Passer aux informations produits
1 de 6

T-MOTOR AT Series ESC - AT 12A 20A 30A 40A 55A 75A AT115A ESC sans balais pour avion volant radiocommandé

T-MOTOR AT Series ESC - AT 12A 20A 30A 40A 55A 75A AT115A ESC sans balais pour avion volant radiocommandé

T-Motor

Prix habituel $22.98 USD
Prix habituel $32.17 USD Prix promotionnel $22.98 USD
En vente Épuisé
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.

139 orders in last 90 days

Couleur

Entrepôt : Chine/États-Unis/Europe, livraison possible dans tous les pays, taxes incluses.

Livraison gratuite : 10 à 20 jours pour arriver.

Express Shipping: 5-8 days;

Livraison express : 6 à 14 jours pour arriver.

Afficher tous les détails

SPÉCIFICATIONS ESC DU MOTEUR T série AT

Nom de la marque : T-MOTOR

Origine : Chine continentale

Matériau : Métal

Âge recommandé : 14+ans

Pièces et accessoires RC : Moteurs

Pour le type de véhicule : Hélicoptères

Utilisation : Véhicules et jouets télécommandés

Mise à niveau des pièces/accessoires : esc

Fournitures d'outils : Batterie

Numéro de modèle : AT 75A

Attributs des quatre roues motrices : Moteurs

Empattement : Vis

T-MOTOR AT Series ESC, Lee BeC SA@SV Mdtor Fecesiene & Lipo 2-68

Lee BeC SA@SV Mdtor Fecesiene & Lipo 2-68 ESC Support ESC à voilure fixe support batterie 6S 75p

T-MOTOR AT Series ESC, series ESC adopt a dedicated fixed-wing core algorithm program, with ingenious PC

Notre ESC série AT est doté d'un programme d'algorithme de base dédié aux voilure fixe, optimisé pour un contrôle moteur haute performance. La structure du logiciel a été affinée pour garantir une compétence exceptionnelle. Nous utilisons des composants importés d'origine et une disposition ingénieuse de circuits imprimés (PCB) pour garantir des performances de haute qualité, stables et rentables.

T-MOTOR AT Series ESC, SUPPORT FOR BEC OUTPUT Stable and high efficient BEC module ensure the

Le module BEC (Battery Eliminator Circuit) intégré fournit une sortie stable et à haut rendement, garantissant un fonctionnement sûr dans divers paramètres d'alimentation.

T-MOTOR AT Series ESC, HIGH SPEED THROTTLE RESPONSE Hardware filtering and synchronous continued

Le contrôleur série AT est doté d'un filtrage matériel avancé et d'une gestion synchronisée du courant continu, ce qui permet un contrôle des gaz plus rapide et plus fiable. De plus, il comprend plusieurs fonctions de protection, telles que la détection de tension anormale, la protection contre l'arrêt thermique, l'avertissement de tension de batterie faible et la détection de perte de signal d'accélérateur, pour garantir un fonctionnement sûr et fiable.

T-MOTOR AT Series ESC, MULTIPLE PROGRAMMABLE PARAMETERS Wide parameter settings,help

Ce contrôleur de vitesse électronique (ESC) sans balais comporte plusieurs paramètres programmables, lui permettant d'être facilement adapté pour une utilisation dans divers environnements et applications. De plus, il prend en charge les cartes de programmation LED, simplifiant le processus de configuration et rendant plus pratique l'adaptation des paramètres du contrôleur à des besoins spécifiques.

T-MOTOR AT Series ESC, AT(Fixed Series) ESC manual DISCLAIMER Under strong power

Avertissement important : l'ESC de la série AT est conçu pour être utilisé uniquement sous des systèmes à forte puissance. Une mauvaise utilisation de ce modèle RC peut présenter un danger. Tous les appareils sont originaux et fabriqués pour garantir une qualité et une fiabilité élevées.

T-MOTOR AT Series ESC, (1)When the type setto NiMH battery, low medium high cutoff voltages are 09

Lors de l'utilisation d'une batterie NiMH, les tensions de coupure basse, moyenne et haute sont réglées respectivement à 9 %, 50 % et 65 %, en fonction de la tension de démarrage. Une valeur de 0 % désactive la fonction de coupure basse.

