EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone User Manual PDF Download

Manual do usuário do drone agrícola EFT Z30 Z50 Series em PDF para download
Comprar Drone EFT
SISTEMA DE DRONE AGRÍCOLA SÉRIE Z
(Modelo:Z30/Z50)
Manual do Usuário
Versão 1.0 EN
Conteúdo
Isenção de responsabilidade .............................................................................................................................2 Diretrizes de segurança ................................................................................................................. 3 Lista de itens .................................................................................................................................. 5 Introdução ..........................................................................................................................................6 Preparação pré-voo............................................................................................................8
Inspeção ...................................................................................................................... 8
Bateria inteligente ................................................................................................................ 8 Introdução ao controle remoto ................................................................................................10 Visão geral .................................................................................................................. 10 Introdução à função ................................................................................................ 11 Descrição do indicador de status ................................................................................ 11 Introdução à tela sensível ao toque .............................................................................................. 12 Carregando o controle remoto .............................................................................................. 12 Ligar/desligar o controle remoto .............................................................................................. 13 Alcance do sinal .............................................................................................................. 13 Operando a aeronave .............................................................................................. 13 Conexão e configurações .............................................................................................. 14 Link para a aeronave .............................................................................................................. 14 Configuração do controle remoto .............................................................................................. 16 Aplicativo Agri Assistant .............................................................................................................. 18 Tela inicial .............................................................................................................. 18 Registro e ativação da conta ............................................................................ 19 Exibição da operação ............................................................................................................ 22 Depuração antes da decolagem .................................................................................................. 23 Calibração RC .............................................................................................................. 23 Configuração de porta ................................................................................................................ 25
Calibração do sensor........................................................................................................25 Configurações de parâmetros ....................................................................................................27 Configurações avançadas .................................................................................................. 30 Tipo de mapa ..................................................................................................................... 30
Teste pré-voo ..................................................................................................................... 30 Destravamento/Pouso ................................................................................................................30 Teste de motores..................................................................................................................31 Teste de bicos..................................................................................................................31
Modos de operação de pulverização .............................................................................................. 31 Interruptor do modo de operação .............................................................................................. 31 Modo de operação manual .................................................................................................. 32 Modo de operação automática .................................................................................................. 33
Operação da Rota AB ............................................................................................ 33
Operação totalmente automática ...........................................................................................35 Sistema de distribuição de comutação ............................................................................39 Depuração do sistema de distribuição ..................................................................39 Operação de distribuição .................................................................................. 43 Manutenção ................................................................................................................................ 44 Limpeza após a operação .............................................................................. 44 Manutenção regular .............................................................................................. 44 Transporte .............................................................................................................. 46 Suplementos .............................................................................................................................. 47 Retorno automático para casa (RTH) .............................................................................. 47 Carga de afogamento de registro .............................................................................................. 48 Alarme .............................................................................................................................. 49 Apêndice ............................................................................................................................ 50 Especificações .............................................................................................................................. 50
Guia de Montagem
Para instalação, consulte o Manual de instruções de montagem da série Z. Caso não tenha recebido, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente oficial da EFT para obtê-lo.
Vídeos
Para vídeos tutoriais detalhados, siga o Canal de Mídia Oficial da EFT.Site:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA
Software e firmware do assistente de download
As informações da versão mais recente estão disponíveis no controle remoto, você pode atualizá-las em tempo hábil.
Fabricante:
EFT Tecnologia Eletrônica Co. Ltda.
Endereço: Edifício C2, Parque de Tecnologia Inteligente, 3963 Susong Road, Distrito de Shushan, Hefei, Anhui, China.
Telefone:0551-65536542
Correspondência:infor@effort-tech.com
:www.effort-tech.com
1
Isenção de responsabilidade
1. Leia o Manual do Usuário com atenção antes de usar este produto, pois ele tem muito a ver com a segurança operacional e com seus direitos e interesses legítimos, seja você um distribuidor ou um usuário. Você será considerado como tendo lido, compreendido, concordado e reconhecido todos os termos e condições e informações aqui declaradas após a ativação e uso do produto..
2. Esta aeronave não é um brinquedo e NÃO é adequada para menores de 18 anos, pessoas com capacidade limitada ou inexistente para a condução civil, pessoas com mobilidade reduzida ou pessoas com restrições impostas por leis, regulamentos e políticas vigentes. Mantenha o produto fora do alcance de crianças e tenha especial cuidado quando houver crianças por perto.
3. Antes de usar, certifique-se de ter compreendido completamente as características e funções do produto e de ter capacidade técnica para a operação ou de ter uma equipe profissional, e de poder assumir o risco de falhas causadas por instalação e depuração inadequadas.
4. Para proteger seus direitos, siga rigorosamente os tutoriais oficiais de EFT. Não aceitamos devoluções ou trocas devido a fatores subjetivos. Como, por exemplo, se for determinado subjetivamente que não é fácil de usar, não se sabe como usar e o desempenho não atende ao esperado, que são problemas de qualidade não relacionados ao produto. Todos os danos e riscos decorrentes de motivos pessoais durante a montagem e operação serão de responsabilidade do usuário. Não assumimos qualquer responsabilidade relacionada.
5. Você entende que, durante o uso de qualquer produto, acidentes podem ocorrer devido a fatores únicos ou combinados, incluindo, entre outros, operação inadequada, ambiente e redes de comunicação. Você entende que os acidentes acima mencionados são razoáveis e aceitáveis durante o uso do produto, e que a EFT não será responsabilizada por tais acidentes..
6. Não desmonte, modifique, adapte ou use o produto para fins não especificados. Todos os danos e perdas causados direta ou indiretamente pelas ações acima serão suportados pelos usuários.
7. Em qualquer caso, você deverá cumprir as leis e regulamentações do país e da região onde o produto for utilizado. A EFT não assumirá nenhuma responsabilidade decorrente da violação das leis e regulamentações pertinentes.
