EFT Z30 Z50 Series Agriculture Drone User Manual PDF Download

Manual do usuário do drone agrícola EFT Z30 série Z50 Download do PDF

 

Manual do usuário do drone agrícola EFT Z30 Série Z50 Baixar PDF

Compre Drone EFT

SISTEMA DE DRONE AGRÍCOLA SÉRIE Z

(Modelo:Z30/Z50)

Manual do usuário

Versão1.0 PT

Conteúdo

Isenção de responsabilidade .2 Diretrizes de Segurança . 3 Lista de Itens . 5 Introdução .6 Preparação pré-voo.8

Inspeção . 8

Bateria Inteligente . 8 Introdução ao controle remoto .10 Visão geral . 10 Introdução às funções . 11 Descrição do Indicador de Status . 11 Introdução à tela sensível ao toque . 12 Carregando o controle remoto . 12 Ligar/Desligar Remoto . 13 Alcance do Sinal .13 Operando a Aeronave . 13 Conexão e configurações . 14 Link para Aeronaves .14 Configuração do controle remoto . 16 Aplicativo Agri Assistant . 18 Tela inicial . 18 Registro e ativação de conta . 19 Visualização de Operação.22 Depuração antes da decolagem . 23 Calibração RC . 23 Conjunto de portão . 25

Calibração do Sensor.25 Configurações de parâmetros .27 Configuração avançada . 30 Tipo de mapa . 30

Teste pré-voo . 30 Desbloqueio/aterrissagem .Teste de 30 motores.31 Teste de bico.31

Modos de operação de pulverização . 31 Chave do modo de operação . 31 Modo de operação manual . 32 Modo de operação automática . 33

Operação de Rota A-B . 33

Operação totalmente automática .35 Alternar sistema de espalhamento .39 Divulgando a depuração do sistema .39 Operação de espalhamento . 43 Manutenção . 44 Limpeza após a operação . 44 Manutenção regular . 44 Transporte . 46 Suplementos. 47 Retorno Automático ao Início (RTH) .47 Download do logotipo . 48 Alarme . 49 Apêndice . 50 Especificações . 50

Guia de montagem

Para instalação, consulte o Manual de instruções de montagem da série Z. Se você não o recebeu, entre em contato com o atendimento oficial ao cliente da EFT para obtê-lo.

Vídeos

Para vídeos tutoriais detalhados, siga o canal de mídia oficial da EFT. Site:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Download de software e firmware do assistente

As informações da versão mais recente estão disponíveis no controle remoto, você pode atualizar em tempo hábil.

Fabricante:

EFT Tecnologia Eletrônica Co. Ltda.
Endereço: Edifício C2, Parque de Tecnologia Inteligente, 3963 Susong Road, distrito de Shushan, Hefei, Anhui, China.
Tel
:0551-65536542
E-mail
:infor@effort-tech.com
Web
:www.effort-tech.com

1

Isenção de responsabilidade

1. Leia atentamente o Manual do Usuário antes de usar este produto, pois ele tem muito a ver com a segurança operacional e com seus direitos e interesses legítimos, seja você um distribuidor ou usuário. Será considerado que você leu, compreendeu, concordou e reconheceu todos os termos e condições e informações aqui declaradas após a ativação e uso do produto.

2. Esta aeronave não é um brinquedo, NÃO é adequada para menores de 18 anos, ou para aqueles que não têm capacidade ou capacidade limitada para conduta civil, ou para pessoas com dificuldades de mobilidade, ou para aqueles restritos pelas leis, regulamentos e políticas existentes. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e seja particularmente cauteloso enquanto houver crianças presentes.

3. Antes de usar, certifique-se de ter entendido totalmente as características e funções do produto, e certifique-se de ter capacidade técnica para a operação ou contar com uma equipe profissional, podendo correr o risco de falhas causadas por instalação e depuração inadequadas.
4.
Para proteger seus direitos, siga rigorosamente os tutoriais oficiais de EFT. Não aceitamos qualquer devolução ou troca devido a fatores subjetivos, como determinado subjetivamente que não é fácil de usar, não sei como usar e o desempenho não atende ao esperado, que são problemas de qualidade não relacionados ao produto. Todos os danos e riscos por motivos pessoais durante a montagem e operação serão suportados pelos usuários, não assumimos qualquer responsabilidade relacionada
5.
Você entende que, no uso de qualquer produto, podem ocorrer acidentes devido a fatores únicos ou combinados, incluindo, entre outros, operação inadequada, ambiente e redes de comunicação. Você entende que os acidentes acima mencionados são razoáveis ​​e aceitáveis ​​no uso do produto, e que a EFT não será responsabilizada por tais acidentes.
6.
Não desmonte, modifique, adapte ou use o produto para fins não especificados. Todos os ferimentos e perdas causados ​​direta ou indiretamente pelas ações acima serão suportados pelos usuários.
7. Em qualquer caso, você deverá cumprir as leis e regulamentos do país e da região onde o produto é utilizado. A EFT não assumirá nenhuma responsabilidade decorrente da violação das leis e regulamentos relevantes.
8. Na medida permitida por lei, a EFT reserva-se o direito de explicação final e revisão do

2

termos e condições aqui acima. A EFT também tem o direito de atualizar, modificar ou rescindir estes termos e condições através de canais incluindo seu site oficial, o Manual do Usuário e o Aplicativo on-line, sem aviso prévio.

Diretrizes de segurança

  •   Se você é iniciante, é recomendável concluir os cursos de treinamento ou obter assistência de um veterano antes de voar e supervisionado por um veterano durante o voo.

  •   Não desmonte nenhum módulo nem desconecte nenhum plugue quando a energia estiver ligada.

  •   Verifique se todas as peças e componentes estão intactos e bem instalados e que

    aqueles envelhecidos ou quebrados são substituídos imediatamente antes de cada voo. Todos os dispositivos devem estar suficientemente carregados. Quando a bateria ficar fraca durante a operação, você deverá devolver a aeronave imediatamente e substituir a bateria.

  •   Por motivos de segurança, é aconselhável remover todas as hélices antes de cada voo ou após a atualização do firmware até fazer um teste, inspecionar os dispositivos de controle remoto, motores e outros módulos e garantir tudo está em ordem.

  •   Carregue a bateria do controle remoto ou da aeronave quando ela cair para 20% para evitar danos ao dispositivo causados ​​pela descarga excessiva da bateria armazenada em estado de carga baixa por um longo período. tempo. Da mesma forma, mantenha a bateria entre 40% e 60% ao armazenar uma aeronave ociosa. A área de armazenamento deve estar seca, bem ventilada e limpa.

  •   NUNCA instale/remova qualquer módulo ou insira/extraia qualquer circuito enquanto a energia estiver ligada.

  •   Certifique-se de que a aeronave não carregue uma carga além do peso seguro de decolagem especificado neste Manual do Usuário. A sobrecarga, um risco à segurança, NUNCA é permitida.

  •   Nunca use corpos humanos ou animais, parados ou em movimento, ou outros objetos perigosos como obstáculos no experimento para evitar obstáculos.

  •   Se os módulos de radar e o sistema de visão binocular não funcionarem corretamente no ambiente operacional, a aeronave não conseguirá evitar obstáculos durante o Retorno ao Início (RTH). Tudo o que pode ser ajustado é a velocidade e a altitude do vôo, desde que o controle remoto ainda esteja conectado.

  •   Após o pouso, desligue os motores, desligue a aeronave e desligue o controle remoto. Caso contrário, a aeronave poderá entrar automaticamente no RTH à prova de falhas devido à perda de sinal do controle remoto.

    3

  •   Limite de velocidade≤15m/s, limite de distância≤1000m, recomenda-se que a altura de vôo seja 2.5m~3.5m do topo da planta, opere corretamente dentro do limite de segurança.

  •   É necessária bateria inteligente MOS.

  •   Mantenha o produto longe do calor para evitar danos ao componente eletrônico e

    outras peças ou incidentes de incêndio.

  •   Para armazenamento de longo prazo ou transporte de longa distância, remova o tanque de líquido de

    a aeronave e esvazie-a e guarde a aeronave em local fresco e seco.

  •   Temperatura de armazenamento recomendada (quando o tanque de pulverização, medidor de vazão, bombas e mangueiras

    estão vazios): entre 10° e 40° C.

  •   Preste atenção à proteção ambiental ao preparar e pulverizar pesticidas. É

    é proibido poluir rios e fontes de água potável.

  •   Voe em locais livres de edifícios e outros obstáculos. NÃO voe acima ou perto de

    grandes multidões.

  •   Certifique-se de que suas operações não violem nenhuma lei ou regulamento aplicável e que

    você obteve todas as autorizações prévias apropriadas. Consulte a agência ou autoridade governamental relevante ou seu advogado antes do voo para garantir que você cumpra todas as leis e regulamentos relevantes.

4

Lista de itens

Verifique se todos os itens a seguir estão presentes ao desembalar as caixas.

 

Manual do usuário do drone agrícola EFT Z30 Série Z50 Baixar PDF

Compre Drone EFT

SISTEMA DE DRONE AGRÍCOLA SÉRIE Z

(Modelo:Z30/Z50)

Manual do usuário

Versão 1.0 PT

Conteúdo

Isenção de responsabilidade ........................................... .................................................. ................................2 Diretrizes de segurança ............... .................................................. ................................................ 3 Lista de Itens ................................................ .................................................. ........................ 5 Introdução ........................ .................................................. ....................................................6 Preparação pré-voo................................................. .................................................. ............8

Inspeção ........................................... .................................................. ........................... 8

Bateria Inteligente .......................................... .................................................. .................... 8 Introdução ao controle remoto .......................... .................................................. ...................10 Visão geral ............................ .................................................. .................................... 10 Introdução às funções ......... .................................................. ........................................ 11 Descrição do indicador de status ..... .................................................. .............................. 11 Introdução à tela sensível ao toque ................. .................................................. ......................... 12 Carregando o controle remoto .................... .................................................. ........................... 12 Ligar/Desligar Remoto ................. .................................................. .............................. 13 Alcance do Sinal ................. .................................................. ...........................................13 Operando a Aeronave .. .................................................. ............................................. 13 Conexão e configurações .................................................. .................................................. 14 Link para Aeronave ............................................. .................................................. ..............14 Configuração do controle remoto ........................ .................................................. ............... 16 Aplicativo Agri Assistant .............................. .................................................. ............................ 18 Tela inicial .................. .................................................. ........................................... 18 Registro e ativação da conta ... .................................................. ....................... 19 Visualização da Operação........................ .................................................. ...................................22 Depuração antes da decolagem ............ .................................................. .................................... 23 Calibração RC ........... .................................................. ................................................ 23 Portão Definir ................................................. .................................................. ................... 25

Calibração do Sensor......................................... .................................................. ...........25 Configurações de Parâmetros ..................................................................... ...................................27 Configuração avançada ............ .................................................. ........................................... 30 Tipo de mapa ..... .................................................. .................................................. ........... 30

Teste pré-voo ........................................ .................................................. ........................... 30 Desbloqueio/Pouso ................... .................................................. ........................................30 Teste de Motores........ .................................................. .................................................. ......31 Teste do Bocal......................................... .................................................. .......................31

Modos de operação de pulverização ..................................... .................................................. ...... 31 Chave do modo de operação ........................................ .................................................. ..... 31 Modo de operação manual ........................................... .................................................. ... 32 Modo de operação automática ........................................... .................................................. .....33

Operação da Rota A-B ........................................... .................................................. 33

Operação totalmente automática ........................................... ................................................35 Trocar Sistema de espalhamento ................................................ ...........................................39 Espalhando a depuração do sistema .. .................................................. ...........................39 Operação de espalhamento ............. .................................................. ............ 43 Manutenção ............................ .................................................. ........................................... 44 Limpeza após a operação .... .................................................. ....................................... 44 Manutenção Regular ........ .................................................. ........................................ 44 Transporte ........ .................................................. .................................................. 46 Suplementos................................................... .................................................. ..................... 47 Retorno Automático para Casa (RTH) ..................... .................................................. .........47 Carregamento Afogado de Registros .................................... .................................................. .................... 48 Alarme ............................ .................................................. ............................................. 49 Apêndice... .................................................. .................................................. .................... 50 Especificações ............................ .................................................. ................................... 50

Guia de montagem

Para instalação, consulte o Manual de instruções de montagem da série Z. Se você não o recebeu, entre em contato com o atendimento oficial ao cliente da EFT para obtê-lo.

