a temperatura da bateria estiver >53°C, o APP exibirá alta temperatura da bateria e o drone poderá não decolar.
A capacidade de descarga será bastante enfraquecida e a duração do voo será reduzida em baixas temperaturas, o que é normal.
Evite o uso prolongado em baixas temperaturas, caso contrário, a vida útil da bateria pode ser reduzida.
4.5 Hélices
As hélices do Atom SE são divididas em hélices de avanço e ré. As pás marcadas são pás de avanço, giram no sentido horário e os braços correspondentes têm as mesmas marcas; as hélices sem marca são hélices de ré, giram no sentido anti-horário e os braços correspondentes não têm marca.
|
| Hélice | Instruções de instalação | Diagrama esquemático de instalação |
| Hélice marcada | Instale as pás da hélice marcadas no braço marcado | ||
| Hélice sem marcação | & | Instale as pás da hélice não marcadas no braço não marcado |
Certifique-se de substituir as pás da hélice pelos parafusos originais e aperte os parafusos.
Ao instalar as pás da hélice, certifique-se de que o lado com as características esteja voltado para cima; caso contrário, o produto pode não decolar.
Em caso de danos nas pás da hélice, recomenda-se a substituição de todas as pás e parafusos deste motor. As novas pás instaladas devem ser do mesmo pacote.
Ao remover e usar as pás da hélice, evite arranhões e deformações devido ao aperto de objetos duros, pois a borda da hélice é fina.
As hélices são peças de desgaste rápido, que devem ser adquiridas separadamente.
Mantenha-se afastado das hélices giratórias para evitar ferimentos.
Em caso de qualquer instabilidade, redução de velocidade e duração do voo, inspecione as pás da hélice a tempo ou substitua imediatamente as hélices danificadas ou deformadas.
Certifique-se de que o motor esteja livre de corpos estranhos, gire livremente e não faça ruídos. Em caso de qualquer anomalia no motor, não o destrave, mas entre em contato com o departamento de pós-venda para solução de problemas. Certifique-se de inspecionar as pás da hélice e o motor e substituir as pás danificadas antes do voo.
O Atom SE suporta gravação de dados de voo. O usuário pode visualizar os dados no aplicativo.
“Registro de voo” pode exibir os dados básicos de cada voo do usuário.
O "registro de voo" pode registrar os dados detalhados do voo do usuário. Em caso de qualquer anomalia no voo, o usuário pode reportá-la no APP e, se necessário, enviar o registro de voo para solicitar assistência.
Todos os dados de voo são armazenados no dispositivo móvel do usuário. Nenhum dado de voo será adquirido pela Empresa, exceto os dados enviados pelo usuário para a plataforma em nuvem.
4.7 Câmera do motor de direção
4.7.1 Direção do motor
20°
A câmera Atom SE é montada com uma plataforma de motor de direção,
para ajustar o ângulo de inclinação livremente de +20° a -90° (direção horizontal 0° é 0°).
O ângulo do motor de direção pode ser ajustado discando o botão esquerdo
roda de polegar do controle remoto. -90°
O motor de direção será recuperado automaticamente para -9° após cada partida.
Evite colisões e movimentos forçados da lente, pois o mecanismo de direção contém peças precisas.
Certifique-se de que o mecanismo de direção não tenha corpos estranhos e que a lente esteja livre de sujeira antes da decolagem.
O motor de direção é conectado ao drone por meio de um suporte elástico e amortecedor, para eliminar a vibração da câmera. Não puxe o motor de direção com força. Em caso de danos no suporte amortecedor, entre em contato com o departamento de pós-venda imediatamente para reparo.
Não prenda ou cole nenhum objeto no mecanismo de direção. Caso contrário, poderá danificar o drone.
4.7.2 Câmera
| P básico | aramômetros | |
| Marca do sensor: SONY | Tamanho do sensor: 1/3" | |
| Pixel efetivo: 1300W | Abertura: F2.2 | |
| Campo de visão: 118° | Alcance de foco: 3m ~∞ | |
| Faixa ISO: 100~6400 | Alcance do obturador: 1/30~1/25.000s | |
| Memória: Cartão Micro SD | Distorção de disparo: < 1% (após calibração) | |
| Habilidade de tiro | ||
| Tamanho da imagem: 12M (4.608*2.592) | Formato da imagem: JPG/JPG+RAW(DNG) | |
| Especificação de vídeo: 4K30 2.7K30 1080P60 1080P30 | ||
| Formato de vídeo: MP4 | Código: H.264 | |
Não toque na lente, pois ela esquentará após gravações longas para evitar queimaduras.