8. Na medida permitida por lei, a EFT reserva-se o direito de explicação final e revisão do
2
termos e condições aqui mencionados. A EFT também se reserva o direito de atualizar, modificar ou rescindir estes termos e condições por meio de canais como seu site oficial, o Manual do Usuário e o Aplicativo online, sem aviso prévio.
Diretrizes de segurança
-
Se você for iniciante, é recomendável concluir os cursos de treinamento ou obter assistência de um veterano antes de voar e ser supervisionado por um veterano durante o voo.
-
Não desmonte nenhum módulo nem desconecte nenhum plugue quando a energia estiver ligada.
-
Verifique se todas as peças e componentes estão intactos e bem instalados e que
aqueles envelhecidos ou quebrados são substituídos imediatamente antes de cada voo. Todos os dispositivos devem estar com carga suficiente. Se a bateria estiver fraca durante a operação, você deve devolver a aeronave imediatamente e substituí-la.
-
Por motivos de segurança, é aconselhável remover todas as hélices antes de cada voo ou após a atualização do firmware até que você faça um teste, inspecione os dispositivos de controle remoto, motores e outros módulos e garanta que tudo esteja em ordem.
-
Carregue a bateria do controle remoto ou da aeronave quando ela cair para 20% para evitar danos ao dispositivo causados pela descarga excessiva da bateria armazenada em um estado de carga baixa por um longo período. Da mesma forma, mantenha a bateria entre 40% e 60% ao armazenar uma aeronave ociosa. O local de armazenamento deve ser seco, bem ventilado e limpo.
-
NUNCA instale/remova nenhum módulo ou insira/extraia nenhum circuito enquanto a energia estiver ligada.
-
Certifique-se de que a aeronave não transporta carga além do peso de decolagem seguro especificado neste Manual do Usuário. Sobrecarga, um risco à segurança, NUNCA é permitida.
-
Nunca use corpos humanos ou animais, parados ou em movimento, ou outros objetos perigosos como obstáculos no experimento de prevenção de obstáculos.
-
Se os módulos de radar e o sistema de visão binocular não funcionarem corretamente no ambiente operacional, a aeronave não conseguirá evitar obstáculos durante o Retorno à Base (RTH). Tudo o que pode ser ajustado é a velocidade de voo e a altitude, desde que o controle remoto ainda esteja conectado.
-
Após o pouso, desligue os motores, desligue a aeronave e o controle remoto. Caso contrário, a aeronave poderá entrar automaticamente em RTH de segurança devido à perda do sinal do controle remoto.
3
-
Limite de velocidade ≤ 15 m/s, limite de distância ≤ 1000 m, é recomendado que a altura do voo seja de 2,5 m a 3,5 m do topo da planta, opere corretamente dentro do limite de segurança.
-
É necessária uma bateria inteligente MOS.
-
Mantenha o produto longe do calor para evitar danos ao componente eletrônico e
outras partes ou incidentes de incêndio.
-
Para armazenamento de longo prazo ou transporte de longa distância, remova o tanque de líquido
a aeronave e esvaziá-la, e armazená-la em um local fresco e seco.
-
Temperatura de armazenamento recomendada (quando o tanque de pulverização, medidor de vazão, bombas e mangueiras
estão vazios): entre 10° e 40° C.
-
Preste atenção à proteção ambiental ao preparar e pulverizar pesticidas. É
proibido poluir rios e fontes de água potável.
-
Voe em locais livres de edifícios e outros obstáculos. NÃO voe acima ou perto
grandes multidões.
-
Certifique-se de que suas operações não violem nenhuma lei ou regulamento aplicável e que
Você obteve todas as autorizações prévias apropriadas. Consulte a agência ou autoridade governamental relevante, ou seu advogado, antes do voo para garantir que você cumpra todas as leis e regulamentos relevantes.
4
Lista de Itens
Verifique se todos os itens a seguir estão presentes ao desembalar as caixas.Forma de embalagem:DRC
Número de pacotes:2 caixas
Itens como abaixo:
Corpo do drone x1
Kit de tanque de pulverização x1
Motor CW x2 Motor CCW x2
Braços x4
Remo CW x2 Remo CCW x2
Suporte para trem de pouso x4
Acessórios de montagem
Bico centrífugo x2
clipe de remo x4
Travessa traseira x1
Travessa frontal x1
Trem de pouso x2
Câmera x1
Bolsa para controle remoto x1
Porca de segurança x4
Par de fixação em T sextavado x4 M3*8x2 M4*12x4 M4*10x12
M4*35x1 M4*30x4
Porca de fixação M4*20x16 M3*16x8 M4
Pino curto x4 Pino longo x4 Parafuso de trava x4
Fole x2
Cabo adaptador de bico x2
Junta x8
Suporte para câmera x1
5
Três soluções são opcionais, como segue:
| Item | Conjunto básico | Conjunto avançado | Conjunto padrão |
| Estrutura do drone | √ | √ | √ |
| Conjunto de motores*4 | √ | √ | √ |
| Bomba impulsora*2 | √ | √ | √ |
| Medidor de vazão | √ | √ | √ |
| Medidor de nível de líquido | √ | √ | √ |
| Bico centrífugo*2 | √ | √ | √ |
| Central telefônica | √ | √ | √ |
| Conexões de tubulação | √ | √ | √ |
| Controle de voo | √ | √ | √ |
| Receptor | √ | √ | √ |
| Câmera | √ | √ | √ |
| Controle remoto | √ | √ | √ |
| Radar traseiro | X | √ | √ |
| Radar frontal | X | √ | √ |
| Radar de altitude | X | √ | √ |
| RTK | X | X | √ |
6
Introdução
Características da aeronave
A solução do sistema UAV agrícola da série Z é uma solução de configuração completa fornecida pela EFT.Possui dois modelos de carga, 30 kg e 50 kg, e é entregue semimontado. Adota estrutura de treliça e braços dobráveis em forma de Z para minimizar o volume de dobra e facilitar o transporte. Equipado com bombas de impulsor duplo e bicos centrífugos refrigerados a água, sensor de ultraprecisão, medidor de vazão ultrassônico e sistema de espalhamento integrado.