T-MOTOR AT Series ESC, servos, servometers and ESCs have different throttle ranges

Les plages d'accélération des servos, des servomètres et des ESC sans balais (tels que la série T-MOTOR AT) diffèrent les unes des autres. Avant de voler, il est essentiel de calibrer la plage des gaz. Pour ce faire, émettez un « bip » via votre émetteur, connectez-le au contrôleur, attendez 2 secondes, puis procédez à l'étalonnage.

T-MOTOR AT Series ESC

Si le moteur ne démarre pas dans les 2 secondes, l'ESC coupe automatiquement la puissance de sortie. De plus, si le signal des gaz est perdu pendant 1 seconde et que cette perte persiste pendant 2 secondes supplémentaires, le contrôleur coupe complètement la puissance de sortie.

T-MOTOR AT Series ESC, after power on, motor does not work such an alert tone is emitted:"be

Après la mise sous tension, si le moteur ne tourne pas et qu'une tonalité d'alerte est émise, cela peut indiquer que le sens de l'accélérateur a été inversé. Dans ce cas, une tonalité spéciale sera émise deux fois pour signaler l'inversion, obligeant l'utilisateur à ajuster le réglage de l'accélérateur en conséquence.

T-MOTOR AT Series ESC, the motor should beep"B-B-"first,then emit "5

Le moteur émettra d'abord un son « BEEP-BEEP », suivi de la séquence « 56712 » environ 5 secondes plus tard, indiquant que vous êtes entré dans le mode de programmation ESC.

T-MOTOR AT Series ESC, "Select Parameter Items' 3" includes 6 items that you want to adjust

Lorsque vous sélectionnez « Éléments de paramètres » sous « 3 », vous verrez six paramètres réglables.Le moteur émettra des bips distincts dans une séquence circulaire. Une fois que vous avez réglé le paramètre souhaité, déplacez le manche des gaz en position haute. Vous entendrez une série de bips suivis par le moteur émettant « i515 », indiquant que la valeur a été enregistrée avec succès.

T-MOTOR AT Series ESC, motor beeps to indicate the number of LiPo cells you have plugged inAT12A

T-MOTOR AT Series ESC, The Fearless Challenge Fixed-wing ESC,support 2-3S battery 12A 2A@

ESC à voilure fixe The Fearless Challenge, supporte une batterie 2-3S 12A 2A@SV Fovut Aianom BEC ) LiPo ReHg t 2-35 FCce_E .

T-MOTOR AT Series ESC, series ESC adopt a dedicated fixed-wing core algorithm program, with ingenious PC

Le contrôleur série AT utilise un programme d'algorithme de base dédié aux voilure fixe, optimisant sa structure logicielle pour un contrôle moteur haute performance. Il comporte des composants importés d'origine et une disposition ingénieuse de circuits imprimés (PCB), garantissant une qualité, une stabilité et une rentabilité élevées.

T-MOTOR AT Series ESC, BEC module ensures the ESC can be used safely in various power supply environments .

L'ESC est doté d'un module de circuit d'élimination de batterie (BEC) stable et très efficace, garantissant un fonctionnement sûr dans une large gamme d'environnements d'alimentation électrique.

T-MOTOR AT Series ESC, hardware filtering and synchronous continued current function make throttle control faster and more reliable . battery

Le contrôleur série AT est doté d'un filtrage matériel avancé et d'une fonctionnalité de courant continu synchrone, qui permet un contrôle des gaz plus rapide et plus fiable. De plus, il comprend une gestion thermique, une protection de la batterie basse tension et une récupération du signal des gaz, améliorant ainsi la sécurité globale de l'avion.

T-MOTOR AT Series ESC, MULTIPLE PROGRAMMABLE PARAMETERS Wide parameter settings and simple set

Le contrôleur série AT dispose de plusieurs paramètres programmables, permettant une installation et une configuration faciles dans divers environnements. De plus, il prend en charge les réglages via une carte de programmation LED, simplifiant ainsi le processus de réglage des paramètres.