Não grave vídeos quando o produto não estiver em voo; caso contrário, o drone poderá entrar em proteção contra superaquecimento. No formato 1080P60, o modo de imagem é corte médio, com campo de visão de aproximadamente 66°.
4.7.3 Armazenamento de imagens
Os vídeos e fotos gravados pelo Atom SE serão armazenados no cartão SD, em vez do aplicativo ou do álbum do usuário. Certifique-se de inserir o cartão SD antes do voo. Caso contrário, não será possível gravar e filmar. (O cartão SD não está incluído na lista de pacotes do produto!)
O usuário pode visualizar e baixar os vídeos e fotos (o drone e o controle remoto devem estar conectados) no APP.
Introdução ao cartão SD
Formato do arquivo: FAT32
Capacidade: 4G-256G
Requisitos de velocidade: É sugerido usar um cartão SD acima de U1 (Classe de velocidade UHS 1) ou C10 (Classe 10)
O vídeo baixado do aplicativo é apenas uma imagem em 720P usada na transmissão de imagens. Leia o cartão SD com um computador ou outro dispositivo para obter vídeos em alta definição.
A gravação pode ser interrompida devido à gravação lenta ao usar cartões SD U1/C10 de certas marcas.
O produto não suporta arquivos exFAT. Quando um cartão SD formatado em exFAT é inserido pelo usuário, o aplicativo solicitará a formatação; caso contrário, o produto não poderá ser usado.
Se dados importantes estiverem armazenados no seu cartão, faça um backup adequado para mantê-los seguros.
Não insira ou desconecte o cartão SD enquanto o produto estiver ligado. Isso pode causar danos ou perda de dados, ou até mesmo danos ao cartão SD ao inserir ou desconectar o cartão SD durante a gravação de vídeo.
A Potensic não se responsabiliza por qualquer perda decorrente da operação incorreta do cartão SD pelo usuário.
5. Controle remoto
5.1 Visão geral
O controle remoto DSRC02A foi projetado exclusivamente pela Potensic para o Atom SE, com base na técnica de transmissão de imagem PixSync 2.0. Ele permite a operação e configuração do drone dentro do limite máximo de tempo.distância em linha reta de 4 km a uma altura de voo de 120 m em ambiente desbloqueado; além disso, ele pode exibir a imagem HD de disparo em tempo real do drone no dispositivo móvel por meio do aplicativo.
Baseado em uma antena dupla de alto ganho de banda 2.4G, o PixSync 2.0 pode garantir uma transmissão suave de imagens HD 720P em ambientes sem perturbações e sem bloqueios.
Com bateria de polímero de 2.200 mAh integrada, o controle remoto pode funcionar por aproximadamente 2 horas no máximo. O controle remoto possui uma interface TIPO-C para carregar e conectar o dispositivo móvel; além disso, pode recarregar o dispositivo móvel (5 V/500 mA).