À prova d'água IP67 de dentro para fora, plugues à prova d'água selados e módulos centrais selados, que podem ser lavados diretamente. Todas as peças podem ter feedback de circuito fechado via protocolo CAN, alerta antecipado de falhas e operação automática inteligente, prolongando efetivamente a vida útil do drone.
Visão geral da aeronave
7
1Conjunto de motores 2Braço(Φ50mm) 3Trem de pouso 4Tanque de pulverização 5Bico centrífugo 6Cabine
8Câmera
9Tampa traseira
10Barra transversal do trem de pouso 11Fivela de braço
12Radar
13Antena
14RTK
15Controle de voo 16Receptor
17Medidor de nível 18Bomba de impulsor 19Medidor de vazão ultrassônico
7Capa frontal
Preparação pré-voo
Inspeção
-
Verifique se os componentes estão em boas condições, especialmente o trem de pouso, o controle interno de voo e a interface do medidor de vazão, etc.
-
Verifique a identificação nos motores e hélices para garantir que a ordem de instalação esteja correta (CW—M2/M4, CCW—M1/M3).
-
Verifique se todos os pinos não estão tortos e se os cabos estão conectados corretamente.
-
Verifique se o braço e a tampa estão travados e se o bico está instalado firmemente. Após uma inspeção geral, nivele os motores, desdobre as pás e prepare-se para o teste.
Instalação
A bateria inteligente pode ser instalada diretamente, insira a bateria até ouvir um clique e, em seguida, trave
8
| Inteligente | Bateria |
o fecho.
Aviso
-
Antes de instalar a bateria, mantenha as interfaces em ambas as extremidades limpas, secas, sem detritos metálicos e resíduos líquidos.
-
Antes de ligar a bateria, certifique-se de que ela esteja totalmente inserida para evitar acidentes de voo durante a operação, caso a bateria não esteja firmemente conectada.
-
Certifique-se de que a bateria esteja desligada antes de inseri-la ou removê-la.
Ligar
Pressione rapidamente o botão de energia da bateria uma vez e, em seguida, pressione e segure por mais de 2s, as 5 luzes indicadoras piscarão em sequência e você ouvirá dois bipes, indicando que a aeronave está ligada on.Repeat siga os passos acima para desligar.
9
Introdução ao controle remoto
Visão geral
Antena
Alavanca de troca de modo
Indicador de status RC
Botão de operação do botão liga/desliga
Indicador de nível de bateria AB Dot Lever
Interruptor de controle indefinido
Tela sensível ao toque LCD de 5,5 polegadas
Palestrante
Atualizar Tipo-C
TF SIM
Furo para parafuso de 1/4 de polegada
10
Direita Dail HDMI USB
1 Mostrador esquerdo: indefinido, pode ser personalizado.
2 Alavanca superior esquerda: O interruptor do modo de voo para controlar a aeronave (modo de atitude, modo manual,
Modo de trabalho).
3 Alavanca superior direita: No modo AB, marque o ponto A no meio e gire para cima para marcar o ponto B.
4 Manípulo de controle esquerdo: No modo de mão americana, para cima é voar para cima, para baixo é pousar, para a esquerda é girar para a esquerda, para a direita é girar para a direita.
5 Manípulo de controle direito: para cima é ir para frente, para baixo é voar para trás, para a esquerda é translação para a esquerda, para a direita é translação para a direita
6 Mostrador direito: indefinido, pode ser personalizado.
7 Botão: Controla as luzes de visão noturna da aeronave.
8 Botão: Liga/desliga o radar de prevenção de obstáculos.
9 Botão: Liga/desliga a bomba de água.
10 Botão: Liga/desliga o bico centrífugo.
11 Botão: Liga/desliga o controle remoto.
12 Botão deslizante: indefinido, pode ser personalizado.
Descrição de
1 Luz vermelha piscando (rápido): Ligando
2 Piscando alternadamente em vermelho, verde e amarelo (lento): a transmissão da imagem está começando 3 Piscando alternadamente em vermelho e verde: o sistema Android desliga de forma anormal 4 Luz vermelha piscando (lenta): incompatibilidade de firmware
5 Luz vermelha piscando três vezes (lento): Falha na inicialização da transmissão da imagem
6 Luz vermelha piscando quatro vezes (lento): O controle remoto precisa ser calibrado
7 Luz amarela piscando (lenta):A tensão de alimentação do controle remoto está anormal 8 Luz amarela piscando duas vezes (lento):Controle remoto bluetooth não reconhecido
Dail esquerdo
| Função | Introdução |
| Status | Indicador |
11
9 10
11
12
Luz vermelha sólida: Sem comunicação com a aeronave
Luz amarela e vermelha piscando: Alarme de nível 1 da temperatura do controle remoto Luz amarela e vermelha piscando duas vezes: Alarme de nível 2 da temperatura do controle remoto
Luz amarela piscando e luz vermelha tripla: alarme de nível 3 da temperatura do controle remoto. Luz verde e vermelha piscando: alarme de nível 1 da temperatura do receptor.
Luz verde piscando e duas vezes vermelha: Alarme de nível 2 de temperatura do receptor Luz verde piscando e três vezes vermelha: Alarme de nível 3 de temperatura do receptor
Luz verde sólida: o sinal é estável, as informações são aceitas 100% Luz verde piscante: quanto mais rápido o flash, pior o sinal
| Tela sensível ao toque | Introdução |
Tela inicial
*A barra superior exibe a hora, o status da rede, bem como os níveis das baterias interna e externa do controle remoto.
Operações
Entre na configuração rápida: deslize de baixo para cima na tela e inverta a operação para sair desta interface
Entre no Centro Multitarefa: deslize de cima para baixo na tela, inverta a operação para sair desta interface
Carregando o Remoto
O controle remoto precisa ser carregado com o carregador rápido PD original (não carregue durante a operação).