Vídeos

Para vídeos tutoriais detalhados, siga o canal de mídia oficial da EFT. Site:
https://www.effort-tech.com/en/home
YouTube
: https://www.youtube.com/channel/UC-8quK4ZYq2eFwwpXSx3NrA

Download de software e firmware do assistente

As informações da versão mais recente estão disponíveis no controle remoto, você pode atualizar em tempo hábil.

Fabricante:

EFT Electronic Technology Co.116> Endereço: Edifício C2, Parque de Tecnologia Inteligente, 3963 Susong Road, distrito de Shushan, Hefei, Anhui, China.
Tel
:0551-65536542
Correio:infor@effort-tech.com
Web
:www.effort-tech.com

1

Isenção de responsabilidade

1. Leia atentamente o Manual do Usuário antes de usar este produto, pois ele tem muito a ver com a segurança operacional e com seus direitos e interesses legítimos, seja você um distribuidor ou usuário. Será considerado que você leu, compreendeu, concordou e reconheceu todos os termos e condições e informações aqui declaradas após a ativação e uso do produto.

2. Esta aeronave não é um brinquedo, NÃO é adequada para menores de 18 anos, ou para aqueles que não têm capacidade ou capacidade limitada para conduta civil, ou para pessoas com dificuldades de mobilidade, ou para aqueles restritos pelas leis, regulamentos e políticas existentes. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e seja particularmente cauteloso enquanto houver crianças presentes.

3. Antes de usar, certifique-se de ter entendido totalmente as características e funções do produto, e certifique-se de ter capacidade técnica para a operação ou contar com uma equipe profissional, podendo correr o risco de falhas causadas por instalação e depuração inadequadas.
4.
Para proteger seus direitos, siga rigorosamente os tutoriais oficiais de EFT. Não aceitamos qualquer devolução ou troca devido a fatores subjetivos, como determinado subjetivamente que não é fácil de usar, não sei como usar e o desempenho não atende ao esperado, que são problemas de qualidade não relacionados ao produto. Todos os danos e riscos por motivos pessoais durante a montagem e operação serão suportados pelos usuários, não assumimos qualquer responsabilidade relacionada
5.
Você entende que no uso de qualquer produto, acidentes podem ocorrer devido a fatores únicos ou combinados, incluindo, entre outros, operação inadequada, ambiente e redes de comunicação. Você entende que os acidentes acima mencionados são razoáveis ​​e aceitáveis ​​no uso do produto, e que a EFT não será responsabilizada por tais acidentes.
6.
Por favor, não desmonte , modificar, modernizar ou usar o produto para fins não especificados. Todos os ferimentos e perdas causados ​​direta ou indiretamente pelas ações acima serão arcados pelos usuários.
7. Em qualquer caso, você deverá cumprir as leis e regulamentos do país e da região onde o produto é usado. A EFT não assumirá nenhuma responsabilidade decorrente da violação das leis e regulamentos relevantes.
8. Na medida permitida por lei, a EFT reserva-se o direito de explicação final e revisão do

2

termos e condições aqui acima. A EFT também tem o direito de atualizar, modificar ou rescindir estes termos e condições através de canais incluindo seu site oficial, o Manual do Usuário e o Aplicativo on-line, sem aviso prévio.

Diretrizes de segurança

  •   Se você é iniciante, é recomendável concluir os cursos de treinamento ou obter assistência de um veterano antes de voar e supervisionado por um veterano durante o voo.

  •   Não desmonte nenhum módulo nem desconecte nenhum plugue quando a energia estiver ligada.

  •   Verifique se todas as peças e componentes estão intactos e bem instalados e que

    aqueles envelhecidos ou quebrados são substituídos imediatamente antes de cada voo. Todos os dispositivos devem estar suficientemente carregados. Quando a bateria ficar fraca durante a operação, você deverá devolver a aeronave imediatamente e substituir a bateria.

  •   Por motivos de segurança, é aconselhável remover todos hélices antes de cada voo ou após a atualização do firmware até fazer um teste, inspecione os dispositivos de controle remoto, motores e outros módulos e certifique-se de que tudo está em ordem.

  •   Carregue a bateria do controle remoto ou da aeronave quando ela cair para 20% para evitar danos ao dispositivo causados ​​pela descarga excessiva da bateria armazenada em estado de carga baixa por um longo período. tempo. Da mesma forma, mantenha a bateria entre 40% e 60% ao armazenar uma aeronave ociosa. A área de armazenamento deve estar seca, bem ventilada e limpa.

  •   NUNCA instale/remova qualquer módulo ou insira/extraia qualquer circuito enquanto a energia estiver ligada.

  •   Certifique-se de que a aeronave não carregue uma carga além do peso seguro de decolagem especificado neste Manual do Usuário. A sobrecarga, um risco à segurança, NUNCA é permitida.

  •   Nunca use corpos humanos ou animais, parados ou em movimento, ou outros objetos perigosos como obstáculos no experimento para evitar obstáculos.

  •   Se os módulos de radar e o sistema de visão binocular não funcionarem corretamente no ambiente operacional, a aeronave não conseguirá evitar obstáculos durante o Retorno ao Início (RTH). Tudo o que pode ser ajustado é a velocidade e a altitude do vôo, desde que o controle remoto ainda esteja conectado.

  •   Após o pouso, desligue os motores, desligue a aeronave e desligue o controle remoto. Caso contrário, a aeronave poderá entrar automaticamente no RTH à prova de falhas devido à perda de sinal do controle remoto.

    3

  •   Limite de velocidade≤15m/s, limite de distância≤1000m, recomenda-se que a altura do vôo seja de 2,5m~3,5m do topo da planta, opere corretamente dentro do limite de segurança.

  •   É necessária bateria inteligente MOS.

  •   Mantenha o produto longe do calor para evitar danos ao componente eletrônico e

    outras peças ou incidentes de incêndio.

  •   Para armazenamento de longo prazo ou transporte de longa distância, remova o tanque de líquido de

    a aeronave e esvazie-a e guarde a aeronave em local fresco e seco.

  •   Temperatura de armazenamento recomendada (quando o tanque de pulverização, medidor de vazão, bombas e mangueiras

    estão vazios): entre 10° e 40° C.

  •   Preste atenção à proteção ambiental ao preparar e pulverizar pesticidas. É

    é proibido poluir rios e fontes de água potável.

  •   Voe em locais livres de edifícios e outros obstáculos. NÃO voe acima ou perto de

    grandes multidões.

  •   Certifique-se de que suas operações não violem nenhuma lei ou regulamento aplicável e que

    você obteve todas as autorizações prévias apropriadas. Consulte a agência ou autoridade governamental relevante ou seu advogado antes do voo para garantir que você cumpra todas as leis e regulamentos relevantes.

4

Lista de itens

Verifique se todos os itens a seguir estão presentes ao desembalar as caixas.Forma de embalagem:CKD
Número de pacotes
:2 caixas
Itens conforme abaixo:

Corpo do drone x1

Kit tanque de pulverização x1

Motor CW x2 Motor CCW x2

Braços x4

Pá CW x2 Pá CCW x2

Lmontagem de engrenagem anding x4

Acessórios de montagem

Bocal centrífugo x2

clipe de remo x4

Travessa traseira x1

Barra frontal x1

Trem de pousox2

Câmera x1

Bolsa de controle remoto x1

Porca de travamento x4
Par de fixação em T hexagonal x4 x4 M3*8x2 M4*12x4 M4*10x12

M4*35x1 M4*30x4

M4*20x16 M3*16x8 M4Porca de fixação
Pino curto x4 Pino longo x4 Parafuso de fixação x4

Fole x2

Cabo adaptador do bico x2

Junta x8

Suporte de câmerax1

5

Três soluções são opcionais, como segue:

Item

Conjunto básico

Conjunto avançado

Conjunto padrão

Quadro do drone

Conjunto de motores*4

Bomba do impulsor*2

Medidor de vazão

Medidor de nível de líquido

Bico centrífugo*2

Quadro de comando

Acessórios para tubulação

Controle de vôo

Receptor

Câmera

Controle remoto

Radar traseiro

X

Radar frontal

X

Radar de altitude

X

RTK

X

X

6

Introdução

Características da aeronave

A solução de sistema UAV agrícola da série Z é uma solução de configuração completa fornecida pela EFT. Possui dois modelos de carga de 30kg e 50kg e é entregue semimontado. Adota estrutura de treliça e braços dobráveis ​​em forma de Z para minimizar o volume dobrável e facilitar o transporte. Equipado com bombas de impulsor duplo e bicos centrífugos refrigerados a água, sensor de ultraprecisão, medidor de vazão ultrassônico, sistema de espalhamento integrado.

IP67 à prova d'água de dentro para fora, plugues à prova d'água selados e módulos centrais selados, que podem ser lavados diretamente. Todas as peças podem ter feedback de circuito fechado pelo protocolo CAN, aviso prévio de falhas, operação automática inteligente, prolongando efetivamente a vida útil do drone.

Visão geral da aeronave

7

1Conjunto de motor 2Braço(Φ50mm) 3Trem de pouso 4Tanque de pulverização 5Bocal centrífugo 6Cabine

8Câmera
9Tampa traseira
10Trem de pouso barra transversal 11Fivela de braço
12Radar
13Antena
14RTK

15Controle de vôo 16Receptor
17Medidor de nível 18Bomba impulsora 19Medidor de vazão ultrassônico

7Capa
Preparação pré-voo

Inspeção

  •   Verifique se os componentes estão em boas condições, especialmente o trem de pouso, o controle interno de voo e a interface do medidor de vazão, etc..

  •   Verifique a identificação nos motores e hélices para garantir que a ordem de instalação esteja correta (horário—M2/M4, sentido anti-horário—M1/M3).

  •   Verifique se todos os pinos não estão tortos e se os cabos estão conectados corretamente.

  •   Verifique se o braço e a tampa estão travados e se o bico está instalado firmemente.Após uma inspeção geral, nivele os motores, desdobre as pás e prepare-se para o teste.

    Instalação

    A bateria inteligente pode ser instalada diretamente, insira a bateria até ouvir um clique e bloqueie

    8

Inteligente

Bateria

o fecho.

Aviso

  •   Antes de instalar a bateria, mantenha as interfaces em ambas as extremidades limpas, secas, sem detritos metálicos e resíduos líquidos.

  •   Antes de ligar a bateria, certifique-se de que ela esteja totalmente inserida para evitar acidentes de vôo durante a operação devido à bateria não estar firmemente conectada.

  •   Certifique-se de que a bateria esteja desligada antes de inserir ou remover a bateria.