5.3 Introdução à Função
5.3.1 Lista de Funções
|
| 1. Conecte a porta de carregamento TIPO C ao carregador USB. |
| Cobrar | 2. A bateria está sendo carregada quando o indicador de energia começa a piscar. 3. O carregamento estará concluído quando 4 indicadores LED estiverem acesos e o cabo de dados puder ser removido. |
| Recarregar celular | Quando um dispositivo móvel estiver conectado, ele será recarregado automaticamente pelo controle remoto (5V/500mA) |
| Função indicadora | Veja 5.3.2 |
| Controle de voo | Veja 5.2 |
| Aviso de bateria fraca | Quando a quantidade elétrica do controle remoto for inferior a 10%, o controle remoto emitirá um longo sinal sonoro em um intervalo de 1s. |
| Desligamento automático | O produto desligará automaticamente se o controle remoto não tiver conexão e operação por 20 minutos. |
| Retorno de uma tecla | Veja 7.9 |
| Pausa | Quando o drone estiver em voo automático (como retorno automático e voo em círculo), pressione rapidamente o botão de retorno/pausa para pausar a luz atual, então o drone pairará na posição atual; então pressione rapidamente novamente para continuar o voo. |
| Parada de emergência | Em caso de acidente durante o voo, pressione os botões “Disparar” e “Gravar” por 2s ao mesmo tempo e, quando ouvir um sinal sonoro, o produto parará imediatamente e cairá livremente no chão. |
| Atirar | Pressione rapidamente para tirar uma foto Quando a câmera estiver no modo de gravação de vídeo, pressione-a rapidamente para alternar para o modo de disparo |
| Gravar vídeo | Pressione rapidamente para iniciar/parar a gravação de vídeo Quando a câmera estiver no modo de disparo, pressione-a para alternar para o modo de gravação de vídeo |
| Controle de inclinação da câmera | Gire para a direita para aumentar o ângulo de inclinação (cabeça erguida) Gire para a esquerda para diminuir o ângulo de inclinação (cabeça para baixo) |
| Emparelhamento de frequência do controle remoto | Veja 5.3.3 |
5.3.2 Indicador
Conforme mostrado na imagem abaixo, o controle remoto é equipado com 4 indicadores LED brancos para indicar a quantidade de energia elétrica e outros status.
O indicador normalmente está ligado
LED 4
O indicador pisca
LED 3
O indicador está desligado
Indicação de carga Indicação de energia (em uso)
|
|
|
Indicação de status
|
| LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 |
| Emparelhamento de frequência | ||||
|
| Pisca lentamente ao mesmo tempo |
| ||
| Modo de atualização | ||||
|
| Luz de fluxo de água |
| ||
| Iniciar calibração | ||||
|
| Pisca lentamente ao mesmo tempo |
| ||
5.3.3 Emparelhamento de frequência do controle remoto
O controle remoto do Atom SE e o drone podem ser usados imediatamente após a inicialização, pois passaram pelo pareamento de frequência antes de saírem da fábrica. Caso o controle remoto ou o drone sejam substituídos, certifique-se de realizar o pareamento de frequência deles da seguinte forma antes do uso:
Método 1:
- Desligue o controle remoto, segure os botões “Gravar” e “Ligar” ao mesmo tempo e não os solte até ouvir dois bipes; o controle remoto entra no status de pareamento de frequência quando os indicadores de energia piscam rapidamente ao mesmo tempo.
- Após ligar o drone, pressione longamente o botão “Power” e não o solte até que o indicador pisque rapidamente em verde; neste momento, o drone entrou no status de pareamento de frequência.
- Aguarde cerca de 30 segundos e o pareamento de frequência será concluído ao ouvir um "bipe" do controle remoto. Conecte o dispositivo móvel, abra o aplicativo e a interface exibirá a imagem de transmissão do drone.
Método 2:
- Ligue o controle remoto e conecte o dispositivo móvel, entre na configuração do APP, clique em “Rematch the drone” para entrar na interface de pareamento de frequência.
- Após ligar o drone, pressione longamente o botão “Power” e não o solte até que o indicador do drone pisque rapidamente em verde; neste momento, o drone entrou no status de pareamento de frequência.
- Aguarde cerca de 7s, o pareamento de frequência será bem-sucedido quando você ouvir um som de "bipe", a interface de voo do APP mostrará a imagem de transmissão do drone.
Mantenha o controle remoto mais próximo do drone durante o pareamento de frequência. O Método 2 é recomendado para um pareamento de frequência mais rápido.
Se o pareamento de frequência falhar, verifique se há interferências por perto, se outros drones também estão no modo de pareamento de frequência ou se o controle remoto está muito distante ou bloqueado. Elimine os problemas acima e tente novamente.
Não reposicione nem manuseie o controle remoto e o drone durante o pareamento de frequência.