1 Use o cabo de carregamento rápido Tipo C com adaptador PD.
12
2 Luz vermelha contínua do indicador, está carregando. 3 Luz indicadora verde contínua, significa que a bateria está totalmente carregada.
| Poder | Ligado/Desligado | Remoto |
Os passos são os seguintes:
1 Ligar: Pressione brevemente o
2 Desligar: Pressionando e segurando, a interface exibirá três opções: Desligar, Reiniciar e Captura de tela. Toque em Desligar para desligar.
*Pressione rapidamente uma vez para verificar a carga da bateria interna. Se a carga estiver baixa, carregue-a.
Desdobre a antena do controle remoto e ajuste-a para uma posição adequada. A posição da antena afetará a intensidade do sinal. Ajuste a antena externa para frente, em direção à aeronave, para melhor recepção dos sinais. Para garantir a estabilidade do sinal e a segurança do voo, é recomendado que a distância entre o controle remoto e a aeronave não exceda 1000 metros.
Operacional o Aaeronave
O modo de operação recomendado do manche é "American Hand". Este manual utiliza o "American Hand" como exemplo para apresentar como controlar a aeronave.
Manípulo direito
uma vez e, em seguida, pressione e segure até ouvir um sinal sonoro.
| Sinal | Faixa |
13
A seguinte descrição do modo American Hand:
| Controle remoto | Aeronave (indica a direção do nariz) | Observações |
| Manípulo esquerdo | Manípulo do acelerador: mova o manípulo esquerdo verticalmente para controlar a elevação da aeronave. | |
| Manípulo esquerdo | Manípulo de guinada: mova o manípulo esquerdo horizontalmente para controlar a direção da aeronave. | |
| Manípulo direito | Controle de inclinação: mova o controle direito verticalmente para controlar a inclinação da aeronave. | |
| Manípulo direito | Roll Stick: Mova o manche direito horizontalmente para controlar a rolagem da aeronave. Empurre o manche para a esquerda para voar para a esquerda e para a direita para voar. |
Conexão e configurações
Link para Aaeronave
Siga os passos abaixo para vincular a aeronave e o controle remoto. 1. Abra o aplicativo SIYI TX.
14
2. Clique em Sistema.
3. Clique em “Iniciar” e defina conforme abaixo.
4. Pressione o botão LINK por 2s, pisque rapidamente em verde para indicar que a conexão está sendo feita, até que comece a piscar lentamente e a conexão esteja concluída.
15
Acesse o aplicativo SIYI e personalize as configurações dos canais. Recomenda-se definir o canal 6 como alavanca de câmbio SB, o canal 7 como A, o canal 8 como B, o canal 9 como C, o canal 10 como D e o canal 15 como A. Siga os passos abaixo:
Botão LINK
| Remoto | Controlar | Configurar |
Canal
16
Link de dados
Entre na configuração Datalink, o ID do dispositivo é a identificação automática. Defina a conexão como "UART", o
17
Controlador de voo para "JIYI(K3-A)" e a taxa de transmissão para "57600". Então a configuração remota está concluída.
Aplicativo Agri Assistant
| Lar | Tela |
23
1
456
1 Conectar:Clique para conectar-se à aeronave.
2 Planta baixa:Clique para adicionar o gráfico.
3 Começar:Clique para entrar na tela de operação da aeronave.
4 Registro:Clique para ver a lista de trabalhos.
5 Gerenciador de dispositivos:Clique para visualizar Lista de Planos, Adicionar Planos, Aplicar Nofly, Gerenciamento de Ferramentas, Estação Base RTK, Atualização de Firmware.
18
6 Meu:Ver informações do usuário.
e Ativação
1. Registre-se
Abra o aplicativo Agri Assistant mais recente e clique em “Registrar”. Se você possui uma conta de fabricante, pode inserir a senha diretamente para fazer login e clicar em “Conectar”. Se a conexão falhar, você pode
| Conta | Registro |
clique diretamente em Iniciar> Cardápio>
página inicial e conecte-se novamente para ter sucesso.
Sobre, selecione o controle remoto para “SIYI” e, em seguida, retorne ao
2. Verificado
Após efetuar login, selecione H12/MK15, clique em Meu > Verificado, preencha as informações e carregue os certificados relevantes, aguarde a verificação, após a verificação, clique em “Atualização de conta”, atualize para o proprietário, fabricante ou vendedor de acordo com o contrato de compra (consulte seu fornecedor direto para qualquer dúvida).
19
3. Plano Adicionar
Após a verificação ser bem-sucedida, clique em Gerenciador de dispositivos > Adicionar plano, o ID do drone será identificado automaticamente, o nome do drone, o tipo de drone e o número do drone podem ser personalizados e preencha sua empresa fornecedora direta aos fabricantes.
4. Ative a conta de atualização
Clique em Gerenciador de Dispositivos > Gerenciamento de ferramentas > Certificação Autêntica > Ler > Verificar, confirmar se os status estão ativados.
20
5.Configuração Ntrip
*Leia primeiro e depois verifique
21
Se você comprou o RTK e ele é usado fora da China, clique em Gerenciador de dispositivos >Gerenciamento de ferramentas &Configurações do Ntrip e solicite uma conta Ntrip para efetuar login. Para saber o método de inscrição, entre em contato com o provedor de serviços RTK local.
6. Conecte aeronaves
De volta para casa, clique
"Conectar">Iniciar (escolha H12/MK15) para entrar na interface de operação.
| Operação | Visualizar |
Visualize o status da aeronave, defina parâmetros, alterne os modos de operação, planeje um campo e execute
operações.
1 2 3
6
45
1 Lista de campos/Configurações de tarefas
Os usuários podem visualizar os campos planejados e as operações que estão sendo executadas.
22
2 Alternando entre o modo de operação de rota AB e o modo de operação automática 3 Retornar ao ponto de origem
Deslize o ícone para a posição especificada de acordo com as instruções da interface. 4 Visão da câmera FPV
Exiba a visualização ao vivo da câmera FPV. Toque para alternar entre a Visualização do Mapa e a Visualização da Câmera.