Ligar

Pressione rapidamente o botão de energia da bateria uma vez e, em seguida, pressione e segure-o por mais de 2s, as 5 luzes indicadoras piscarão em sequência e você ouvirá dois bipes, indicando que a aeronave está ligada.Repita o procedimento acima etapas para desligar.

9

Introdução ao controle remoto

Visão geral

Antena

Alavanca de mudança de modo
Indicador de status RC

Botão liga/desliga Botão de operação

Indicador de nível de bateria da alavanca de pontos AB

Interruptor indefinido dos manípulos de controle

Tela de toque LCD de 5,5 polegadas

Alto-falante

Atualização tipo C

TF-SIM

Orifício do parafuso de 1/4 polegada

10

HDMI direito direito USB

1 Seletor Esquerdo: Indefinido, pode ser personalizado.
2 Alavanca Superior Esquerda: A chave do modo de vôo da aeronave controladora ( Modo atitude, modo manual,

Modo de trabalho).

3 Alavanca superior direita: No modo AB, coloque o ponto A no meio e suba até o ponto B.
4 Manípulo de controle esquerdo: No modo de mão americano, Cima é voar para cima, Baixo é pousar, Esquerda é rotação para a esquerda, Direita é rotação para a direita.
5 Manípulo de controle direito: para cima está indo para frente, para baixo está voando para trás, para a esquerda é a translação para a esquerda, para a direita é a translação para a direita
6 Seletor direito: indefinido, pode ser personalizado. 7 Botão: Controla as luzes de visão noturna da aeronave.
8 Botão: Liga/desliga o radar para evitar obstáculos .
9 Botão: Liga/desliga a bomba d'água.
10 Botão: Liga/desliga a bomba d'água.
10 Botão: Liga/desliga a bomba d'água bico centrífugo.
11 Botão: liga/desliga o controle remoto.
12 Botão deslizante : Indefinido, pode ser personalizado.

Descrição de
1 Luz vermelha piscando (rápida): Vinculando
2 Piscando alternadamente em vermelho, verde e amarelo (lento): A transmissão da imagem está iniciando 3 Piscando alternadamente em vermelho e verde: o sistema Android desliga de forma anormal 4 Luz vermelha piscando (lento): Incompatibilidade de firmware
5 Luz vermelha piscando três vezes (lento): Falha na inicialização da transmissão da imagem
6 Luz vermelha piscando quatro vezes (lento): O controle remoto precisa ser calibrado
7 Luz amarela piscando (lento) :A fonte de alimentação do controle remoto voA tensão está anormal 8 Luz amarela piscando duas vezes (lento):Bluetooth do controle remoto não reconhecido

Dia Esquerdo

Função

Introdução

Status

Indicador

11

9 10

11

12

Luz vermelha sólida: Não há comunicação com a aeronave
Luz amarela e vermelha piscando: Alarme de nível 1 de temperatura do controle remoto Luz amarela piscando e duas vezes vermelha: Alarme de nível 2 de temperatura do controle remoto

Luz amarela piscante e vermelha tripla: Alarme de nível 3 de temperatura do controle remoto Luz verde e vermelha piscante: Alarme de nível 1 de temperatura do receptor

Luz verde piscante e duas vezes vermelha: Alarme de nível 2 de temperatura do receptor Luz verde piscante e vermelha tripla: Alarme de nível 3 de temperatura do receptor

Luz verde sólida: O sinal está estável, as informações são aceitas 100% Luz verde piscando: Quanto mais rápido o flash, pior o sinal

Tela sensível ao toque

Introdução

Tela inicial

*A barra superior exibe a hora, o status da rede, bem como os níveis das baterias internas e externas do controle remoto.

Operações

Entre na configuração rápida: deslize de baixo para cima na tela, inverta a operação para sair desta interface

Entre no Centro Multitarefa: deslize de cima para baixo na tela, inverta a operação para sair desta interface

Carregando o Remoto
O controle remoto precisa ser carregado com o carregador rápido PD original (não carregue durante a operação) .
1 Use um cabo de carregamento rápido Tipo C com adaptador PD.

12

2 Luz vermelha sólida do indicador, ele está carregando. 3 Luz verde sólida do indicador, está totalmente carregado.

Poder

Ligar/Desligar

Remoto

As etapas abaixo:
1 Ligar: pressione rapidamente o
2 Ligue desligado: Pressionando e segurando, a interface exibirá três opções: Desligar, Reiniciar e Captura de tela, toque em Desligar para desligar.
*Pressione rapidamente uma vez para verificar a carga da bateria embutida, se a energia está baixa, carregue-a.

Desdobre a antena do controle remoto e ajuste-a em uma posição adequada. As posições da antena afetarão a intensidade do sinal. Ajuste a antena externa em direção à aeronave para melhor recepção dos sinais. Para garantir a estabilidade do sinal e a segurança do voo, recomenda-se que a distância entre o controle remoto e a aeronave não exceda 1000 metros.

Operando a Aeronave
O modo de operação do stick é recomendado “American Hand”. Este manual toma “American Hand” como exemplo para apresentar como controlar a aeronave.

Controle direito

uma vez e pressione e segure até ouvir um bipe.

Sinal

Intervalo

13

A seguinte descrição do modo Mão Americana:

Controle remoto

Aeronave (indica a direção do nariz)

Observações

Alavanca Esquerda

Alavanca do acelerador: Mova o controle esquerdo verticalmente para controlar a elevação da aeronave.
Empurre para cima para subir e empurre para baixo para
descer. Use o controle esquerdo para decolar quando os motores estiverem girando em marcha lenta. A aeronave paira no lugar se o manche estiver na posição central. Quanto mais o manche for afastado da posição central, mais rápido a aeronave muda de elevação.

Alavanca Esquerda

Yaw Stick: Mova o controle esquerdo horizontalmente para controlar a direção da aeronave.
Empurre para a esquerda para girar a aeronave no sentido anti-horário e empurre para a direita para girar no sentido horário. A aeronave paira no lugar se o manche estiver na posição central. Quanto mais o manche for afastado da posição central, mais rápido a aeronave gira.

Controle direito

Pitch Stick: Mova o stick direito verticalmente para controlar a inclinação da aeronave.
Empurre para cima para voar para frente e pressione para baixo para voar para trás. A aeronave paira no lugar se o manche estiver na posição central. Empurre o stick ainda mais para obter um ângulo de inclinação maior e um vôo mais rápido.

Controle direito

Roll Stick: Mova o stick de controle direito horizontalmente para controlar o rolamento da aeronave. Empurre o stick para a esquerda para voar para a esquerda e para a direita para voar para a direita. A aeronave paira no lugar se o manche estiver na posição central. Empurre o stick ainda mais para obter um ângulo de rotação maior e um voo mais rápido.

Conexão e configurações

Vincular a umaaeronave
Siga as etapas abaixo para vincular a aeronave e o controle remoto. 1. Abra o aplicativo SIYI TX.

14

2. Clique em Sistema.

3. Clique em “Iniciar” e defina conforme abaixo.

4. Pressione o botão LINK por 2s, pisque em verde rapidamente para indicar que está vinculando até piscar lentamente, a vinculação está concluída.

15

Entre no aplicativo SIYI, você pode personalizar as configurações do canal. Recomenda-se definir o canal 6 como alavanca de câmbio SB, canal 7 para A, canal 8 para B, canal 9 para C, canal 10 para D e canal 15 para A.Etapas abaixo:

Botão LINK

Remoto

Controle

Configuração

Canal

16

Link de dados

Insira a configuração do Datalink, o ID do dispositivo é uma identificação automática. Defina a conexão como "UART", o

17

Controlador de voo para "JIYI(K3-A)" e a taxa de transmissão para "57600". Então a configuração remota está concluída.

Aplicativo Agri Assistant

Página inicial

Tela

23

1

456

1 Conectar:Clique para conectar-se à aeronave.
2 Planta baixa:Clique para adicionar terreno.
3 Início: Clique para entrar na tela de operação da aeronave.
4 Registro:Clique para visualizar a lista de trabalho.
5 Gerenciador de Dispositivos:Clique para visualizar Lista de Planos, Adicionar Plano, Aplicar Nofly, Gerenciamento de Ferramentas, Estação Base RTK, Atualização de Firmware.

18

6 Meu:Ver informações do usuário.
e Ativação

1. Cadastre-se

Abra o APP Agri Assistant mais recente e clique em “Registrar”. Se você possui a conta do fabricante, pode inserir diretamente a senha para fazer login e clicar em “Conectar”. Se a conexão falhar, você pode

Conta

Registro

clique diretamente em Iniciar> Menu>
na página inicial e conecte-se novamente para ter sucesso.

Sobre, selecione o controle remoto para “SIYI” e retorne para

2. Verificado

Após fazer login, selecione H12/MK15, clique em Meu > Verificado, preencha as informações e faça upload dos certificados relevantes, aguarde a verificação, após verificado, clique em “Atualização de conta”, atualize para o proprietário, fabricante ou vendedor conforme contrato de compra (Consulte seu fornecedor direto em caso de dúvida).

19

3. Adicionar plano

Depois que a verificação for bem-sucedida, clique em Gerenciador de dispositivos > Adicionar plano, o ID do drone será identificado automaticamente, o nome do drone, o tipo do drone e o número do drone poderão ser personalizados e preencha sua empresa fornecedora direta para os fabricantes .

4. Ativar conta de atualização

Clique em Gerenciador de dispositivos > Gerenciamento de ferramentas > Certificação autêntica > Ler > Verificar, confirme se os status estão ativados.

20

5. Configuração Ntrip

*Leia primeiro e depois verifique

21

Se você comprou RTK e é usado fora da China, clique em Gerenciador de dispositivos >Gerenciamento de ferramentas >Configurações Ntrip e solicite uma conta Ntrip para fazer login. Para obter o método de aplicação, entre em contato com o provedor de serviços RTK local .
6. Conectar Aeronaves

De volta para casa, clique em

“Conectar”>Iniciar (escolha H12/MK15) para entrar na interface de operação.

Operação

Visualizar

Ver o status da aeronave, definir parâmetros, alternar modos de operação, planejar um campo e executar

operações.

1 2 3

6

45

1 Lista de campos/configurações de tarefas
Os usuários podem visualizar os campos planejados e as operações que estão sendo executadas.

22

2 Alternando entre o modo de operação de rota AB e o modo de operação automática 3 Retornar ao ponto inicial
Deslize o ícone para o ponto especificado posição de acordo com as instruções da interface.
4 Visualização da câmera FPV

Exibir a visualização ao vivo da câmera FPV. Toque para alternar entre Visualização de Mapa e Visualização de Câmera.
5 Telemetria de Voo e Status de Operação
Altitude: Dentro de 15 m, é a altura relativa do radar de altitude. Acima de 15m, é a altura relativa do GPS.

Distância: Exibe a distância horizontal da aeronave até o Home Point. Velocidade: Exibe a velocidade de vôo da aeronave.
Fluxo: Fluxo de pulverização.
Área: Exibe os valores de área relacionados à área de tarefa.

Fluxo: Exibe a vazão do líquido da bomba.
Peso: O peso do medicamento líquido no tanque.
6 Configuração

Toque no menu para visualizar e ajustar os parâmetros de todas as outras configurações.

Configurações RC: Inclui vinculação e calibração, modo de controle stick e configuração de botões personalizáveis, comutação de sinal SUBS, configuração à prova de falhas.

Configurações da aeronave: incluem as configurações do sensor, bateria, spray e parâmetros de voo.