5.4 Ângulo da antena
Ajuste o ângulo da antena junto com as mudanças de altura e distância do drone para garantir o melhor status de comunicação do controle remoto.
| Neste modo, é garantido um ângulo de comunicação mais amplo a curta distância. | Mantenha duas antenas mortas contra o drone, para obter a melhor diretividade, i.e. maior distância de operação. | Se o drone estiver logo acima do usuário, esse ângulo pode garantir o melhor efeito de comunicação. | |
| Não cruze a antena em hipótese alguma. | Não pressione a antena do seu dispositivo móvel em nenhuma circunstância. | ||
6. Aplicativo PotensicPro
Clique para ver o vídeo de ensino, instruções, registro de voo, diário de bordo
Clique para alternar o modelo. O modelo será alternado automaticamente se o usuário tiver conectado o controle remoto.
Exibir status da conexão
Clique para entrar na interface de voo
Eu: Relate o problema, modifique a conta, navegue pelo contrato do usuário, feche a conta e encontre o drone perdido.
Álbum de fotos no APP (Conecte o drone para ver o conteúdo no cartão SD do drone)
Página inicial do APP
6.2 Interface de voo
- Botão de retorno:
Clique para retornar à página inicial
- Barra de prompt de navegação: Exibir status do drone e modo de voo
- Modo de voo:
Vídeo
Esporte normal
- Modo Cabeça/Sem Cabeça:
Modo de cabeça
Modo sem cabeça
- Botão Definir
- Modo de posicionamento: Posicionamento GPS
Posicionamento visual Modo de atitude, sem posicionamento
- Estado do GPS:
Exibir o status do sinal GPS e a quantidade de satélites pesquisados
- Qualidade do sinal de transmissão de imagem HD:
Exibe a intensidade do sinal de conexão de transmissão de imagem entre o drone e o controle remoto
- Quantidade elétrica da bateria inteligente:
Duração prevista do voo
Incluindo configuração do controlador principal, configuração de calibração, configuração do controle remoto, informações da bateria inteligente e configuração geral.
Configuração do controlador principal
Modo iniciante: Novos usuários entrarão no modo iniciante por padrão. Neste modo, a velocidade será limitada no modo "vídeo", enquanto a altura e a distância serão restritas a 30 m.
Inclui também limite de altura, limite de distância, configuração de velocidade e configuração de parâmetros de círculo
Configuração de calibração
O usuário pode calibrar a bússola e o controle remoto manualmente nesta interface
Configuração do controle remoto
Modo de controle: Modo 1 (acelerador esquerdo), Modo 2 (acelerador direito)
Revanche o drone: A revanche é necessária após a substituição do drone ou do controle remoto
Informações inteligentes sobre baterias
O usuário pode visualizar o status e as condições de saúde da bateria inteligente nesta interface
Configuração geral
O usuário pode definir a unidade de medida, o modo de decodificação, visualizar o código SN do dispositivo, a versão do firmware e atualizar o firmware nesta interface
- Exibir informações de disparo
No modo de disparo, ele exibirá o tamanho da imagem, a compensação de exposição e o número restante de disparos
No modo de gravação de vídeo, ele exibirá a resolução da tela, a compensação de exposição e o tempo restante de gravação de vídeo
- Botão de alternância entre filmar/gravar:
para alternar entre filmagem e gravação de vídeo para alternar entre gravação de vídeo e filmagem.
- Botão de filmar/gravar:
Modo de gravação de vídeo, clique para iniciar a gravação de vídeo
Gravação de vídeo em andamento, clique para cancelar o modo de disparo, pressione para tirar uma foto
- Menu de configuração de disparo
Modo de disparo: defina a alternância de grade, compensação de exposição, formato de imagem e formatação do cartão SD.
Modo de gravação de vídeo: definir alternância de grade, marca d'água de dados de voo, compensação de exposição, segmentação de vídeo, formato de vídeo e formatação de cartão SD.
- Álbum:
Visualize ou baixe vídeos ou fotos gravados no cartão SD.
- Exibir velocidade e distância do voo
D Distância horizontal do drone ao ponto de decolagem H Altura relativa do drone ao ponto de decolagem
Velocidade horizontal do drone até o ponto de decolagemVelocidade vertical do drone até o ponto de decolagem
- Mapa de esfera/miniatura de atitude
recarregado pelo controle remoto.
Os dados móveis serão consumidos ao utilizar o APP. Entre em contato com o seu provedor de dados móveis para saber as taxas mais recentes de tráfego de dados.