5 Telemetria de voo e status da operação
Altitude: Dentro de 15 m, é a altura relativa do radar de altitude. Acima de 15 m, é a altura relativa do GPS.
Distância: Exibe a distância horizontal da aeronave até o Ponto de Origem. Velocidade: Exibe a velocidade de voo da aeronave.
Fluxo: Fluxo de pulverização.
Área: Exibe os valores de área relacionados à área de tarefas.
Fluxo: Exibe a vazão do líquido da bomba.
Peso: O peso do medicamento líquido no tanque. 6 Contexto
Toque no menu para visualizar e ajustar os parâmetros de todas as outras configurações.
Configurações RC: Inclui vinculação e calibração, modo de controle e configuração de botões personalizáveis, comutação de sinal SUBS, configuração à prova de falhas.
Configurações da aeronave: inclui as configurações do sensor, bateria, spray e parâmetros de voo.
Modo extra: Inclui bateria inteligente, radar de acompanhamento de terreno, J-RTK, módulo de prevenção de obstáculos, K-BOX, dispositivo Dot, configurações de espalhamento, gerenciador de sementes, alarme de braço, J-Box etc.
Configuração avançada: inclui configurações básicas, sensibilidade, pulverização, radar etc.
Sobre: Inclui FC, tipo de mapa de tempo de voo, tipo de controle remoto, estilo principal etc.
Depuração antes da decolagem RC Calibração
Certifique-se de que a aeronave esteja conectada ao controle remoto antes da depuração.
Clique em Iniciar > > , deslize até o final da página, leia primeiro, depois depure os itens individuais e salve. Clique em “Calibração RC” para calibrar os analógicos esquerdo e direito um por um e confirmar se o funcionamento do analógico está normal.
23
24
Portão Definir
As configurações do canal podem ser lidas diretamente das configurações padrão CH 6 como AB, CH8 como Avoid, CH9 como
Bomba, CH10 como motor. Também pode ser personalizado com base nos hábitos de operação locais. Em seguida, "Salvar" e o modo RC definido como "mão americana".
Todos os novos drones devem fazer a calibração do acelerômetro e da bússola. &
Calibração do acelerômetro
Entre no Assistente Agrícola > Iniciar > > >Configurações de parâmetros > Sensor, posicione a aeronave horizontalmente, clique em "Calibração do Acelerômetro" e a calibração automática levará de 3 a 5 segundos. Se o solo estiver irregular ou o corpo estiver balançando, recalibre.
| Sensor | Calibração |
25
Calibração da bússola
Clique em “Calibração da bússola”, verifique as instruções na tela, quando indicar “fazendo x, o nível de rotação uniforme”, levante a aeronave e gire-a horizontalmente até indicar “fazendo z, o nariz para baixo, rotação uniforme”, então pressione a instrução para apontar a cabeça do drone para baixo e continue a girar até indicar “Calibração da bússola normal”, então abaixe a aeronave.
Calibração do medidor de vazão
Entre no Assistente Agrícola > Iniciar > > >Configurações de parâmetros >Spray, deslize até o final, clique em Calibração do medidor de vazão e siga os passos abaixo:
1 Despeje cerca de 15L de água no tanque;
2 Ligue a bomba de água até que a água saia e desligue-a imediatamente;
3 Prepare dois baldes vazios, pese-os e registre-os e coloque os dois baldes sob os dois bicos centrífugos;
26
4 Clique no medidor de vazão para calibrar, pare-o antes de finalizar a pulverização de água;
5 Meça o peso de cada balde um por um, subtraia o peso líquido do balde e insira a quantidade no canal 1 e no canal 2, respectivamente (de frente para a cauda, canal 1 à esquerda e canal 2 à direita) e clique em OK.
Calibração de Peso
Entre no Assistente Agrícola > Iniciar > > >Gerenciador de sementes > calibração de peso. Primeiro, esvazie o tanque e clique em Calibração de Descascamento. Recomenda-se adicionar 15 L de água, clicar em Calibração de Peso e inserir o peso conhecido (1 L = 1000 g) e, em seguida, retornar à tela de operação para verificar os dados de peso. Se for 15 kg, a calibração foi bem-sucedida.
*Observação: Os objetos de pesagem devem ter ≥10 kg
| Parâmetro | Configurações |
1. Pulverizar
27
Entre no Assistente Agrícola > Iniciar > > >Spray. Recomenda-se definir a proteção de líquido como Back, o tipo de líquido como Flow meter e o tipo de nível como Switch. Se o medidor de nível de líquido apresentar problemas, ele pode ser ajustado para o modo flow meter. Selecione o modo de trabalho correspondente e salve-o. & &2. Parâmetros de voo
Entre no Assistente Agrícola > Iniciar > > >Parâmetros, deslize para baixo e clique para ler, e os parâmetros padrão aparecerão automaticamente (se não houver requisitos especiais, mantenha os padrões). Em seguida, defina o Modo de percurso como Alvo, a Direção da cabeça traseira como "Cauda para casa" e salve.
3. Modo Extra
Entre no Assistente Agrícola > Iniciar > ,Verifique cada módulo individualmente, deslize para baixo, leia os dados e salve-os, verifique se os parâmetros podem ser lidos normalmente. Observação: a confiança RTK é selecionada por padrão. Se não houver serviço RTK, defina a confiança RTK como "Baixa" e use o GPS para
28
Posicionamento. O tipo EXT2 no K-Box é definido como "K-BOX4". Dispositivo de Ponto, Gerenciador de Sementes, Alarme de Arma, etc. podem ser configurados de acordo com as necessidades.
29
| Avançado | Contexto |
As configurações avançadas geralmente vêm predefinidas de fábrica e podem ser lidas e salvas diretamente. Mantenha as configurações padrão. Se o voo estiver instável, entre em contato com o serviço de pós-venda para obter orientação.
| Mapa | Tipo |
Entre no Assistente Agrícola > Iniciar > > a depuração pré-voo.