Modo extra: inclui bateria inteligente, radar de acompanhamento de terreno, J-RTK, módulo para evitar obstáculos, K-BOX, dispositivo Dot, configurações de espalhamento, gerenciador de sementes, alarme de braço, J-Box etc. t1>

Configuração avançada: inclui configurações básicas, sensibilidade, spray, radar etc.
Sobre: ​​inclui FC, tipo de mapa de tempo de voo, tipo de controle remoto, estilo principal etc.

Depuração antes da decolagem RC Calibração

Por favor, certifique-se de que a aeronave esteja conectada ao controle remoto antes de depurar.

Clique em Iniciar > > , deslize até o final da página, leia primeiro, depois depure itens individuais e salve. Clique em “Calibração RC” para calibrar os manípulos esquerdo e direito alternadamente e confirme se a operação do manípulo está normal.

23

24

Gate Set
As configurações do canal podem ser lidas diretamente das configurações padrão CH 6 como AB, CH8 como Evite, CH9 como

Bomba, CH10 como motor. Também pode ser personalizado com base nos hábitos operacionais locais. Em seguida, “Salvar” e o modo RC definido como “mão americana”.

Todos os novos drones devem fazer a calibração do acelerômetro e da bússola.

Calibração do acelerômetro

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Configurações de parâmetros > Sensor, coloque a aeronave horizontalmente, clique em “Calibração do acelerômetro” e levará de 3 a 5 segundos para concluir automaticamente a calibração. Se o solo estiver irregular ou o corpo estiver abalado, recalibre.

Sensor

Calibração

25

Calibração da bússola

Clique em “Calibração da bússola”, verifique as instruções na tela, quando indicar “fazendo x, o nível de rotação uniforme”, levante a aeronavepés para cima e gire-o horizontalmente até indicar “fazendo z, o nariz para baixo, rotação uniforme”, em seguida, pressione a instrução para apontar a cabeça do drone para baixo e continue a girar até indicar “Calibração da bússola normal” e, em seguida, abaixe a aeronave.

Calibração do medidor de vazão

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Configurações de parâmetros >Spay, deslize para baixo, clique em Calibração do medidor de vazão e siga as etapas abaixo:
1 Despeje cerca de 15L de água para o tanque;
2 Ligue a bomba d'água, até que a água saia, depois desligue a bomba imediatamente;

3 Prepare dois baldes vazios, pese-os e registre-os, e coloque os dois baldes sob os dois bicos centrífugos;

26

4 Clique no medidor de vazão para calibrar, pare-o antes de terminar a pulverização de água;
5 Meça o peso de cada balde um por um, subtraia o peso líquido do balde e insira a quantidade no canal 1 e canal 2 respectivamente (de frente para a cauda, ​​canal 1 à esquerda e canal 2 à direita) e clique em OK.

Calibração de peso

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Seed Manager > calibração de peso. Primeiro, esvazie o tanque e clique em Peeling Calibration. Recomenda-se adicionar 15L de água, clicar em Calibração de Peso e inserir o peso conhecido (1L = 1000g), e a seguir retornar à tela de operação para verificar os dados de peso, se for 15kg a calibração foi bem-sucedida.

*Nota: Os objetos de pesagem devem ≥10kg

Parâmetro

Configurações

1. Pulverizar

27

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Spay. Recomenda-se definir a proteção Liq como Back, Liquid Type como Flow meter, Level Type como Switch. Se o medidor de nível de líquido estiver errado, ele poderá ser ajustado para o modo medidor de vazão. Selecione o modo de trabalho de acordo e salve-o.

2. Parâmetros de voo

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Parâmetros, deslize até a parte inferior e clique para ler, e os parâmetros padrão aparecerão automaticamente (se não houver nenhum requisito especial, mantenha o padrão). Em seguida, defina o modo Course como Target, Back head Direction como “Tail to home” e salve-o.

3. Modo Extra

Entre no Agri Assistant > Iniciar > verifique cada módulo por vez, deslize para baixo, leia os dados e salve-os, verifique se os parâmetros podem ser lidos normalmente. Observação: a confiança RTK é selecionada por padrão; se não houver serviço RTK, a confiança RTK é definida como “Baixa” e usa GPS para

28

posicionamento. O tipo EXT2 em K-Box definido como “K-BOX4”. Dispositivo de ponto, gerenciador de sementes, alarme de braço, etc. podem ser configurados de acordo com as necessidades.

29

Avançado

Configuração

As configurações avançadas geralmente são padronizadas de fábrica e podem ser lidas e salvas diretamente. Por favor, mantenha as configurações padrão. Se o voo estiver instável, você pode entrar em contato com o serviço pós-venda para obter orientações.

Mapa

Digite

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > a depuração pré-voo.

, escolha a configuração do tipo de mapa como “Google Maps” para concluir

Teste pré-voo

Desbloqueio/Pouso

Desbloquear

Execute um Comando Combinado (CSC) e permaneça por alguns segundos. Depois que o motor der partida, solte os manípulos e decole. Se o desbloqueio falhar, repita o CSC 3 vezes até obter sucesso.

Aterragem

Quando a aeronave pousar, pressione e segure o acelerador, o motor irá parar após 3s.

30

(controle esquerdo na mão americana)

Nota

  •   Fique longe de hélices giratórias. Não dê partida nos motores em espaços estreitos ou onde haja pessoas por perto.

  •   Continue controlando o controle remoto durante o funcionamento dos motores. Não pare os motores durante o voo para reduzir o risco de danos ou ferimentos.

  •   Após o pouso, desligue a aeronave antes de desligar o controle remoto.

Motores Teste
Depois de ligar o motor, opere o controle direito para realizar as seguintes ações:

Disque, os dois motores dianteiros param de girar.

Diminua a velocidade e os dois motores traseiros param de girar.

Vire à direita, os dois motores da direita param de girar.

Vire à esquerda, os dois motores esquerdos param de girar.
As etapas acima podem verificar se os motores funcionam normalmente.

No modo spray, pressione os botões C e D para ligar a bomba d'água e o bico respectivamente. Verifique se pode funcionar normalmente.

Modos de operação de pulverização

Os modos de operação de pulverização incluem Manual, Rota A-B, Modo de operação automática. Selecione o modo de pulverização desejado de acordo com os cenários de aplicação.

A aeronave está no modo de atitude por padrão e só pode ser desbloqueada e decolada no modo de atitude. Três modos de operação são opcionais: Atitude, Manual e Automático.

Bocal

Teste

Operação

Modo

Alternar

Atitude

Manual Automático

A Ponto B Ponto

1 Automático:Mova a alavanca esquerda para a posição frontal.

31

2 Manual:Mantenha a alavanca esquerda no meio.
3 Atitude:Mova a alavanca esquerda para a posição traseira.
4 AB:A posição intermediária da alavanca direita é o ponto A, e a posição frontal é o ponto B.
(*Com RTK, a aeronave pode pairar com precisão, alcançar o posicionamento no nível do centímetro. Sem RTK, a aeronave é posicionada por GPS)

Manual

Operação

Modo

1.Clique em Agri Assistant >Conectar

> H12/MK15 >Início

2. Tap “Spray” na barra de informações superior, defina o tipo de spray para “Spray Auto”, defina a dosagem de Hec conforme necessário, ajuste a velocidade do disco e a velocidade do disco 2 para 100% e, em seguida, mude o tipo de spray para “Spray Manual”, toque em tela para confirmar. Decole a aeronave no Modo Atitude, voe para o campo, mude para o Modo de Operação Manual, depois opere a aeronave com os manípulos, pressione C e D para pulverizar.

32

Automático

Operação

Modo

Operação da Rota A-B

Dois métodos podem entrar no modo de operação AB:

Método 1:

1. Clique em Agri Assistant >Conectar
2. Conclua a inspeção pré-voo e desbloqueie para decolagem no Modo Atitude.
3. Após a decolagem, voe para o campo onde deseja trabalhar. Após a aeronave se estabilizar, clique em “A” para entrar no modo de operação AB. Clique no A próximo ao seu lado para adicionar o ponto A. Parâmetros de voo detalhados aparecerão na tela. Defina os parâmetros, empurre o stick para frente, voe a aeronave para o outro lado do campo e clique em “B” para adicionar o ponto B.
4. Após adicionar o ponto AB, clique em “Iniciar” e escolha “Para o esquerda” ou “Para a direita”, a aeronave poderá identificar automaticamente a rota planejada.

> H12/MK15 >Início

33

34

Método 2:
1. Voe até o campo onde deseja trabalhar. Depois que a aeronave se estabilizar, mova a alavanca esquerda na lateral próxima a você. Mude a atitude para o modo Automático e, em seguida, voe para a posição A para adicionar o ponto A, os parâmetros de voo detalhados aparecerão na tela. Depois de definir os parâmetros, empurre a alavanca para frente, voe a aeronave para o outro lado para adicionar o ponto B.
2. Depois de adicionar os pontos A e B, empurre totalmente o manípulo direito para a esquerda ou direita, e a aeronave pode automaticamente identifique a rota planejada
.
Operação totalmente automática
1. Clique em Agri Assistant >Conectar

> H12/MK15 >Planta baixa > Novo lote.

35

2. Selecione o método de planejamento1GPS portátil (dispositivo de ponto RTK) 2GPS de voo 3Seleção de mapa 4Planejamento de waypoint. Os métodos1 e 2 são amplamente utilizados.

36

3. Defina o nome do terreno, mova o dispositivo de ponto portátil ou voe a aeronave para o campo, clique no ponto de limite no lado direito da tela para adicionar pontos um a um.

4. Sobre obstáculos, mova o dispositivo portátil ou voe a aeronave até os obstáculos, clique em Ponto de Obstáculo. Existem dois métodos para marcá-lo: ponto de barreira poligonal e área de obstáculo circular. Observe que se você selecionar o ponto de barreira do polígono, use o ponto de limite para pontuar. Pontos RTK portáteis são recomendados.

37

5. Clique em “Salvar” após todas as operações serem concluídas, toque em à esquerda, selecione o gráfico recém-salvo, clique em Compartilhar > Confirmar, as informações do gráfico estão listadas em Bloquear dados.

38

6.Toque em , selecione o gráfico, ajuste a rota e clique em “Iniciar”, depois verifique os parâmetros de acordo com o prompt. Clique em Confirmar e deslize para a direita para começar a decolar.

ing Sistema *Nota: O sistema de espalhamento é opcional.

Consulte o Manual de Instruções de Montagem da Série Z para instalação. Divulgação da depuração do sistema

1. Modo de semeadura, clique em Iniciar> > >Pulverizar> Modo de trabalho, mude o modo de trabalho para o modo de semeadura. Pressione as teclas C e D para testar a velocidade do espalhador e da válvula.

Alternar

Distribuição

39

2. Calibração de peso. Clique > >Gerenciador de Sementes> Calibração de Peeling, aguarde 3s, verifique o display do controle remoto, se o peso for 0, a calibração de peeling está concluída. Em seguida, clique em “Calibração de peso”, despeje objetos (acima de 10kg) no tanque, insira o peso medido, clique em “Salvar” e aguarde 3s, verifique a exibição do peso, se é igual ao peso conhecido (a faixa de erro é 0,02 kg), a calibração está concluída. Se falhar, recalibre.

40

3. Clique em “Espalhar” na barra superior, defina o modo de semeadura para “Semeadura de precisão”, Seleção de modelo para “Criar”, insira o nome do objeto, defina os parâmetros, como Dosagem de Hec, Velocidade do disco, Velocidade de vôo, etc., então "Salvar".