Ao usar o APP, certifique-se de ler e dominar os avisos pop-up e as informações de aviso do APP para saber o status atual do drone.
Recomenda-se a substituição do dispositivo antigo, o que pode afetar a experiência de uso do APP e levar a perigos ocultos. A Potensic não se responsabiliza por qualquer experiência de uso insatisfatória e problemas de segurança decorrentes do dispositivo antigo.
7. Voo
Este capítulo apresenta os requisitos do ambiente de voo, precauções e etapas operacionais do voo.
7.1 Requisitos do ambiente de voo
- Não utilize o produto em condições climáticas severas, como vendaval, chuva, neve e neblina.
- Utilize o produto em locais abertos, sem prédios altos, pois prédios com muitas barras de reforço podem afetar a bússola, bloquear sinais de GPS, levar a um posicionamento incorreto e até mesmo falha de posicionamento do drone.
- Controle o produto dentro do seu campo de visão e mantenha-se longe de obstáculos e multidões.
- Não utilize o produto em locais com linhas de alta tensão, estação base de telecomunicações ou torre de lançamento, para evitar interferência do controle remoto.
- Use o produto com cuidado quando a altitude for superior a 3.000 m, pois o desempenho do voo pode ser afetado quando o desempenho da bateria do drone e do sistema de energia for enfraquecido devido a fatores ambientais.
7.2 Precauções de voo
- Verifique se o controle remoto, a bateria de voo inteligente e o dispositivo móvel estão totalmente recarregados.
- Verifique se o drone está intacto e se as hélices estão instaladas corretamente.
- Verifique se a câmera está funcionando normalmente após ligá-la.
- Verifique se o APP está funcionando normalmente.
- Verifique se o cartão SD está inserido e certifique-se de que a câmera esteja limpa.
- Certifique-se de que o drone decole em uma superfície plana e dura, em vez de arenito ou arbusto; o drone pode não ser desbloqueado se tiver muita vibração.
- Tenha cuidado quando o objeto decolar na superfície de objetos em movimento, como veículos em movimento e navios.
- O posicionamento do GPS e o voo com ponto de referência serão desativados nos polos sul e norte.
- Não utilize o produto em locais extremamente frios ou quentes para evitar riscos.
7.3 Conexão
Siga os passos abaixo:
- Conclua as etapas em “3.5 Preparação do controle remoto” e ligue o controle remoto.
- Conclua as etapas em “3.4 Preparação do drone” e ligue o controle remoto.
- Abra o APP para visualizar o status da conexão. A conexão estará concluída quando aparecer .
- Clique para entrar na interface de voo.
O Atom SE suporta modos de vídeo, normal e esportivo, que podem ser alternados no APP.
Vídeo
Ascendente: 2m/s, descendente: 1,5m/s, movimento horizontal: 8m/s
O sistema entrará no modo iniciante por padrão ao usar o drone pela primeira vez, e o modo de voo será limitado ao modo iniciante.
Normal
Ascendente: 4m/s, descendente: 3m/s, movimento horizontal: 12m/s
O modo iniciante pode ser encerrado após dominar a operação de voo, e o modo normal será ativado por padrão. Este é o modo comum.
Esporte
Ascendente: 5m/s, descendente: 4m/s, movimento horizontal: 16m/s
O modo de vídeo é recomendado para fotografia aérea. O modo esportivo pode ser usado para uma melhor experiência de voo; use este modo com cautela, pois o drone pode ter capacidade máxima de manobra.
Reserve distância de frenagem suficiente para evitar perigos, pois a distância de frenagem pode ser aumentada devido à alta velocidade de voo do drone no modo esportivo.
7.5 Calibração da bússola
7.5.1 Cenários que exigem calibração da bússola
- A calibração da bússola é necessária antes do primeiro voo.
- A distância do voo é superior a 50 km do local de calibração anterior.
Evite calibrar perto de campos magnéticos de alta intensidade ou metais de grande porte, como depósitos de minerais metálicos, estacionamentos, grandes edifícios de concreto armado e cabos de alta tensão. Mantenha-se afastado de outros produtos eletrônicos durante a calibração.