, Escolha a configuração do tipo de mapa como “Google Maps” para concluir
Teste pré-voo
Desbloqueio/Aterrissagem
Desbloquear
Execute um Comando de Combinação de Manípulos (CSC) e mantenha-se assim por alguns segundos. Após a partida do motor, solte os manípulos e decole. Se o desbloqueio falhar, repita o CSC 3 vezes até obter sucesso.
Pousar
Quando a aeronave pousar, pressione e segure o manche do acelerador. O motor irá parar após 3s.
30
(manípulo esquerdo na mão americana)
Observação
-
Mantenha distância de hélices girando. Não ligue os motores em espaços apertados ou onde haja pessoas por perto.
-
Mantenha o controle remoto enquanto os motores estiverem em funcionamento. Não pare os motores durante o voo para reduzir o risco de danos ou ferimentos.
-
Após o pouso, desligue a aeronave antes de desligar o controle remoto.
Motores Teste
Após ligar o motor, opere o manche direito para executar as seguintes ações:
Aumente o volume e os dois motores dianteiros param de girar.
Reduza o volume e os dois motores traseiros param de girar.
Vire à direita, os dois motores da direita param de girar.
Vire à esquerda, os dois motores da esquerda param de girar.
As etapas acima podem verificar se os motores funcionam normalmente.
No modo spray, pressione os botões C e D para ligar a bomba d'água e o bico, respectivamente. Verifique se funciona normalmente.
Modos de operação de pulverização
Os modos de operação de pulverização incluem Manual, Rota AB e Modo de Operação Automático. Selecione o modo de pulverização desejado de acordo com os cenários de aplicação.
A aeronave está no modo de atitude por padrão e só pode ser desbloqueada e decolada no modo de atitude. Três modos de operação são opcionais: Atitude, Manual e Automático.
| Bocal | Teste |
| Operação | Modo | Trocar |
Atitude
Manual Auto
Um ponto B ponto
1 Auto:Mova a alavanca esquerda para a posição frontal.
31
2 Manual:Mantenha a alavanca esquerda no meio.
3 Atitude:Mova a alavanca esquerda para a posição traseira.
4 AB:A posição intermediária da alavanca direita é o ponto A, e a posição frontal é o ponto B.
(*Com o RTK, a aeronave pode pairar com precisão e atingir posicionamento em nível centimétrico.Sem RTK, a aeronave é posicionada por GPS)
| Manual | Operação | Modo |
1. Clique em Assistente Agri >Conectar
> H12/MK15 >Iniciar
2. Toque em "Pulverizar" na barra de informações superior, defina o Tipo de Pulverização como "Pulverizar Automático", defina a Dosagem de Hec conforme necessário, ajuste a velocidade do Disco e a velocidade do Disco 2 para 100% e altere o Tipo de Pulverização para "Pulverizar Manual" e toque na tela para confirmar. Decole a aeronave no Modo de Atitude, voe até o campo, alterne para o Modo de Operação Manual e opere a aeronave com os manípulos. Pressione C e D para pulverizar.
32
| Auto | Operação | Modo |
Operação de Rota AB
Dois métodos podem entrar no modo de operação AB:
Método 1:
1. Clique em Assistente Agri >Conectar
2. Conclua a inspeção pré-voo e desbloqueie para decolagem no Modo Atitude.
3. Após a decolagem, voe até o campo onde deseja trabalhar. Após a estabilização da aeronave, clique em "A" para entrar no modo de operação AB. Clique no A próximo ao seu lado para adicionar o ponto A. Parâmetros detalhados de voo aparecerão na tela. Defina os parâmetros, mova o manche para frente, voe com a aeronave até o outro lado do campo e clique em "B" para adicionar o ponto B.
4. Após adicionar o ponto AB, clique em “Iniciar”, depois escolha “Para a esquerda” ou “Para a direita” e a aeronave poderá identificar automaticamente a rota planejada.
> H12/MK15 >Iniciar
33
34
Método 2:
1. Voe até o campo onde deseja trabalhar. Após a estabilização da aeronave, mova a alavanca esquerda na lateral mais próxima de você. Mude a atitude para o modo Automático e voe até a posição A para adicionar o ponto A. Os parâmetros de voo detalhados aparecerão na tela. Após definir os parâmetros, empurre a alavanca para frente e voe com a aeronave para o outro lado para adicionar o ponto B.
2. Após adicionar os pontos A e B, empurre totalmente o manche direito para a esquerda ou direita, e a aeronave poderá identificar automaticamente a rota planejada.
Operação totalmente automática
1. Assistente Click Agri >Conectar
> H12/MK15 >Planta baixa > Novo enredo.
35
2.Selecione o método de planejamento1GPS portátil (dispositivo pontual RTK) 2GPS de voo 3Seleção de Mapa 4Planejamento de pontos de referência. Método1 e 2 são amplamente utilizados.
36
3. Defina o nome do terreno, mova o dispositivo de ponto portátil ou voe com a aeronave até o campo e clique no ponto de limite no lado direito da tela para adicionar pontos um a um.
4. Em relação aos obstáculos, mova o dispositivo portátil ou voe com a aeronave até os obstáculos e clique em Ponto de Obstáculo. Há dois métodos para marcá-lo: Ponto de Barreira Poligonal e Área de Obstáculo Circular. Observe que, se você selecionar Ponto de Barreira Poligonal, use o Ponto de Limite para pontilhar. Pontos RTK portáteis são recomendados.
37
5. Clique em “Salvar” após todas as operações serem concluídas, toque em à esquerda, selecione o gráfico recém-salvo, clique Compartilhar > Confirme, as informações do gráfico estão listadas em Dados do Bloco.
38
6. Toque em , selecione o terreno, ajuste a rota e clique em "Iniciar". Em seguida, verifique os parâmetros conforme o prompt. Clique em Confirmar e deslize para a direita para iniciar a decolagem.
indo Sistema *Observação: O sistema de espalhamento é opcional.