41

4. Entre em “Spread” novamente, selecione o modelo recém-criado e remova a plataforma giratória do espalhador. Adicione pelo menos 15KG de objeto, clique em “Calibração de fluxo” para concluir a depuração de espalhamento.

42

Operação de propagação

1. Abra o aplicativo Agri Assistant, selecione Plano de terreno >Nova parcela>Seleção de mapa>Definir nome do terreno, circule as parcelas e depois “Compartilhar”.

2. Clique em , selecione as parcelas, defina Hec Dosage, Disc speed, Flying speed e outros parâmetros, clique em Confirm e Slide Right Start para decolar.

43

Manutenção

Limpe o dispositivo em tempo hábil após cada operação para prolongar sua vida útil. Siga as etapas de limpeza: Detergente: água com sabão ou sabão em pó.
1Encha o tanque com água e sabão ou sabão em pó. Comece a pulverizar para limpar resíduos de pesticidas no sistema de pulverização.

2Encha o tanque com água limpa e comece a pulverizar para remover a água residual com sabão ou o pó da roupa no sistema de pulverização. Coloque o tanque vazio na aeronave e comece a pulverizar até que todos os tubos sejam drenados, evitando danos a outros dispositivos durante o transporte ou armazenamento.
3Limpe a superfície da aeronave para remover manchas de poção e lama. Esvazie o tanque e drene as tubulações se a aeronave precisar ser transferida ou não for usada por um longo período.

Desgaste e mau funcionamento do dispositivo podem ocorrer como resultado do uso normal.

Limpeza

Depois

Operação

Normal

Manutenção

44

A manutenção regular garante que o dispositivo tenha o melhor desempenho em operações futuras, com menos problemas de funcionamento e maior eficiência. As etapas de manutenção são as seguintes: A. Estrutura do drone
1Verifique se algum parafuso na estrutura está solto ou faltando.

2Verifique se os componentes, incluindo trens de pouso, fuselagem, braços, motores e antenas, estão em boas condições.
3Verifique se os conectores de cada componente estão firmemente posicionados, se estão oxidados e se o plugue da bateria está deformado.

4Verifique quebras e rachaduras na estrutura e nos componentes. Verifique se as vigas da aeronave estão tortas ou quebradas, se os fixadores que unem os braços e os motores estão seguros, se os braços estão dobrados e torcidos ou se a alça de travamento está intacta.
5Limpe a aeronave regularmente e completamente, especialmente aqueles locais difíceis de limpar, incluindo o soquete do tanque de líquido e o plugue da bateria na estrutura.

B. Sistema de Propulsão

(1) Hélices
1Verifique se as braçadeiras da hélice estão rachadas ou deformadas e se as pás estão afrouxadas, danificadas, dobradas ou amolecidas.
2Verifique se as lâminas e os grampos estão devidamente unidos.
3Verifique se os parafusos de fixação que prendem os grampos e os motores estão faltando ou afrouxados.
4Limpe as hélices com um pano úmido.
(2) Motores
1Remova as hélices e limpe os motores com uma pistola de ar.
2Gire os motores e verifique se os rolamentos balançam ou fazem barulho.
3Verifique se os fios esmaltados dos motores estão quebrados.
4Balance suavemente os motores e veja se eles estão firmemente fixados. os suportes do motor.
5Verifique os conectores e cabos entre motores e ESCs.
(3) ESCs
1 Remova os plugues de alimentação dos ESCs e verifique se as peças metálicas estão deformadas ou oxidadas. 2Verifique se os parafusos de fixação nos ESCs estão faltando ou afrouxados.
3Verifique se ocorrem incrustações, como depósitos de pesticidas, no a parte de dissipação de calor dos ESCs.
C. Sistema de pulverização
O sistema de pulverização precisa ser calibrado quando apresenta um erro grande (fora de mais ou menos

45

5%) devido à corrosão química, pesticidas espessos, substituição de peças da bomba peristáltica, etc. A calibração precisa ser feita com água limpa ou pesticidas usados ​​na operação. Caso o índice de integridade permaneça incomum após a calibração, verifique se os tubos da bomba peristáltica ou dos tubos de pulverização estão em boas condições. Substitua-os a tempo se murcharem, perderem a elasticidade ou ficarem fora de forma.

(1) Bomba do impulsor
1Abra a bomba do impulsor, verifique o desgaste entre o impulsor e a estrutura, substitua-os a tempo se estiverem danificados.
2Verifique se os conectores da bomba estão soltos ou oxidados, etc.
(2) Tanque
1Verifique o anel de vedação da entrada de líquido.
2Desaparafuse a tampa e verifique se os tubos internos estão em boas condições.
3 Desaparafuse o filtro e limpe a sujeira dele.
D. Sistema de energia
(1) Bateria
1Se a bateria não for usada por um longo período, carregue-a e descarregue-a a cada três meses para mantenha-a ativa.
2Quando a bateria estiver inchada, vazando, deformada ou com danos externos, pare imediatamente de usá-la.
3 Não carregue a bateria em um ambiente úmido.
4Não insira ou remova a bateria quando ela estiver ligada, ou seu soquete poderá ser danificado. 5Manuseie a bateria com cuidado. Nunca desmonte-o sem permissão.
(2) Tomada de alimentação
Com poeira, líquido ou outros objetos estranhos presos à tomada elétrica, podem ocorrer mau contato, curtos-circuitos ou faíscas na conexão da bateria, carregador ou tomada. Antes e depois de usar o dispositivo de alimentação, os usuários devem verificar e limpar cada componente, incluindo o plugue e a tomada da bateria, garantindo que a tomada permaneça limpa, seca e livre de objetos estranhos.
Transporte
As pás da hélice da aeronave devem ser dobradas e presas por grampos para transporte. Passe o cinto de segurança pelas alças dos suportes de montagem da estrutura do drone para prender a aeronave no porta-aviões.

46

Nota

  •   Antes de transportar, limpe e esvazie o sistema de pulverização e drene todos os tubos para evitar danos a outros dispositivos durante o transporte.

  •   As embalagens de pesticidas e o esgoto devem ser coletados para descarte adequado, a fim de evitar perigos.

  •   Nunca coloque baterias na aeronave para transporte.

  •   Durante o transporte, não dirija cansado. Os dispositivos devem ser armazenados

    separadamente com boa circulação de ar para evitar envenenamento por inalação de pesticidas.

Suplementos

para

A aeronave possui RTH inteligente, RTH de bateria fraca, RTH à prova de falhas, etc. a decolagem da aeronave.
RTH: RTH traz a aeronave de volta ao último ponto inicial registrado.

Automático

Retornar

Página inicial

(RTH)

47

Registro Download
1. Abra Agri Assistant >Gerenciador de dispositivos>Gerenciamento de ferramentas>Download de log, selecione o log a ser baixado. Clique em “compartilhar”, recomendo compartilhar em Arquivos, retornar à tela inicial, na central multitarefa, encontrar os logs compartilhados, você pode vincular o controle remoto via bluetooth ou cabo de dados para compartilhar com outros dispositivos.

48

Alarme

Existem dois métodos para obter informações de alarme:
Método 1: Abra o Agri Assistant, clique em Minha>Mensagem de Alarme, verifique os avisos durante a operação na Lista de Alarmes, você pode modificá-los de acordo com as sugestões.

49

Método 2: Quando a aeronave estiver conectada, selecione Agri Assistant >Iniciar, clique na barra de gerenciamento de dispositivos no canto superior esquerdo, obtenha informações de alerta de alarme em Status do Sensor.

Apêndice

Especificações

Item

Sistema de drones

Parâmetro

Peso do drone de pulverização descarregado (sem baterias)

Peso do drone de pulverização descarregado

(com baterias)

Peso do drone espalhado descarregado (sem

bateria)

Peso do drone espalhado descarregado (sem

bateria)

Peso máximo de decolagem

Distância entre eixos

Expandir tamanho

Z30

29,8kg

40kg

30,5kg

40,7kg

70kg

2025 mm

Zangão de pulverização: 2435*2541*752mm Drone de espalhamento:

Z50

31,5kg

45kg

32,5kg

46kg

95kg

2272 mm

Zangão de pulverização: 2845*2718*830mm Drone de espalhamento:

50

2435*2541*774mm

2845*2718*890mm

Tamanho dobrado

Zangão de pulverização: 979*684*752mm Drone de espalhamento: 979*684*774mm

Zangão de pulverização:

1066*677*830mm Drone de espalhamento:1066*677*890mm

Tempo de flutuação sem carga

17,5min
(Teste por 14S 30000mah)

20min
(Teste por 18S 30000mah)

Tempo de flutuação de carga total

7.5min
(Teste por 14S 30000mah)

7min
(Teste por 18S 30000mah)

Temperatura de trabalho

0-40°C

Sistema de pulverização

Tanque de esterilização

30L

50L(recomendado 45L)

Bomba de água

Volt:12-18S Potência:30W*2 Fluxo máximo:8L/min*2

Bocal

Volt:12-18S Potência:500W*2 Tamanho de partícula atomizada: 50-500μm

Largura de pulverização

4-8m

Sistema de propagação

Tanque de espalhamento

50L

70L

Carga máxima

30kg

50kg

Grânulo aplicável

0,5-6 mm de sólidos secos

Largura de distribuição

8-12m

Sistema motorizado

Modelo

11115

11122

Voltagem

14S

18S

KV

95kv

60kv

Potência máxima

7350W

9730W

Potência contínua

2600 W

3100 W

Tamanho da hélice

43 polegadas

48 polegadas

51

Controle de vôo

Tensão operacional

12-80 V

Temperatura de trabalho

-10~60°C

RTK

Nível±0,1mVertical ±0,1m

GPS

Nível±1,5mVertical±0,5m

Nível de resistência ao vento

Vento sustentado:nível 4, Rajada:nível 5

Controle remoto

Resolução

1080*1920

tela de exibição

5.5 polegadas

Tempo de trabalho

12h

Tempo de carregamento

5h(20W)

Distância de controle

3km(3mAltura sem abrigo)

Peso

850g

Bateria recomendada

Voltagem

14S

18S

Capacidade

30000mah

30000mah

Nota: A flutuação de peso é de ±1kg de acordo com a operação e processo reais.

Obrigado por ler este manual. Se você tiver alguma dúvida ou sugestão, não hesite em nos contatar.

 

 

 

Possui dois modelos de carga de 30kg e 50kg e é entregue semimontado. Adota estrutura de treliça e braços dobráveis ​​em forma de Z para minimizar o volume dobrável e facilitar o transporte. Equipado com bombas de impulsor duplo e bicos centrífugos refrigerados a água, sensor de ultraprecisão, medidor de vazão ultrassônico, sistema de espalhamento integrado.

IP67 à prova d'água de dentro para fora, plugues à prova d'água selados e módulos centrais selados, que podem ser lavados diretamente. Todas as peças podem ter feedback de circuito fechado pelo protocolo CAN, aviso prévio de falhas, operação automática inteligente, prolongando efetivamente a vida útil do drone.

Visão geral da aeronave

7

1Conjunto de motor 2Braço(Φ50mm) 3Trem de pouso 4Tanque de pulverização 5Bocal centrífugo 6Cabine

8Câmera
9Tampa traseira
10Trem de pouso barra transversal 11Fivela de braço
12Radar
13Antena
14RTK

15Controle de vôo 16Receptor
17Medidor de nível 18Bomba impulsora 19Medidor de vazão ultrassônico

7Capa
Preparação pré-voo

Inspeção

  •   Verifique se os componentes estão em boas condições, especialmente o trem de pouso, o controle de voo interno e a interface do medidor de vazão, etc.