T-MOTOR AT Series ESC, AT(Fixed Wing Series) ESC manual: under strong power system,w

Manuel ESC AT (série à ailes fixes) AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Sous un système d'alimentation puissant, un mauvais fonctionnement du modèle RC entraînera un danger. L'ESC a une sensation douce et une excellente linéaire pour le contrôle de la vitesse.

T-MOTOR AT Series ESC, low medium high cutoff voltages are 0%/50%/65% of the startup voltage

Le contrôleur série AT présente des tensions de coupure basses, moyennes et élevées réglables en pourcentage de la tension de démarrage (0 %/50 %/65 %). De plus, lorsqu'il est réglé sur le type de batterie Lipo, le contrôleur peut détecter le nombre de cellules dans la batterie.

T-MOTOR AT Series ESC, the initial speed of the Soft and Super-Soft modes are slower, it takes 1.5 second for

Les modes Soft et Super-soft ont une vitesse initiale plus lente, nécessitant 1,5 seconde pour le démarrage Soft ou 3 secondes pour le démarrage Super-Soft. Si l'accélérateur est complètement fermé (manche déplacé vers la position inférieure) dans les 3 secondes suivant le démarrage initial, l'ESC passera automatiquement en mode normal pour éviter d'éventuels crashs.

T-MOTOR AT Series ESC, different transmitters have different throttle range; please calibrate throttle range before flying . ESC

Notez que différents émetteurs peuvent avoir des plages de régulation distinctes. Il est essentiel de calibrer la plage des gaz avant de prendre le vol, et vous devez également la réinitialiser chaque fois que vous passez à un nouvel émetteur.

T-MOTOR AT Series ESC, "beep-" tone should be to the bottom position, emitted, means

Pour émettre le « bip- », vous devez déplacer le manche des gaz vers sa position inférieure et attendre que la plage des gaz soit confirmée. La procédure de démarrage normale est la suivante : tout d’abord, déplacez le manche des gaz en position basse ; Ensuite, connectez la batterie à l'ESC ; et enfin, allumez l'émetteur.

T-MOTOR AT Series ESC, if the motor fails to start up within 2 seconds, the ESC will cut-off

Si le moteur ne démarre pas dans les 2 secondes, l'ESC coupe automatiquement l'alimentation électrique. De plus, si le signal de l'accélérateur est perdu pendant 1 seconde, le contrôleur coupe complètement l'alimentation après un délai supplémentaire de 2 secondes.

T-MOTOR AT Series ESC, the power will be cut off or restarted automatically when the load suddenly becomes very large

Cet ESC est doté d'une protection automatique contre les surcharges, qui coupe ou redémarre l'alimentation si la charge du moteur augmente soudainement de manière excessive. De plus, si le moteur ne répond pas après la mise sous tension, une tonalité d'alarme sera déclenchée.

T-MOTOR AT Series ESC, check the voltage of voltage is abnormal, too high or too low: battery pack Check the receiver

Des lectures de tension anormales peuvent indiquer des problèmes avec le système électrique. Vérifiez la batterie pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement. Si le signal du récepteur ou de l'accélérateur semble irrégulier, inspectez l'émetteur et le câble du canal d'accélérateur pour déceler tout problème. Vérifiez également que le manche des gaz n’est pas bloqué dans une position particulière. Pour résoudre ce problème, déplacez le manche des gaz vers sa position la plus basse, puis réinitialisez la plage des gaz si nécessaire.Enfin, assurez-vous que le sens de l'accélérateur est correctement réglé et qu'il n'est pas inversé.

T-MOTOR AT Series ESC, after entering program mode, you will hear 8 tones in a loop with the following sequence

Après être entré en mode programme, vous entendrez continuellement une séquence de 8 tonalités. Si vous réglez rapidement le manche des gaz à sa position la plus basse dans les trois secondes après avoir entendu une tonalité dans la séquence, l'option correspondante sera sélectionnée.

T-MOTOR AT Series ESC

une tonalité spéciale "1515" est émise, ce qui signifie que la valeur est définie et enregistrée. déplacer le manche des gaz en position basse dans les 2 secondes quittera le mode programme.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)