Por favor, consulte o Manual de instruções de montagem da série Z para instalação. Espalhando Depuração do Sistema
1. Modo de semeadura, clique em Iniciar> > >Spray> Modo de Trabalho: alterne o modo de trabalho para o modo Semeadura. Pressione as teclas C e D para testar a velocidade do espalhador e da válvula.
| Trocar | Espalhar |
39
2. Calibração de peso. Clique > >Gerenciador de sementes> Calibração de Descascamento, aguarde 3 s, verifique o visor do controle remoto; se o peso for 0, a calibração de descascamento estará concluída. Em seguida, clique em "Calibração de Peso", despeje objetos (acima de 10 kg) no tanque, insira o peso medido, clique em "Salvar" e aguarde 3 s, verifique o visor de peso; se for igual ao peso conhecido (a margem de erro é 0,02 kg), a calibração estará concluída. Se falhar, recalibre.
40
3. Clique em “Espalhar” na barra superior, defina o modo de semeadura como “Semeadura de precisão”, a seleção de modelo como “Criar”, insira o nome do objeto, defina os parâmetros, como dosagem de Hec, velocidade do disco, velocidade de voo, etc. e, em seguida, “Salvar”.
41
4. Digite "Espalhamento" novamente, selecione o modelo recém-criado e remova a plataforma giratória do espalhador. Adicione um objeto de pelo menos 15 kg e clique em "Calibração de fluxo" para concluir a depuração do espalhamento.
42
Operação de Espalhamento
1. Abra o aplicativo Agri Assistant, selecione Planta do terreno >Novo enredo&Seleção de mapa>Defina o nome do terreno, circule os lotes e depois “Compartilhar”.
2. Clique em , selecione os gráficos, defina a dosagem de Hec, a velocidade do disco, a velocidade de voo e outros parâmetros, clique em Confirmar e deslize Iniciar para a direita para decolar.
43
Manutenção
Limpe o aparelho regularmente após cada uso para prolongar sua vida útil. Siga os passos de limpeza: Detergente: água com sabão ou sabão em pó.
1Encha o tanque com água e sabão ou sabão em pó. Comece a pulverizar para limpar resíduos de pesticidas no sistema de pulverização.
2Encha o tanque com água limpa e comece a pulverizar para remover resíduos de água com sabão ou sabão em pó no sistema de pulverização. Coloque o tanque vazio na aeronave e comece a pulverizar até que todos os canos estejam drenados, evitando danos a outros dispositivos durante o transporte ou armazenamento.
3Limpe a superfície da aeronave para remover manchas de poção e lama. Esvazie o tanque e drene os canos se a aeronave precisar ser transferida ou não for usada por um longo período.
Desgaste e mau funcionamento do dispositivo podem ocorrer como resultado do uso normal.
| Limpeza | Depois | Operação |
| Regular | Manutenção |
44
A manutenção regular garante que o dispositivo tenha o melhor desempenho em operações futuras, com menos falhas e maior eficiência. As etapas de manutenção são as seguintes:
A. Estrutura do drone
1Verifique se algum parafuso na estrutura está solto ou faltando.
2Verifique se os componentes, incluindo trens de pouso, fuselagem, braços, motores e antenas estão em boas condições.
3Verifique se os conectores de cada componente estão firmemente posicionados, se estão oxidados e se o plugue da bateria está deformado.
4Verifique se há quebras e rachaduras na estrutura e nos componentes. Verifique se as vigas da aeronave estão tortas ou quebradas, se os fixadores que unem os braços e os motores estão firmes, se os braços estão tortos ou torcidos ou se a alavanca de travamento está intacta.
5Limpe a aeronave regularmente e completamente, especialmente os pontos difíceis de limpar, incluindo o soquete do tanque de líquido e o plugue da bateria na estrutura.
B. Sistema de propulsão
(1) Hélices
1Verifique se as braçadeiras da hélice estão rachadas ou deformadas e se as pás estão soltas, danificadas, tortas ou amolecidas.
2Verifique se as lâminas e as braçadeiras estão devidamente unidas.
3Verifique se os parafusos de fixação que prendem as braçadeiras e os motores estão faltando ou soltos.
4Limpe as hélices com um pano úmido.
(2) Motores
1Remova as hélices e limpe os motores com uma pistola de ar.
2Gire os motores e verifique se os rolamentos oscilam ou fazem barulho.
3Verifique se os fios esmaltados dos motores estão quebrados.
4Balance suavemente os motores e verifique se eles estão firmemente fixados nos suportes.
5Verifique os conectores e cabos entre os motores e os ESCs.
(3) ESCs
1Remova os plugues de alimentação dos ESCs e verifique se as partes metálicas estão deformadas ou oxidadas. 2Verifique se os parafusos de fixação dos ESCs estão faltando ou soltos.
3Verifique se há incrustações, como depósitos de pesticidas, na parte de dissipação de calor dos ESCs.
C. Sistema de pulverização
O sistema de pulverização precisa ser calibrado quando apresentar um erro grande (fora de mais ou menos
45
5%) devido à corrosão química, pesticidas espessos, substituição de peças da bomba peristáltica, etc. A calibração deve ser feita com água limpa ou pesticidas usados na operação. Caso o índice de saúde permaneça anormal após a calibração, verifique se os tubos da bomba peristáltica ou os tubos de pulverização estão em boas condições. Substitua-os a tempo se murcharem, perderem a elasticidade ou estiverem deformados.
(1) Bomba de impulsor
1Abra a bomba do impulsor, verifique o desgaste entre o impulsor e a estrutura e substitua-os a tempo se estiverem danificados.
2Verifique se os conectores da bomba estão soltos ou oxidados, etc.
(2) Tanque
1Verifique o anel de vedação da entrada de líquido.
2Desaparafuse a tampa e verifique se as câmaras de ar estão em boas condições.
3Desaparafuse o filtro e limpe a sujeira dele.
D. Sistema de energia
(1) Bateria
1Se a bateria não for usada por um longo período, carregue-a e descarregue-a a cada três meses para mantê-la ativa.