  •   Verifique a identificação nos motores e hélices para garantir que a ordem de instalação esteja correta (horário—M2/M4, sentido anti-horário—M1/M3).

  •   Verifique se todos os pinos não estão tortos e se os cabos estão conectados corretamente.

  •   Verifique se o braço e a tampa estão travados e se o bico está instalado firmemente. Após uma inspeção geral, nivele os motores, desdobre as pás e prepare-se para o teste.

    Instalação

    A bateria inteligente pode ser instalada diretamente, insira a bateria até ouvir um clique e bloqueie

    8

Inteligente

Bateria

o fecho.

Aviso

  •   Antes de instalar a bateria, mantenha as interfaces em ambas as extremidades limpas, secas, sem detritos metálicos e resíduos líquidos.

  •   Antes de ligar a bateria, certifique-se de que ela esteja totalmente inserida para evitar acidentes de vôo durante a operação devido à bateria não estar firmemente conectada.

  •   Certifique-se de que a bateria esteja desligada antes de inserir ou remover a bateria.

Ligar

Pressione brevemente o botão de energia da bateria uma vez e, em seguida, pressione e segure-o por mais de 2s, as 5 luzes indicadoras piscarão em sequência e você ouvirá dois bipes, indicando que a aeronave está ligada.Repita as etapas acima para desligar.

9

Introdução ao controle remoto

Visão geral

Antena

Alavanca de mudança de modo
Indicador de status RC

Botão liga/desliga Botão de operação

Indicador de nível de bateria da alavanca de pontos AB

Interruptor indefinido dos manípulos de controle

5.Tela de toque LCD de 5 polegadas

Alto-falante

Atualização tipo C

TF-SIM

Orifício do parafuso de 1/4 polegada

10

HDMI direito direito USB

1 Discagem Esquerda: Indefinido, pode ser personalizado.
2 Alavanca Superior Esquerda: A chave do modo de vôo da aeronave controladora (modo Atitude, modo Manual,

Modo de trabalho).

3 Alavanca superior direita: No modo AB, coloque o ponto A no meio e suba até o ponto B.
4 Manche de controle esquerdo: No modo de mão americano, para cima é voar para cima, para baixo é pousar, para esquerda é rotação para a esquerda, para direita é rotação para a direita.
5 Alavanca de controle direita: para cima está indo para frente, para baixo está voando para trás, para a esquerda é a translação para a esquerda, para a direita é a translação para a direita
6 Discagem Direita: Indefinido, pode ser personalizado.
7 Botão: Controla as luzes de visão noturna da aeronave.
8 Botão: Liga/desliga o radar para evitar obstáculos.
9 Botão: Liga/desliga a bomba d’água.
10 Botão: Liga/desliga o bico centrífugo.
11 Botão: Liga/desliga o controle remoto.
12 Botão deslizante: Indefinido, pode ser personalizado.

Descrição de
1 Luz vermelha piscando (rápida): Vinculando
2 Piscando alternadamente em vermelho, verde e amarelo (lento): A transmissão da imagem está iniciando 3 Piscando alternadamente em vermelho e verde: o sistema Android desliga de forma anormal 4 Luz vermelha piscando (lento): Incompatibilidade de firmware
5 Luz vermelha piscando três vezes (lento): Falha na inicialização da transmissão da imagem
6 Luz vermelha piscando quatro vezes (lento): O controle remoto precisa ser calibrado
7 Luz amarela piscando (lento) :A tensão da fonte de alimentação do controle remoto está anormal 8 Luz amarela piscando duas vezes (lento):Bluetooth do controle remoto não reconhecido

Dia Esquerdo

Função

Introdução

Status

Indicador

11

9 10

11

12

Luz vermelha sólida: Não há comunicação com a aeronave
Luz amarela e vermelha piscando: Alarme de nível 1 de temperatura do controle remoto Luz amarela piscando e duas vezes vermelha: Alarme de nível 2 de temperatura do controle remoto

Luz amarela piscante e vermelha tripla: Alarme de nível 3 de temperatura do controle remoto Luz verde e vermelha piscante: Alarme de nível 1 de temperatura do receptor

Luz verde piscante e duas vezes vermelha: Alarme de nível 2 de temperatura do receptor Luz verde piscante e vermelha tripla: Alarme de nível 3 de temperatura do receptor

Luz verde sólida: O sinal está estável, as informações são aceitas 100% Luz verde piscando: Quanto mais rápido o flash, pior o sinal

Tela sensível ao toque

Introdução

Tela inicial

*A barra superior exibe a hora, o status da rede, bem como os níveis das baterias internas e externas do controle remoto.

Operações

Entre na configuração rápida: deslize de baixo para cima na tela, inverta a operação para sair desta interface

Entre no Centro Multitarefa: deslize de cima para baixo na tela, inverta a operação para sair desta interface

Carregando o Remoto
O controle remoto precisa ser carregado com o carregador rápido PD original (não carregue durante a operação) .
1 Use um cabo de carregamento rápido Tipo C com adaptador PD.

12

2 Luz vermelha sólida do indicador, ele está carregando. 3 Luz verde sólida do indicador, está totalmente carregado.

Poder

Ligar/Desligar

Remoto

As etapas abaixo:
1 Ligar: pressione rapidamente o
2 Ligue desligado: Pressionando e segurando, a interface exibirá três opções: Desligar, Reiniciar e Captura de tela, toque em Desligar para desligar.
*Pressione rapidamente uma vez para verificar a carga da bateria embutida. Se a energia estiver fraca, carregue-a.

Desdobre a antena do controle remoto e ajuste-a em uma posição adequada. As posições da antena afetarão a intensidade do sinal. Ajuste a antena externa em direção à aeronave para melhor recepção dos sinais. Para garantir a estabilidade do sinal e a segurança do voo, recomenda-se que a distância entre o controle remoto e a aeronave não exceda 1000 metros.

Operando a Aeronave
O modo de operação do stick é recomendado “American Hand”. Este manual toma “American Hand” como exemplo para apresentar como controlar a aeronave.

Controle direito

uma vez e pressione e segure até ouvir um bipe.

Sinal

Intervalo

13

A seguinte descrição do modo Mão Americana:

Controle remoto

Aeronave (indica a direção do nariz)

Observações

Alavanca Esquerda

Alavanca de aceleração: Mova o controle esquerdo verticalmente para controlar a elevação da aeronave.
Empurre para cima para subir e empurre para baixo para
descer. Use o controle esquerdo para decolar quando os motores estiverem girando em marcha lenta. A aeronave paira no lugar se o manche estiver na posição central. Quanto mais o manche for afastado da posição central, mais rápido a aeronave muda de elevação.

Alavanca Esquerda

Yaw Stick: Mova o controle esquerdo horizontalmente para controlar a direção da aeronave.
Empurre para a esquerda para girar a aeronave no sentido anti-horário e empurre para a direita para girar no sentido horário. A aeronave paira no lugar se o manche estiver na posição central. Quanto mais o manche for afastado da posição central, mais rápido a aeronave gira.

Controle direito

Pitch Stick: Mova o stick direito verticalmente para controlar a inclinação da aeronave.
Empurre para cima para voar para frente e pressione para baixo para voar para trás. A aeronave paira no lugar se o manche estiver na posição central. Empurre o stick ainda mais para obter um ângulo de inclinação maior e um vôo mais rápido.

Controle direito

Roll Stick: Mova o stick de controle direito horizontalmente para controlar o rolamento da aeronave. Empurre o stick para a esquerda para voar para a esquerda e para a direita para voar para a direita. A aeronave paira no lugar se o manche estiver na posição central. Empurre o stick ainda mais para obter um ângulo de rotação maior e um voo mais rápido.

Conexão e configurações

Vincular a umaaeronave
Siga as etapas abaixo para vincular a aeronave e o controle remoto. 1 Abra o aplicativo SIYI TX.

14

2. Clique em Sistema.

3. Clique em “Iniciar” e defina conforme abaixo.

4. Pressione o botão LINK por 2s, pisque em verde rapidamente para indicar que está vinculando até piscar lentamente, a vinculação está concluída.

15

Entre no aplicativo SIYI, você pode personalizar as configurações do canal. Recomenda-se definir o canal 6 como alavanca de câmbio SB, canal 7 para A, canal 8 para B, canal 9 para C, canal 10 para D e canal 15 para A. Etapas abaixo:

Botão LINK

Remoto

Controle

Configuração

Canal

16

Link de dados

Insira a configuração do Datalink, o ID do dispositivo é uma identificação automática. Defina a conexão como "UART", o

17

Controlador de voo para "JIYI(K3-A)" e a taxa de transmissão para "57600". Então a configuração remota está concluída.

Aplicativo Agri Assistant

Página inicial

Tela

23

1

456

1 Conectar:Clique para conectar-se à aeronave.
2 Planta baixa:Clique para adicionar gráfico.
3 Iniciar:Clique para entrar na tela de operação da aeronave.
4 Registro:Clique para visualizar a lista de trabalho.
5 Gerenciador de Dispositivos:Clique para visualizar Lista de Planos, Adicionar Plano, Aplicar Nofly, Gerenciamento de Ferramentas, Estação Base RTK, Atualização de firmware.

18

6 Meu:visualiza informações do usuário.
e Ativação

1. Cadastre-se

Abra o APP Agri Assistant mais recente e clique em “Registrar”. Se você possui a conta do fabricante, pode inserir diretamente a senha para fazer login e clicar em “Conectar”. Se a conexão falhar, você pode

Conta

Registro

clique diretamente em Iniciar> Menu>
na página inicial e conecte-se novamente para ter sucesso.

Sobre, selecione o controle remoto para “SIYI” e retorne para

2. Verificado

Após fazer login, selecione H12/MK15, clique em Meu > Verificado, preencha as informações e faça upload dos certificados relevantes, aguarde a verificação, após verificado, clique em “Atualização de conta”, atualize para o proprietário, fabricante ou vendedor conforme contrato de compra (Consulte seu fornecedor direto em caso de dúvida).

19

3. Adicionar plano

Depois que a verificação for bem-sucedida, clique em Gerenciador de dispositivos > Adicionar plano, o ID do drone será identificado automaticamente, o nome do drone, o tipo do drone e o número do drone poderão ser personalizados e preencha sua empresa fornecedora direta para os fabricantes .

4. Ativar conta de atualização

Clique em Gerenciador de dispositivos > Gerenciamento de ferramentas > Certificação autêntica > Ler > Verificar, confirme se os status estão ativados.

20

5. Configuração Ntrip

*Leia primeiro e depois verifique

21

Se você comprou o RTK e é usado fora da China, clique em Gerenciador de dispositivos >Gerenciamento de ferramentas >Configurações Ntrip e solicite uma conta Ntrip para fazer login. Para saber o método de aplicação, entre em contato com o provedor de serviços RTK local.
6 Conectar Aeronaves

De volta para casa, clique em

“Conectar”>Iniciar (escolha H12/MK15) para entrar na interface de operação.

Operação

Visualizar

Ver o status da aeronave, definir parâmetros, alternar modos de operação, planejar um campo e executar

operações.

1 2 3

6

45

1 Lista de campos/configurações de tarefas
Os usuários podem visualizar os campos planejados e as operações que estão sendo executadas.

22

2 Alternando entre o modo de operação de rota AB e o modo de operação automática 3 Retornar ao ponto inicial
Deslize o ícone para o ponto especificado posição de acordo com as instruções da interface.
4 Visualização da câmera FPV

Exibir a visualização ao vivo da câmera FPV. Toque para alternar entre a visualização do mapa e a visualização da câmera.
5 Telemetria de Voo e Status de Operação
Altitude: Dentro de 15m, é a altura relativa do radar de altitude. Acima de 15m, é a altura relativa do GPS.

Distância: Exibe a distância horizontal da aeronave até o Home Point. Velocidade: Exibe a velocidade de voo da aeronave.
Fluxo: Fluxo de pulverização.
Área: Exibe os valores de área relacionados à área de tarefa.

Fluxo: Exibe a vazão do líquido da bomba.
Peso: O peso do medicamento líquido no tanque.
6 Configuração

Toque no menu para visualizar e ajustar os parâmetros de todas as outras configurações.

Configurações RC: Inclui vinculação e calibração, modo de controle stick e configuração de botões personalizáveis, comutação de sinal SUBS, configuração à prova de falhas.

Configurações da aeronave: incluem as configurações do sensor, bateria, spray e parâmetros de voo.

Modo extra: inclui bateria inteligente, radar de acompanhamento de terreno, J-RTK, módulo para evitar obstáculos, K-BOX, dispositivo Dot, configurações de espalhamento, gerenciador de sementes, alarme de braço, J-Box etc.

Configuração avançada: inclui configurações básicas, sensibilidade, spray, radar etc.
Sobre: ​​Inclui FC, tipo de mapa de tempo de voo, tipo de controle remoto, estilo principal etc.

Depuração antes da decolagem RC Calibração

Por favor, certifique-se de que a aeronave esteja conectada ao controle remoto antes de depurar.

Clique em Iniciar > > , deslize até o final da página, leia primeiro, depois depure itens individuais e salve. Clique em “Calibração RC” para calibrar os manípulos esquerdo e direito alternadamente e confirme se a operação do manípulo está normal.

23

24

Gate Set
As configurações do canal podem ser lidas diretamente das configurações padrão CH 6 como AB, CH8 como Evite, CH9 como

Bomba, CH10 como motor. Também pode ser personalizado com base nos hábitos operacionais locais. Em seguida, “Salvar” e o modo RC definido como “mão americana”.

Todos os novos drones devem fazer a calibração do acelerômetro e da bússola.

Calibração do acelerômetro

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Configurações de parâmetros > Sensor, coloque a aeronave horizontalmente, clique em “Calibração do acelerômetro” e levará de 3 a 5 segundos para concluir automaticamente a calibração. Se o solo estiver irregular ou o corpo estiver abalado, recalibre.

Sensor

Calibração

25

Calibração da bússola

Clique em “Calibração da bússola”, verifique as instruções na tela, quando indicar “fazendo x, o nível de rotação uniforme”, levante a aeronave e gire-o horizontalmente até indicar “fazendo z, rotação uniforme do nariz para baixo”, em seguida, pressione a instrução para apontar a cabeça do drone para baixo e continue a girar até indicar “Calibração da bússola normal” e, em seguida, abaixe a aeronave.

Calibração do medidor de vazão

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Configurações de parâmetros >Spay, deslize para baixo, clique em Calibração do medidor de vazão e siga as etapas abaixo:
1 Despeje cerca de 15L de água para o tanque;
2 Ligue a bomba d'água, até que a água saia, depois desligue a bomba imediatamente;

3 Prepare dois baldes vazios, pese-os e registre-os, e coloque os dois baldes sob os dois bicos centrífugos;

26

4 Clique no medidor de vazão para calibrar, pare-o antes de terminar a pulverização de água;
5 Meça o peso de cada balde um por um, subtraia o peso líquido do balde e insira a quantidade no canal 1 e canal 2 respectivamente (de frente para a cauda, ​​canal 1 à esquerda e canal 2 à direita) e clique em OK.

Calibração de peso

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Seed Manager > calibração de peso. Primeiro, esvazie o tanque e clique em Peeling Calibration. Recomenda-se adicionar 15L de água, clicar em Calibração de Peso e inserir o peso conhecido (1L = 1000g), e a seguir retornar à tela de operação para verificar os dados de peso, se for 15kg a calibração foi bem-sucedida.

*Nota: Os objetos de pesagem devem ≥10kg

Parâmetro

Configurações

1. Pulverizar

27

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Spay. Recomenda-se definir a proteção Liq como Back, Liquid Type como Flow meter, Level Type como Switch. Se o medidor de nível de líquido estiver errado, ele poderá ser ajustado para o modo medidor de vazão. Selecione o modo de trabalho de acordo e salve-o.

2. Parâmetros de voo

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > >Parâmetros, deslize até a parte inferior e clique para ler, e os parâmetros padrão aparecerão automaticamente (se não houver nenhum requisito especial, mantenha o padrão). Em seguida, defina o modo Course como Target, Back head Direction como “Tail to home” e salve-o.

3. Modo Extra

Entre no Agri Assistant > Iniciar > verifique cada módulo por vez, deslize para baixo, leia os dados e salve-os, verifique se os parâmetros podem ser lidos normalmente. Observação: a confiança RTK é selecionada por padrão; se não houver serviço RTK, a confiança RTK é definida como “Baixa” e usa GPS para

28

posicionamento. O tipo EXT2 em K-Box definido como “K-BOX4”. Dispositivo de pontos, gerenciador de sementes, alarme de braço etc. pode ser definido de acordo com as necessidades.

29

Avançado

Configuração

As configurações avançadas geralmente são padronizadas de fábrica e podem ser lidas e salvas diretamente. Por favor, mantenha as configurações padrão. Se o voo estiver instável, você pode entrar em contato com o serviço pós-venda para obter orientações.

Mapa

Digite

Entre no Agri Assistant > Iniciar > > a depuração pré-voo.

, escolha a configuração do tipo de mapa como “Google Maps” para concluir

Teste pré-voo

Desbloqueio/Pouso

Desbloquear

Execute um Comando Combinado (CSC) e permaneça por alguns segundos. Depois que o motor der partida, solte os manípulos e decole. Se o desbloqueio falhar, repita o CSC 3 vezes até obter sucesso.

Aterragem

Quando a aeronave pousar, pressione e segure o acelerador, o motor irá parar após 3s.

30

(controle esquerdo na mão americana)

Nota

  •   Fique longe de hélices giratórias. Não dê partida nos motores em espaços estreitos ou onde haja pessoas por perto.

  •   Continue controlando o controle remoto durante o funcionamento dos motores. Não pare os motores durante o voo para reduzir o risco de danos ou ferimentos.

  •   Após o pouso, desligue a aeronave antes de desligar o controle remoto.

Motores Teste
Depois de ligar o motor, opere o controle direito para realizar as seguintes ações:

Disque, os dois motores dianteiros param de girar.

Diminua a velocidade e os dois motores traseiros param de girar.

Vire à direita, os dois motores da direita param de girar.

Vire à esquerda, os dois motores esquerdos param de girar.
As etapas acima podem verificar se os motores funcionam normalmente.

No modo spray, pressione os botões C e D para ligar a bomba d'água e o bico respectivamente. Verifique se pode funcionar normalmente.

Modos de operação de pulverização

Os modos de operação de pulverização incluem Manual, Rota A-B, Modo de operação automática. Selecione o modo de pulverização desejado de acordo com os cenários de aplicação.

A aeronave está no modo de atitude por padrão e só pode ser desbloqueada e decolada no modo de atitude. Três modos de operação são opcionais: Atitude, Manual e Automático.

Bocal

Teste

Operação

Modo

Alternar

Atitude

Manual Automático

A Ponto B Ponto

1 Automático:Mova a alavanca esquerda para a posição frontal.

31

2 Manual:Mantenha a alavanca esquerda no meio.
3 Atitude:Mova a alavanca esquerda para a posição traseira.
4 AB:A posição intermediária da alavanca direita é o ponto A, e a posição frontal é o ponto B.
(*Com RTK, a aeronave pode pairar com precisão, alcançando posicionamento em nível centimétrico. Sem RTK a aeronave é posicionada por GPS)

Manual

Operação

Modo

1. Clique em Agri Assistant >Conectar

> H12/MK15 >Início

2. Toque em “Spray” na barra de informações superior, defina o tipo de spray como “Spray Auto”, defina a dosagem Hec conforme necessário, depois ajuste a velocidade do disco e a velocidade do disco 2 para 100% e, em seguida, mude o tipo de spray para “Spray Manual”, toque na tela para confirmar. Decole a aeronave no Modo Atitude, voe para o campo, mude para o Modo de Operação Manual, depois opere a aeronave com os manípulos, pressione C e D para pulverizar.

32

Automático

Operação

Modo

Operação da Rota A-B

Dois métodos podem entrar no modo de operação AB:

Método 1:

1. Clique em Agri Assistant >Conectar
2. Conclua a inspeção pré-voo e desbloqueie para decolagem no Modo Atitude.
3. Após a decolagem, voe até o campo onde deseja trabalhar. Após a aeronave se estabilizar, clique em “A” para entrar no modo de operação AB. Clique no A próximo ao seu lado para adicionar o ponto A. Parâmetros de voo detalhados aparecerão na tela. Defina os parâmetros, empurre o manche para frente, voe a aeronave para o outro lado do campo e clique em “B” para adicionar o ponto B.
4. Após adicionar o ponto AB, clique em “Iniciar”, escolha “Para a esquerda” ou “Para a direita” e a aeronave poderá identificar automaticamente a rota planejada.

> H12/MK15 >Início

33

34

Método 2:
1. Voe até o campo onde deseja trabalhar. Depois que a aeronave se estabilizar, mova a alavanca esquerda na lateral próxima a você. Mude a atitude para o modo Automático e, em seguida, voe para a posição A para adicionar o ponto A, os parâmetros de voo detalhados aparecerão na tela. Após definir os parâmetros, empurre a alavanca para frente, voe a aeronave para o outro lado para adicionar o ponto B.
2. Depois de adicionar os pontos A e B, empurre totalmente o controle direito para a esquerda ou direita e a aeronave poderá identificar automaticamente a rota planejada
.
Operação totalmente automática
1. Clique em Agri Assistant >Conectar

> H12/MK15 >Planta baixa > Novo lote.

35

2. Selecione o método de planejamento1GPS portátil (dispositivo de ponto RTK) 2GPS de voo 3Seleção de mapa 4Planejamento de waypoint. Os métodos1 e 2 são amplamente utilizados.

36

3. Defina o nome do terreno, mova o dispositivo de ponto portátil ou voe a aeronave para o campo, clique no ponto de limite no lado direito da tela para adicionar pontos um a um.

4. Sobre obstáculos, mova o dispositivo portátil ou voe a aeronave até os obstáculos, clique em Ponto de Obstáculo. Existem dois métodos para marcá-lo: ponto de barreira poligonal e área de obstáculo circular. Observe que se você selecionar o ponto de barreira do polígono, use o ponto de limite para pontuar. Pontos RTK portáteis são recomendados.

37

5. Clique em “Salvar” após todas as operações serem concluídas, toque em à esquerda, selecione o gráfico recém-salvo, clique em Compartilhar > Confirmar, as informações do gráfico estão listadas em Bloquear dados.

38

6. Toque em , selecione o gráfico, ajuste a rota e clique em “Iniciar”, depois verifique os parâmetros de acordo com o prompt. Clique em Confirmar e deslize para a direita para começar a decolar.

ing Sistema *Nota: O sistema de espalhamento é opcional.

Consulte o Manual de Instruções de Montagem da Série Z para instalação. Divulgação da depuração do sistema

1. Modo de semeadura, clique em Iniciar> > >Pulverizar> Modo de trabalho, mude o modo de trabalho para o modo de semeadura. Pressione as teclas C e D para testar a velocidade do espalhador e da válvula.

Alternar

Distribuição

39

2. Calibração de peso. Clique > >Gerenciador de Sementes> Calibração de Peeling, aguarde 3s, verifique o display do controle remoto, se o peso for 0, a calibração de peeling está concluída. Em seguida, clique em “Calibração de peso”, despeje objetos (acima de 10kg) no tanque, insira o peso medido, clique em “Salvar” e aguarde 3s, verifique a exibição do peso, se é igual ao peso conhecido (a faixa de erro é 0 .02kg), a calibração está concluída. Se falhar, recalibre.

40

3. Clique em “Espalhar” na barra superior, defina o modo de semeadura para “Semeadura de precisão”, Seleção de modelo para “Criar”, insira o nome do objeto, defina os parâmetros, como Dosagem de Hec, Velocidade do disco, Velocidade de vôo, etc., depois em “Salvar”.

41

4. Entre em “Spread” novamente, selecione o modelo recém-criado e remova a plataforma giratória do espalhador. Adicione pelo menos 15KG de objeto, clique em “Calibração de fluxo” para concluir a depuração de espalhamento.

42

Operação de propagação

1. Abra o aplicativo Agri Assistant, selecione Plano de terreno >Nova parcela>Seleção de mapa>Definir nome do terreno, circule as parcelas e depois “Compartilhar”.

2. Clique em , selecione as parcelas, defina Hec Dosage, Disc speed, Flying speed e outros parâmetros, clique em Confirm e Slide Right Start para decolar.

43

Manutenção

Limpe o dispositivo em tempo hábil após cada operação para prolongar sua vida útil. Siga os passos de limpeza: Detergente: água com sabão ou sabão em pó.
1Encha o tanque com água e sabão ou sabão em pó. Comece a pulverizar para limpar resíduos de pesticidas no sistema de pulverização.

2Encha o tanque com água limpa e comece a pulverizar para remover a água residual com sabão ou o pó da roupa no sistema de pulverização. Coloque o tanque vazio na aeronave e comece a pulverizar até que todas as tubulações sejam drenadas, evitando danos a outros dispositivos durante o transporte ou armazenamento.
3Limpe a superfície da aeronave para remover manchas de poção e lama. Esvazie o tanque e drene as tubulações se a aeronave precisar ser transferida ou não for usada por um longo período.

Desgaste e mau funcionamento do dispositivo podem ocorrer como resultado do uso normal.

Limpeza

Depois

Operação

Normal

Manutenção

44

A manutenção regular garante que o dispositivo tenha o melhor desempenho em operações futuras, com menos problemas de funcionamento e maior eficiência. As etapas de manutenção são as seguintes:
A. Estrutura do drone
1Verifique se algum parafuso na estrutura está solto ou faltando.

2Verifique se os componentes, incluindo trens de pouso, fuselagem, braços, motores e antenas, estão em boas condições.
3Verifique se os conectores de cada componente estão firmemente posicionados, se estão oxidados e se o plugue da bateria está deformado.

4Verifique quebras e rachaduras na estrutura e nos componentes. Verifique se as vigas da aeronave estão tortas ou quebradas, se os fixadores que unem os braços e os motores estão seguros, se os braços estão dobrados e torcidos ou se a alavanca de travamento está intacta.
5Limpe a aeronave regularmente e completamente, especialmente aqueles locais difíceis de limpar, incluindo o soquete do tanque de líquido e o plugue da bateria na estrutura.

B. Sistema de Propulsão

(1) Hélices
1Verifique se as braçadeiras da hélice estão rachadas ou deformadas e se as pás estão afrouxadas, danificadas, dobradas ou amolecidas.
2Verifique se as lâminas e os grampos estão bem unidos.
3Verifique se os parafusos de fixação que prendem as braçadeiras e os motores estão faltando ou afrouxados.
4Limpe as hélices com um pano úmido.
(2) Motores
1Remova as hélices e limpe os motores com uma pistola de ar.
2Gire os motores e verifique se os rolamentos oscilam ou fazem barulho.
3Verifique se os fios esmaltados dos motores estão quebrados.
4Balance suavemente os motores e veja se eles estão firmemente fixados nos suportes do motor.
5Verifique os conectores e cabos entre motores e ESCs.
(3) ESCs
1Remova os plugues de alimentação dos ESCs e verifique se as peças metálicas estão deformadas ou oxidadas. 2Verifique se os parafusos de fixação nos ESCs estão faltando ou afrouxados.
3Verifique se ocorrem incrustações, como depósitos de pesticidas, na parte de dissipação de calor dos ESCs.
C Sistema de pulverização
O sistema de pulverização precisa ser calibrado quando apresenta um erro grande (fora de mais ou menos

45

5%) devido à corrosão química, pesticidas espessos, substituição de peças de bombas peristálticas, etc. A calibração precisa ser feita com água limpa ou pesticidas utilizados na operação. Caso o índice de integridade permaneça incomum após a calibração, verifique se os tubos da bomba peristáltica ou dos tubos de pulverização estão em boas condições. Substitua-os a tempo se murcharem, perderem a elasticidade ou ficarem fora de forma.

(1) Bomba do impulsor
1Abra a bomba do impulsor, verifique o desgaste entre o impulsor e a estrutura, substitua-os a tempo se estiverem danificados.
2Verifique se os conectores da bomba estão soltos ou oxidados, etc.
(2) Tanque
1Verifique o anel de vedação da entrada de líquido.
2Desaparafuse a tampa e verifique se os tubos internos estão em boas condições.
3Desaparafuse o filtro e limpe a sujeira dele.
D. Sistema de energia
(1) Bateria
1Se a bateria não for usada por um longo período, carregue-a e descarregue-a a cada três meses para mantenha-o ativo.
2Quando a bateria estiver inchada, vazando, deformada ou com danos externos, pare imediatamente de usá-la.
3Não carregue a bateria em um ambiente úmido.
4Não insira ou remova a bateria quando ela estiver ligada, ou seu soquete poderá ser danificado. 5Manuseie a bateria com cuidado. Nunca desmonte sem permissão.
(2) Tomada de alimentação
Com poeira, líquido ou outros objetos estranhos grudados na tomada de alimentação, pode ocorrer mau contato, curto-circuito ou faíscas na conexão da bateria, carregador ou tomada. Antes e depois de usar o dispositivo de alimentação, os usuários devem verificar e limpar cada componente, incluindo o plugue e a tomada da bateria, garantindo que a tomada permaneça limpa, seca e livre de objetos estranhos.
Transporte
As pás da hélice da aeronave devem ser dobradas e presas por grampos para transporte. Passe o cinto de segurança pelas alças dos suportes de montagem da estrutura do drone para prender a aeronave no porta-aviões.

46

Nota

  •   Antes de transportar, limpe e esvazie o sistema de pulverização e drene todos os tubos para evitar danos a outros dispositivos durante o transporte.

  •   As embalagens de pesticidas e o esgoto devem ser coletados para descarte adequado, a fim de evitar perigos.

  •   Nunca coloque baterias na aeronave para transporte.

  •   Durante o transporte, não dirija cansado. Os dispositivos devem ser armazenados

    separadamente com boa circulação de ar para evitar envenenamento por inalação de pesticidas.

Suplementos

para

A aeronave possui RTH inteligente, RTH de bateria fraca, RTH à prova de falhas, etc. O RTH de bateria fraca e o RTH à prova de falhas podem ser configurados para RTH ou Hover.
Home Point: O ponto inicial padrão é o local quando a aeronave decola.
RTH: RTH traz a aeronave de volta ao último ponto inicial registrado.

Automático

Retornar

Página inicial

(RTH)

47

Registro Download
1. Abra Agri Assistant >Gerenciador de dispositivos>Gerenciamento de ferramentas>Download de log, selecione o log a ser baixado. Clique em “compartilhar”, recomendo compartilhar em Arquivos, retornar à tela inicial, na central multitarefa, encontrar os logs compartilhados, você pode vincular o controle remoto via bluetooth ou cabo de dados para compartilhar com outros dispositivos.

48

Alarme

Existem dois métodos para obter informações de alarme:
Método 1: Abra o Agri Assistant, clique em Minha>Mensagem de Alarme, verifique os avisos durante a operação na Lista de Alarmes, você pode modificá-los de acordo com as sugestões.

49

Método 2: Quando a aeronave estiver conectada, selecione Agri Assistant >Iniciar, clique na barra de gerenciamento de dispositivos no canto superior esquerdo, obtenha informações de alerta de alarme em Status do Sensor.

Apêndice

Especificações

Item

Sistema de drones

Parâmetro

Peso do drone de pulverização descarregado (sem baterias)

Peso do drone de pulverização descarregado

(com baterias)

Peso do drone espalhado descarregado (sem

bateria)

Peso do drone espalhado descarregado (sem

bateria)

Peso máximo de decolagem

Distância entre eixos

Expandir tamanho

Z30

29.8kg

40kg

30.5kg

40.7kg

70kg

2025 mm

Zangão de pulverização: 2435*2541*752mm Drone de espalhamento:

Z50

31.5kg

45kg

32.5kg

46kg

95kg

2272 mm

Zangão de pulverização: 2845*2718*830mm Drone de espalhamento:

50

2435*2541*774mm

2845*2718*890mm

Tamanho dobrado

Zangão de pulverização: 979*684*752mm Drone de espalhamento: 979*684*774mm

Zangão de pulverização:

1066*677*830mm Drone de espalhamento:1066*677*890mm

Tempo de flutuação sem carga

17.5min
(Teste por 14S 30000mah)

20min
(Teste por 18S 30000mah)

Tempo de flutuação de carga total

7.5min
(Teste por 14S 30000mah)

7min
(Teste por 18S 30000mah)

Temperatura de trabalho

0-40°C

Sistema de pulverização

Tanque de esterilização

30L

50L(recomendado 45L)

Bomba de água

Volt:12-18S Potência:30W*2 Fluxo máximo:8L/min*2

Bocal

Volt:12-18S Potência:500W*2 Tamanho de partícula atomizada: 50-500μm

Largura de pulverização

4-8m

Sistema de propagação

Tanque de espalhamento

50L

70L

Carga máxima

30kg

50kg

Grânulo aplicável

0.Sólidos secos de 5-6mm

Largura de distribuição

8-12m

Sistema motorizado

Modelo

11115

11122

Voltagem

14S

18S

KV

95kv

60kv

Potência máxima

7350W

9730W

Potência contínua

2600 W

3100 W

Tamanho da hélice

43 polegadas

48 polegadas

51

Controle de vôo

Tensão operacional

12-80 V

Temperatura de trabalho

-10~60°C

RTK

Nível±0.1m,Vertical ±0.1m

GPS

Nível±1.5mVertical±0.5m

Nível de resistência ao vento

Vento sustentado:nível 4, Rajada:nível 5

Controle remoto

Resolução

1080*1920

tela de exibição

5.5 polegadas

Tempo de trabalho

12h

Tempo de carregamento

5h(20W)

Distância de controle

3km(3mAltura sem abrigo)

Peso

850g

Bateria recomendada

Voltagem

14S

18S

Capacidade

30000mah

30000mah

Nota: A flutuação de peso é de ±1kg de acordo com a operação e processo reais.

Obrigado por ler este manual. Se você tiver alguma dúvida ou sugestão, não hesite em nos contatar.

 

 

 

Voltar para o blogue

Deixe um comentário

Tenha em atenção que os comentários necessitam de ser aprovados antes de serem publicados.