Mantenha a altura do drone acima de 1 m durante a calibração.
Nenhuma calibração é necessária durante voos internos.
7.5.2 Etapas da calibração
- Quando a calibração for necessária, o aplicativo exibirá a interface de calibração automaticamente. Clique em “Iniciar calibração” e o indicador traseiro piscará alternadamente em vermelho e verde.
- Gire o drone horizontalmente por 2 a 3 círculos. Quando isso for bem-sucedido, a interface ficará em calibração vertical e o indicador traseiro piscará alternadamente em azul e verde.
- Mantenha a cabeça do drone voltada para cima e gire-a horizontalmente por 2 a 3 círculos até que a interface de calibração indique a conclusão da calibração.
O usuário também pode acionar a calibração da bússola manualmente nas configurações do APP.
O modo iniciante será ativado ao usar o drone pela primeira vez. Neste modo:
- A distância e a altura do voo serão restritas em: 0~30m
- O nível de velocidade será restrito no modo Vídeo
- É sugerido que os iniciantes aprendam e dominem o drone no modo iniciante
7.7 Decolagem/Pouso/Pairando
7.7.1 Decolagem/Pouso Manual
Decolar
Etapa 1: Desbloqueie o motor (Linguagem de sinais americana/Modo 1)
Puxe o manche de controle por cerca de 1 segundo, conforme mostrado na imagem à direita, solte o manche de controle quando o motor entrar em marcha lenta.
Etapa 2: Pressione o manche do acelerador para decolagem (Linguagem de sinais americana/Modo 1)
Empurre o manche do acelerador para cima lentamente, conforme mostrado na imagem à direita, solte o manche quando o drone deixar o solo e ele continuará pairando.
Não é recomendável decolar com a bateria fraca, pois isso pode afetar sua vida útil. Tenha cuidado e assuma as consequências caso seja necessária uma decolagem compulsória.
Mantenha uma distância de mais de 0,5 m entre o drone e o solo, pois ele pode não conseguir pairar corretamente devido ao fluxo de ar quando estiver próximo ao solo.
Se o drone não travar após o pouso devido a uma anomalia, puxe o manche do acelerador para baixo até a posição limite por 3s e o drone será travado à força.
7.8 Voo Inteligente
7.8.1 Modo sem cabeça
| Descrição da função | A direção da cabeça do drone não é considerada no modo sem cabeça. Puxe o manche de controle de inclinação para fazer o drone sair ou se aproximar do ponto HOME; puxe o manche de controle de rotação para fazer o drone voar em círculos no sentido horário ou anti-horário junto com o ponto HOME; as funções do manche de controle do acelerador e do manche de controle de guinada não são alteradas. |
| Modo de comutação | Quando os sinais de GPS estiverem normais e a distância de voo horizontal for superior a 3 m, clique no aplicativo. Modo de cabeça Modo sem cabeça |
7.8.2 Voo em círculo
| Descrição da função | Inicie o voo em círculo, o drone voará para frente tomando a posição atual como centro do círculo até atingir o ponto inicial do voo em círculo; Quando o usuário clica no APP, o drone IR voará ao redor do círculo em uma velocidade e direção definidas. |
| Parâmetro ajustável | O usuário pode definir o raio de voo, a velocidade e a direção do voo circular no menu de configurações. |
| Como começar | Quando o sinal do GPS estiver normal e a altura do voo for ≥5m, clique e selecione no aplicativo. |
| Como cancelar | 1. Sai do voo automaticamente após terminar o voo circular. 2. No processo de voo em círculo, clique no botão esquerdo botão do APP para sair do voo. |
Quando o voo circular estiver ativado, o drone subirá até 5 m automaticamente se sua altura for menor que 5 m.
Certifique-se de que não haja obstáculos no raio do voo circular e use o produto com cuidado, pois o drone não suporta a função de prevenção de obstáculos.
7.8.3 Voo Siga-me
| Descrição da função | Depois que o voo siga-me estiver habilitado, o drone seguirá o dispositivo móvel do usuário na distância atual; a altura do voo e a guinada podem ser ajustadas durante o voo siga-me. |
| Como começar | Quando o sinal do GPS estiver normal e a distância de voo horizontal for de 5 a 50 m, clique e selecione no aplicativo. |
| Como cancelar | Clique à esquerda do APP para encerrar o voo siga-me. |
Quando o voo siga-me estiver ativado, o drone subirá até 5 m automaticamente se sua altura for menor que 5 m.
A precisão do acompanhamento depende da qualidade do sinal GPS do drone e da precisão de posicionamento do dispositivo móvel do usuário.
O voo "siga-me" depende do posicionamento do dispositivo móvel do usuário. A autorização de posicionamento do APP é necessária, caso contrário, esta função será desativada.
7.8.4 Voo de ponto de referência
| Descrição da função | Quando a função de voo de ponto de referência está ativada, o usuário pode definir livremente 1 ou várias coordenadas de ponto de referência no mapa do APP, e o drone voará sobre as coordenadas correspondentes de acordo com a sequência de coordenadas de ponto de referência definidas. |
| Como começar | |
| Como cancelar | Clique à esquerda do APP para encerrar o voo do ponto de passagem. |
7.9 Retorno automático
O drone Atom SE suporta a função de retorno automático, que é dividida em retorno de uma tecla, retorno de baixa potência, retorno por perda de comunicação e retorno em caso de outras anomalias.
Condição de retorno: TO drone decola no modo de posicionamento GPS e registra o ponto HOME com sucesso. Ative o retorno quando o sinal de GPS estiver bom; o drone retornará ao ponto HOME automaticamente a partir da posição atual e cairá.
Ponto HOME: Quando o drone decola, o aplicativo exibe “O ponto de passagem foi atualizado” e a coordenada GPS do drone é o ponto HOME.
| Retorno de uma chave | Começar | Método 1: Pressione o botão retornar/pausar do controle remoto por 1s e o retorno de uma tecla será acionado quando você ouvir dois sons de "bipe". Método 2: Clique no APP para abrir o menu e, em seguida, deslize para a direita para iniciar o retorno (consulte 7.7.2). |
| Cancelar | Método 1: Pressione o botão retornar/pausar do controle remoto por 1s e o retorno de uma tecla será cancelado quando você ouvir dois sons de "bipe". Método 2: Clique à esquerda do APP para sair Uma tecla de retorno. Método 3: No processo de retorno, puxe o manche de controle de passo para trás até a posição limite. | |
| Baixo retorno de potência | Começar | O drone determinará se o início do voo em baixa potência retornará automaticamente de acordo com fatores como distância de voo, altura e quantidade elétrica residual. |
| Cancelar | Não pode ser cancelado. | |
| Retorno de perda de comunicação | Começar | O retorno da perda de comunicação será ativado automaticamente quando o drone perder a comunicação com o controle remoto. |
| Cancelar | Não pode ser cancelado no processo de perda de comunicação. Ele pode ser cancelado quando o controle remoto for reconectado no mesmo método de retorno de uma tecla. | |
| Retorno automático em caso de outras anomalias | Começar | Quando o sinal de GPS estiver normal, o retorno automático será ativado caso a bateria inteligente ou outros sensores apresentem anomalias. Preste atenção às instruções do APP. |
| Cancelar | Não pode ser cancelado. |
A altura padrão de retorno é 30 m. O drone subirá até 30 m automaticamente e iniciará o retorno se a altura do drone for inferior a 30 m, ou iniciará o retorno imediatamente quando a altura for superior a 30 m. Durante o processo de retorno, o usuário também pode ajustar a altura de voo por meio do manche de controle do acelerador.
Quando o drone começar a retornar a uma distância de até 20 m do ponto de origem, ele voará até o ponto de origem na altitude atual e, em seguida, cairá. Atenção à segurança.
- Apêndice
8.1 Especificação & Parâmetros
Drone
| Peso de decolagem: < 249 g (o peso de decolagem inclui bateria e pás da hélice) Tamanho dobrado: 88x143x58 mm Tamanho desdobrado (pás da hélice incluídas): 300x242x58 mm Tamanho desdobrado (pás da hélice excluídas): 210x152x58 mm Distância entre eixos diagonal: 219 mm Velocidade máxima de voo (modo esportivo): Ascendente: 5 m/s; Descendente: 4 m/s; Voo horizontal: 16 m/s Período máximo de voo: 31 min (medido em condições sem vento e velocidade constante de 5 m/s) | Temperatura ambiente: 0 °C ~ 40 °C Sistema de posicionamento por satélite: GPS + GLONASS Frequência de trabalho: 2.400 ~ 2.4835 GHz Potência de transmissão: 2,4 GHz: < 24 dBm Precisão de pairar: Vertical: ±0,1 m (quando o posicionamento visual está funcionando normalmente), ±0,5 m (enquanto o posicionamento GPS está funcionando normalmente) Voo horizontal: ±0,3 m (quando o posicionamento visual está funcionando normalmente), ±1,5 m (enquanto o posicionamento GPS está funcionando normalmente) |
Sistema visual baixo
Faixa de altura de pairar preciso: 0,3 ~ 5 m (condição ideal) altura efetiva: 0,3 ~ 30 m Cenários indisponíveis de posicionamento visual:
| 1. Superfície de cor pura 2. Superfície com forte reflexão, como superfície metálica lisa 3. Superfície de objeto transparente, como superfície de água e vidro 4. Textura em movimento, como animais de estimação correndo | 5. Cenários com mudança drástica de luz; por exemplo, o drone voa para um espaço externo com luz forte vinda de um espaço interno 6. Os locais com luz fraca ou forte 7.A superfície com textura altamente repetitiva, como ladrilhos de piso com a mesma textura e tamanho pequeno 8. O padrão de tiras altamente consistente |
Câmera
| Faixa de rotação da lente: +20 ° ~ 90 ° CMOS: 1/3" Pixel efetivo: 1.300 W Faixa ISO: 100 ~ 6400 Velocidade do obturador eletrônico: 1/30 s ~ 1/25000 s Campo de visão: 118° Abertura: F2.2 Resolução da foto: 4.608*2.592 | Formato de imagem: JPG/JPG+RAW(DNG) Resolução de vídeo: 4K a 30 fps; 2,7K a 30 fps; 1.080P a 60 fps; 1.080P a 30 fps; Formato de vídeo: MP4 (H.264) Fluxo de código máximo de armazenamento de vídeo: 40 Mbps Sistema de arquivos suportado: FAT 32 Tipo de cartão de armazenamento suportado: Cartão Micro SD; 4 ~ 256 GB Velocidade de transmissão do cartão SD ≥ |
padrão classe 10 ou U1
Controle remoto
Frequência de trabalho: 2,402 ~ 2,483 GHz Interface de carregamento: TIPO-C
Distância máxima efetiva do sinal: 4 KM (sem perturbações e Especificação de carregamento: 5 V/1 A
desbloqueado) Plano de transmissão de imagem: PixSync 2.0
Temperatura de trabalho: 0 °C ~ 40 °C Qualidade de transmissão de imagem: 720 P
Bateria: 2.200 mAh, bateria de lítio, 1 S Atraso na transmissão da imagem: 200 ms
EIRP (potência isotrópica radiada equivalente): 2,4 GHz: ≤20 dBm
Bateria de voo inteligente
| Modelo: DSBT02A Capacidade: 2.500 mAh Voltagem: 7,2 V Tipo de bateria: Li-ion 2S | Energia: 18 Wh Peso da bateria: 103 g Temperatura de trabalho: 0 °C ~ 40 °C |
ID FCC do drone: 2AYUO-DSDR04B ID FCC do controle remoto: 2AYUO-DSRC02A
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.A operação está sujeita às duas condições seguintes:
- Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e
- Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Observação: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram elaborados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC estabelecidos para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado a uma distância mínima de 20 cm entre o radiador e o equipamento. & seu corpo. Este transmissor não deve ser colocado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Fabricante: Shenzhen Deepsea Excellence Technology Co., Ltd.
Endereço: 5º andar, Prédio 7, Parque de alta tecnologia Hongfa, Keji 4th Road, Shiyan
Rua, Distrito de Baoan, Shenzhen
REPRESENTANTE DA CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt am Main
REPÚBLICA DO REINO UNIDO: DST Co., Ltd. Quinto andar, 3 Gower Street, Londres, WC1E 6HA, Reino Unido