2Quando a bateria estiver inchada, vazando, deformada ou com danos externos, pare de usá-la imediatamente.
3Não carregue a bateria em um ambiente úmido.
4Não insira ou remova a bateria quando ela estiver ligada, ou seu soquete poderá ser danificado. 5Manuseie a bateria com cuidado. Nunca a desmonte sem permissão.
(2) Tomada de energia
Se houver poeira, líquidos ou outros objetos estranhos grudados na tomada, podem ocorrer mau contato, curtos-circuitos ou faíscas na conexão da bateria, do carregador ou da tomada. Antes e depois de usar o dispositivo elétrico, os usuários devem verificar e limpar cada componente, incluindo o plugue da bateria e a tomada, certificando-se de que a tomada permaneça limpa, seca e livre de objetos estranhos. Transporte
As pás da hélice da aeronave devem ser dobradas e presas com grampos para transporte. Passe o cinto de segurança pelas alças dos suportes de montagem da estrutura do drone para prender a aeronave ao porta-aviões.
46
Observação
-
Antes do transporte, limpe e esvazie o sistema de pulverização e drene todos os tubos para evitar danos a outros dispositivos durante o transporte.
-
Embalagens de pesticidas e esgoto devem ser coletados para descarte adequado a fim de evitar riscos.
-
Nunca coloque baterias na aeronave para transporte.
-
Durante o transporte, não dirija cansado. Os dispositivos devem ser armazenados
separadamente com boa circulação de ar para evitar intoxicação por inalação de pesticidas.
Suplementos
para
A aeronave tem RTH inteligente, RTH de bateria fraca, RTH à prova de falhas, etc. RTH de bateria fraca e RTH à prova de falhas podem ser definidos como RTH ou Hover.
Ponto de origem: o ponto de origem padrão é o local de decolagem da aeronave.
RTH: O RTH traz a aeronave de volta ao último ponto inicial registrado.
| Automático | Retornar |
| Lar | (RTH) |
47
Registro Download& 1. Abra o Assistente Agri &Gerenciador de dispositivos>Gerenciamento de ferramentas>Download de Log, selecione o log a ser baixado. Clique em "Compartilhar", recomendado para compartilhar em Arquivos, retorne à tela inicial, no centro multitarefa, encontre os logs compartilhados, você pode conectar o controle remoto via Bluetooth ou cabo de dados para compartilhar com outros dispositivos.
48
Alarme
Existem dois métodos para obter informações de alarme:
Método 1: Abra o Agri Assistant, clique em Meu>Mensagem de alarme, verifique os avisos durante a operação na Lista de alarmes, você pode modificá-la de acordo com as sugestões.
49
Método 2: Quando a aeronave estiver conectada, selecione Agri Assistant >Iniciar, clique na barra de gerenciamento de dispositivos no canto superior esquerdo e obtenha informações de prompt de alarme no Status do sensor.
Apêndice
Especificações
Item
Sistema de drones
Parâmetro
Peso do drone de pulverização descarregado (sem baterias)
Peso do drone de pulverização descarregado
(com pilhas)
Peso do drone de espalhamento descarregado (sem
bateria)
Peso do drone de espalhamento descarregado (sem
bateria)
Peso máximo de decolagem
Distância entre eixos
Expandir tamanho
Z30
29,8 kg
40 kg
30,5 kg
40,7 kg
70 kg
2025 mm
Drone de pulverização: Drone de espalhamento 2435*2541*752mm:
Z50
31,5 kg
45 kg
32,5 kg
46 kg
95 kg
2272 mm
Drone de pulverização: Drone de espalhamento 2845*2718*830mm:
50
| 2435*2541*774 mm | 2845*2718*890 mm | ||
| Tamanho dobrado | Drone de pulverização: Drone de espalhamento 979*684*752mm: 979*684*774 mm | Drone de pulverização: 1066*677*830mm Drone de espalhamento: 1066*677*890mm | |
| Tempo de pairar sem carga | 17.5 minutos | 20 minutos | |
| Tempo de espera de carga total | 7,5 minutos | 7 minutos | |
| Temperatura de trabalho | 0-40°C | ||
| Sistema de pulverização | Tanque de esterilização | 30L | 50L(recomendo 45L) |
| Bomba de água | Volt:12-18S Potência:Fluxo máximo de 30W*2:8L/min*2 | ||
| Bocal | Volt:12-18S Potência:500W*2 Tamanho de partícula atomizada: 50-500μm | ||
| Largura de pulverização | 4-8m | ||
| Sistema de espalhamento | Tanque de espalhamento | 50L | 70L |
| Carga máxima | 30 kg | 50 kg | |
| Grânulo aplicável | 0.5-6 mm de sólidos secos | ||
| Largura de propagação | 8-12m | ||
| Sistema motor | Modelo | 11115 | 11122 |
| Volt | 14S | 18S | |
| KV | 95 kV | 60 kV | |
| Potência máxima | 7350W | 9730W | |
| Potência contínua | 2600 W | 3100 W | |
| Tamanho da hélice | 43 polegadas | 48 polegadas | |
51
| Controle de voo | Tensão de operação | 12-80V | |
| Temperatura de trabalho | -10~60°C | ||
| RTK | Nível±0,1m,Vertical ±0,1m | ||
| GPS | Nível±1,5m,Vertical±0.5m | ||
| Nível de resistência ao vento | Vento sustentado:nível 4, Rajada:nível 5 | ||
| Controle remoto | Resolução | 1080*1920 | |
| tela de exibição | 5,5 polegadas | ||
| Tempo de trabalho | 12h | ||
| Tempo de carregamento | 5h(20W) | ||
| Distância de controle | 3 km(3mAltura sem abrigo) | ||
| Peso | 850g | ||
| Bateria recomendada | Volt | 14S | 18S |
| Capacidade | 30000mAh | 30000mAh | |
Observação: a flutuação de peso é de ±1 kg de acordo com a operação e o processo reais.
Obrigado por ler este manual. Se tiver alguma dúvida ou sugestão, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco.